— Они нас не услышат до трех часов ночи, — успокоил меня Ли и резко поменял тему: — А я тебя один раз видел. Вскоре после того, как дракон меня поймал. Я не знал, долго ли протяну, едва не сдался. А потом увидел тебя. У тебя были такие глаза, как будто ты узнала, что со мной случилось.

— А я и узнала, — кивнула я.

— Но как? — удивился он.

— Версаль, зеркальный пруд в парке.

— Тебя посещают видения в воде? — удивился Ли. — У меня возникло ощущение, что ты меня видишь. Но это… этого не может быть.

Он растерянно посмотрел на меня.

— Ты уверена?

— В чем уверена? Тебя ли я видела в воде пруда? Разумеется, тебя!

— Фей, это высочайшая магия. Не только видеть изображения в воде, но и вступать в контакт через воду. Ты уверена, что это было именно так? Ты была трезва в этот момент?

Он увидел мое обиженное лицо и осекся:

— Хорошо, хорошо. Это прекрасно. Только мы опять вернулись к старому вопросу.

— К какому? — спросила я.

— Кто ты такая на самом деле. И что ты такое?

Что я такое? С какой стати я вдруг стала «что»? Сами вы «что», вы, с рыбьими хвостами, рогами, чешуей и острыми ушами!

— Ну, ну, не сердись, — засмеялся Ли, — ты Фей. Ты та же, что и была. Не важно, кто скрывается под этой оболочкой.

Он притянул меня к себе.

— Эх, Фей, знала бы ты, как я по тебе скучал!

— И я по тебе. Кайран не соглашался сдуть с меня похмелье, представляешь.

Его грудь под моей щекой заколыхалась от смеха.

Так я и заснула у него на плече, вдыхая его фиалковый запах.

Все воскресенье мы гуляли. В Лондон наконец пробилась весна. Ли попросил пройтись с ним по Гайд-парку, где уже начинали лопаться почки на деревьях. И мы целый час просидели на скамейке у пруда Серпантин. После чего по настоянию Ли отправились пить чай в ресторан в «Хэрродс», на этот раз не в сумрачном ВИП-зале, а на залитой солнцем террасе на самой крыше универсама.

Вечером мы решили не ходить в кино, вместо этого я купила нам билеты на колесо обозрения. По набережной Виктория через Майфэр мы вернулись на Беркли-сквер. После нескольких недель в темной душной пещере Ли никак не мог надышаться и жадно смотрел по сторонам.

Я собиралась остаться у него на ночь. Мне все казалось, что он опять исчезнет и уж больше не вернется. Но Ли торжественно обещал мне назавтра, в понедельник, явиться в колледж. Вечером через карбункул с ним связался его отец. Мое знакомство с Мейлиром Мором прошло настолько не душевно, что встречаться с ним снова не было ни малейшего желания. И я пошла домой.

Утром Ли, как и обещал, пришел в колледж и был встречен с восторгом и ликованием. Николь, Руби и Филлис по очереди обнимали его и целовали в обе щеки. За этим последовали дружеские объятия Джейдена и Кори, а потом — страстный поцелуй Фелисити Страттон, которая готова была удушить Ли в объятиях и проглотить целиком. Я разглядела смущение в его глазах и мысленно произнесла: «Разве это не лучшая терапия для раненого!» Ли отвел взгляд и решительно оторвал от себя неистовую Страттон.

На вопрос, где он так долго пропадал, он неизменно озвучивал одно и то же заранее заготовленное вранье: попал в серьезную аварию на мотоцикле, пролежал несколько недель в больнице. Армия поклонниц тут же бросилась его жалеть и утешать. Его рейтинги снова взлетели до небес: к его безупречно крутому имиджу прибавился еще один символ — мотоцикл!

Ли вернулся. В кафетерии он снова сидел за нашим столом, обедал с нами и вечером пошел на вечеринку к Филлис. Как будто и не пропадал.

И жизнь сразу стала такой, какой была до его исчезновения. Кайран уволился из колледжа. Пришел новый учитель истории. Тоже молодой и даже вполне красивый, но, конечно, не такой красивый, как мистер Дункан. И уроки его были так же смертельно скучны, как у миссис Кробб.

«Звездный клуб» почему-то вдруг (вот чудеса!) решил пересесть за наш столик в столовой. Ава, Синтия и Фелисити Страттон захотели присоединиться к нашей компании «лузеров». Страттон нервничала и не отходила от Ли. А тот был все еще бледен и слабоват. И мне даже нравилось, что он в таком состоянии, что он еще не обрел в полной мере всю свою магическую силу.

Кайран пропал. Исчез и Джек Робертс. Он не появлялся в колледже с тех пор, как застукал нас с мистером Дунканом после уроков. Не перестарался бы Кайран. Бог знает, как далеко он готов зайти, чтобы заставить нежелательного свидетеля замолчать. Но Ли только пожимал плечами: должно быть, Кайрана вызвали по срочному заданию. Иначе он бы дал о себе знать.

А Джек? Он что, тоже агент Секретной Службы Эльфийской Разведки?

— Нет, — рассмеялся Ли, — скорее Кайран наслал на него какое-нибудь банальное расстройство желудка, отчего парень быстрее забудет то, что ему помнить не следует.

— Кайран его отравил?

— В меру, — предположил Ли, — ровно настолько, чтобы на несколько дней вывести из строя. Не волнуйся, Кайран миролюбивейшее существо, мухи не обидит.

Ну да! Это Кайран-то!

— Хорошо ли ты знаешь своего кузена, Ли? Я все хочу спросить, как это вы росли вместе, если Кайран и Эмон тебя намного старше?

— Звучит странно, правда? — согласился Ли. — Но ты же знаешь, эльфы умеют молодеть или стариться по своему желанию. На Авалоне обучают менять свой возраст. Эмон и Кайран помолодели специально, чтобы мы стали ровесниками. Кайран всегда настаивал на том, что кузены должны держаться вместе. Семейные узы и все такое. Когда дети одних лет, держаться вместе проще. Я самый младший, и они ко мне приспособились.

Как практично. Мне иногда хочется стать старше, чтобы как следует дать пинка моему кретину-братцу! Однако это удивительно, что Кайран такое большое значение придает семейным отношениям.

— Ничего удивительного, — возразил Ли, — Кайран рано потерял родителей. Мать он вообще не знал, отец рано погиб. Сирота. У него были только мы, два двоюродных брата. Но предлагаю совершить очередной выезд на природу с перемещением. Там и поговорим.

— У меня сегодня смена в музее.

— Я заберу тебя вечером после дежурства.

Все в колледже обрадовались возвращению мистера Фитцмора. Даже у педагогов поднималось настроение, когда он приходил на урок. Ли был в ударе. И не забывал строить глазки нашей поварихе Матильде в кафетерии, отчего его обед превращался в королевскую трапезу. Ли был прежним, таким же, каким раньше, во всем. И это неистовое обожание и дамский ажиотаж вокруг его блистательной персоны начинали меня утомлять. Скромнее надо быть, мистер Фитцмор, скромнее!

— Я скромен как никогда! — заявил он в ответ. — Смиренней меня нет никого в колледже! И предан тебе одной!

Ну да, конечно.

— Ах, Фей, я так тебе благодарен, что ты спасла меня из логова дракона. Давай я за тебя сделаю какие-нибудь уроки!

— Лучше перестань флиртовать с каждой юбкой. А с уроками я уж как-нибудь сама справлюсь.

— Не ревнуй, Фей! Я люблю только тебя!

Ну да, да, знаем мы вас! Встречаемся сегодня вечером в семь у Национальной галереи. Тогда и продолжишь лить мне в уши твой елей, нахал!

Ли ждал меня у служебного выхода. Коллега Симона ахнула и замерла на месте, увидев его и его автомобиль. Ли дружелюбно ей улыбнулся. Вот артист! Любит пыль в глаза пускать.

— Готова?

— Смотря к чему. На премьеру не пойду. К пикнику вроде того в Вестминстере — всегда готова.

— Скорее второе. Только на этот раз не в Вестминстере. Сегодня я решаю, куда мы отправимся.

— А раньше кто решал? Не ты?

Я уселась в машину.

— Или, может, лучше на вечеринку к принцессе Евгении?[34] У нее сегодня день рождения.

— Ты ходишь в гости к британским королям, как к себе домой? Хотя почему-то я не слишком удивлена.

Ли сел за руль, и мы поехали.

— Вообще-то мы родственники с британскими королями, ты забыла?