— А вам не кажется, что предмет ваших мечтаний находится прямо перед вами? — поинтересовался Фландерс.

— Этого мы не знаем, — откликнулся Шон.

— Тогда давайте ворвемся туда и выясним.

— Но если шелка там нет, выбраться оттуда нам не удастся, — сухо напомнил Шон.

— А как насчет параболического микрофона, а может, и подслушивающего устройства в стене склада? — предложил Фландерс.

— Слишком опасно. У склада наверняка расставлены охранники.

— Я произвожу вполне убедительное впечатление бездомного пьянчуги.

Шон отрицательно покачал головой. Фландерс шепотом выругался.

— Если я правильно понял, у «Риск лимитед» проблемы с грязными уловками?

— Когда как, — уклончиво отозвался Шон.

— Вы же не собираетесь передавать дело в федеральный суд, верно? — напомнил Фландерс. — Вам нужна только информация.

— Анонимная информация, — уточнил Шон. — Источник которой невозможно проследить.

— Этим и хороши параболические микрофоны, — подхватил Фландерс.

Щон вновь покачал головой.

— Мы имеем дело не с уличными торговцами крэком, — напомнил он. — Касатонов наделен шестым чувством опасности.

— Как и ты, — вставила Дэни.

— Но это чувство не спасло нас обоих в Лхасе, в прошлый раз, когда мы оказались на пути у Касатонова, — напомнил Шон.

Фландерс вскинул голову.

— И здорово вам досталось?..

— Почти так же здорово, как холодно в могиле, — нехотя признался Шон.

— Значит, тебя и на самом деле прижало, сынок.

— Да, — просто подтвердил Шон. — И я не хочу вновь подвергать Дэни такой опасности. Она лицо гражданское.

— Что бы ты там ни говорил, — заявил Фландерс, голыми руками тебя не взять.

— Сколько еще мы будем торчать здесь? — спросила Дэни у Шона.

— До тех пор, пока не увидим хоть что-нибудь.

— А если бы меня здесь не было? Ты сделал бы то же самое? — настаивала Дэни.

— Вероятно, — отозвался он. Фландерс фыркнул.

— Мы еще можем позволить себе ждать, — пояснил Шон. — Наши агенты в Токио следят за Коямой. У нас есть время подумать, прежде чем решиться действовать.

— Но… — начала Дэни.

— Подожди, — коротко прервал Шон. Дэни вскинула голову. За долю секунды Шон превратился из тени тигра в самого тигра.

Фландерс ожил мгновение спустя. Он выпрямился на сиденье, сунул пистолет в кобуру на поясе и поднес бинокль к глазам.

Шон уже давно смотрел в свой бинокль. По другую сторону замусоренной соломой стоянки подъехал и остановился перед дверью склада «Земли и неба»: бежевый грузовик с тентом. Водитель вышел, подошел к двери и постучал.

— Чжень Ли Хвань, — произнес Фландерс, узнав китайца. — Черт! Пять тысяч баксов бродят под носом. Вот уж не думал, что он когда-нибудь снова сунет свою драную бороду и тощую задницу на мою сторону границы?

Дверь склада приоткрылась, впуская прибывшего. Одним взглядом Шон охватил внутренность склада.

— Внутри восемь, а может, и десять человек, — бормотал он. — Касатонов, Катя, Ли. Статуя… похоже, сидящего Будды. Только без головы.

— Теперь вам известно, как они провезли контрабанду, — вставил Фландерс.

— Чего мы ждем? звенящим от возбуждения голосом спросила Дэни.

— Случая поудобнее, — коротко отозвался Шон. Фландерс извлек из сумки, стоящей в ногах, сотовый телефон.

— Ты когда-нибудь слышал о номере 911 ? — спросил он у Шона.

— Да. Но лучше не звони.

— Чжень скрывается от федеральных властей, — объяснил Фландерс. — Анонимного звонка в полицейское управление Сиэтла достаточно, чтобы весь район оцепили за каких-нибудь пять минут.

Не отвечая, Шон проследил, как скользнула на место дверь склада, закрываясь за въехавшим внутрь грузовиком.

— Убери телефон, — попросил он.

— Так тебе нужен этот треклятый шелк или нет? — раздраженно выпалил Фландерс.

— Этот шелк не прочнее паутины, — пояснил Шон. — Нам придется выждать время, чтобы не повредить его. А вооруженные команды захвата не могут похвастаться утонченностью.

Вдобавок возникала еще одна проблема — та, о которой знали только Шон, Редпас, Джиллеспи и неизвестный ткач. Если план Шона сработает, шелк будет спасен, а «Гармония» рухнет.

Фландерс испустил глубокий вздох и недоверчиво покачал головой.

— Ты старший, тебе и решать, — заявил он. — Но когда-нибудь нам все равно придется попытать удачу, иначе случая может больше не представиться.

— Мы должны опередить «Гармонию» и подстроить… скажем, засаду, — заявил Шон, не отрывая взгляда от закрывшейся двери склада. — Кто такой этот Чжень Ли Хвань?

— Контрабандист, перевозчик героина, — сообщил Фландерс. — Его разыскивают таможенники. Родственникам Чженя принадлежит лавка в чайнатауне Виктории, где они продают китайскую лапшу. Вероятно, там же хранят половину героина, прибывающего из Азии, но никому еще не удавалось поймать эту семейку за руку.

— Чжень — член тона «Земля и небо»? — спросил Шон.

— Похоже на то, — сухо отозвался Фландерс. — Ни одного постороннего не подпустили бы к дверям этого склада — иначе мы сами могли бы запросто войти туда.

Оба несколько долгих минут вглядывались в двери склада.

Все оставалось по-прежнему.

Внезапно послышался негромкий, ритмичный стук по металлическому боку фургона. Шон обернулся на звук открывшейся двери. В машину забрался Гельман. Судя по сияющему лицу, агент вернулся не с пустыми руками.

Подняв бинокль, Шон возобновил наблюдение за дверями склада.

— Рассказывайте, — обратился он к Гельману.

— Консьержка в отеле — прелестная молоденькая латиноамериканка, родилась и выросла в Гвадалахаре, как и я, — сообщил Гельман.

— Ты же говорил мне, что родился в Гуанахуато, — напомнил Фландерс.

Гельман небрежно пожал плечами.

— Сегодняшнее утро выдалось у этой консьержки особенно хлопотливым, — продолжал он. — Ей пришлось помогать одним очень богатым иностранцам, которые остановились в «Четырех временах года», фрахтовать роскошную прогулочную яхту.

— При чем тут это? — удивилась Дэни.

— Терпение, детка! — с усмешкой отозвался Гельман. — Пробыв в заказанном на пять дней номере всего двое суток, богачи из «Гармонии» решили покинуть отель и отправиться в плавание мимо островов до Ванкувера — до города, а не острова.

— Когда они отчаливают? — спросил Шон.

— Через несколько часов.

— Что за судно? — В голосе Шона зазвучал металл.

— Яхта под названием «М.В.Парти-тайм», — сообщил Гельман. — В условиях фрахта Катя указала, что судно должно прибыть в Ванкувер завтра утром. Для членов «Гармонии» на несколько дней забронированы места в «Четырех временах года» на Джорджия-стрит.

— Кто будет на борту? — спросил Шон.

— Все, кроме Тони Ли.

Шон усмехнулся:

— Ловкая работа. Чертовски ловкая.

— Ванкувер… — задумчиво произнесла Дэни. — А Кояма может получить визу на въезд в Канаду?

— Само собой, — подтвердил Фландерс. — Канадцы гораздо либеральнее в своих требованиях к иммигрантам и гостям страны. Вероятно, они бы предложили политическое убежище самому Тодзио, окажись он поблизости.

— Значит, все рухнуло, — упавшим голосом произнесла Дэни. — «Гармония» пополнится японской коллекцией, Кояма получит шелк, а остальному миру чертовски не повезет.

— Ты думаешь? — мягко спросил Шон. Опустив бинокль, он положил руки на плечи Дэни. Она напряглась, вздрагивая от гнева и разочарования.

— Все верно, — подтвердил он. — Наш единственный выход — опередить их.

— Опередить? Не смеши, Шон! Должно быть, они уже расставили охрану на каждом углу нового отеля. Не говоря уже о зафрахтованной яхте. Что же нам теперь делать? Плыть за ними в кильватере?

— Применить так называемую тактику овчарки, — ответил Шон.

— А по-моему, это дрянная тактика, — выпалила Дэни.

— Мы заставим их двигаться в новом направлении, — продолжал объяснять Шон, — в ту сторону, которая для них будет неожиданной. В такой ситуации люди часто допускают ошибки. Еще не все потеряно, Дэни.