А солнца действительно много, термометр показывает 25–26 градусов Цельсия. Нам с непривычки очень жарко, а египтяне в шерстяных костюмах, под пиджаками теплые джемперы: ведь сейчас только весна и по местным понятиям еще прохладно.
Заканчиваем оформление прихода, получаю пропуска для схода на берег. Формальностей много. Шесть экземпляров судовой роли (списков членов экипажа по особой форме), санитарное свидетельство, мерительное свидетельство и многое другое. Кстати, таможенная декларация заполняется, вероятно, в последний раз. Правительство АРЕ приняло решение превратить ПортСаид в свободный порт (порто-франко). Это увеличит занятость населения, так как привлечет грузы и товары при беспошлинной торговле, увеличит валютные поступления.
Приходит шипшандлер. Заказываем продукты — свежую зелень, фрукты. Через три часа все доставлено на борт. Апельсины — кипрские, яблоки — австралийские, картофель — ливанский, капуста — сирийская. Местные только баклажаны, помидоры и огурцы — из Дамиетты. Сам Порт-Саид из сельскохозяйственных продуктов практически ничего не производит: кругом пески, пески, лишь кое-где видны группы финиковых пальм. Зелень тольке в самом городе — декоративная.
После обеда свободная от вахт команда, истосковавшаяся по твердой земле, идет на берег. Полицейский в сером грубошерстном мундире проверяет у трапа пропуска, отбирает море, ходки.
Я отправился на «Устилуг» уточнить и согласовать с Леонидом Андреевичем Жежеренко последние детали прохода через канал, после чего присоединился к группе своих. Идем через весь Порт-Фуад на север, к берегу Средиземного моря. Одеты мы легко, и местные жители, кутающиеся в свитеры, провожают нас удивленными взглядами. Скоро нас окружает стайка веселых, босоногих, кудрявых мальчишек, сквозь живописные лохмотья просвечивают смуглые тела. Они быстро определяют, что мы русские — «советико», превосходно понимают язык мимики и жестов, сопровождаемый отдельными, всем понятными словами «Ленин», «спутник», «колхоз», и становятся нашими добровольными проводниками. Увидев у Лени Гербея значок с профилем Ленина, объяснили на пальцах, что хотят его получить, и, конечно, получили.
С помощью ребятишек быстро минуем пыльные улицы и выходим на берег моря за восточным волноломом.
Широкий пляж с мелким серо-желтым песком, замусоренный выброшенными на берег водорослями. Пляж необорудованный, «дикий». Специальные, роскошные пляжи расположены в Порт-Саиде, около отелей для иностранцев. Раздеваемся и начинаем купаться, чем приводим в неописуемый восторг и изумление мальчишек. Дело в том, что по местным понятиям сезон совсем не купальный, ведь еще не лето, вода холодная — всего девятнадцать градусов.
Освежившись купанием, отправляемся на катере в Порт-Саид. Улицы чистенькие, витрины сверкают зеркальными стеклами, уйма товаров, но покупателей мало, в основном иностранные моряки и туристы. Для местного населения цены весьма высокие, не по карману. Товары в основном импортные, этим все сказано. Из местных только сувениры, да и то не все. На статуэтке Нефертити обнаруживаю крохотную надпись: «Мэйд ин Джапан» — сделано в Японии. Много рекламы. Чего только не предлагают рекламные щиты! И швейцарские часы, и американские сигареты, и японские и английские ткани, и датское масло и молоко, и австралийское мясо… Египетских товаров не рекламируют, во всяком случае мы их рекламы не видели. Реклама вся на английском и французском языках. Были надписи и по-русски. На рекламе французского шампанского «Вдова Клико» с удивлением читаем пушкинские строки:
Сильна реклама! Тут же портретик Александра Сергеевича с бутылкой вина и пояснение, что Пушкин — поэт арабского происхождения.
В винном магазине предлагают (бесплатно) брошюрку «Вдова Клико мирно завоевывает Россию». Брошюра рассказывает на английском, русском и французском языках, как вдова накануне падения Наполеона купила корабль и, погрузив на него семьдесят пять тонн своей продукции, отправила в Россию в прорыв континентальной блокады, на чем изрядно заработала и на всю первую половину XIX века стала монополисткой в «стране белых медведей».
Наконец сообщили, что мы включены в вечерний караван. В 23–00 мимо нас прошел «Устилуг», он идет вторым в караване. В первом часу прибыл лоцман — иранец Аманпур. В Суэцком канале до сих пор еще работают лоцманы-иностранцы, своих специалистов у египтян мало. Только после национализации в Александрии открылось училище по подготовке лоцманов.
Техник привез и поставил переносную радиотелефонную станцию для обеспечения постоянной связи лоцмана с постами вдоль канала, с управлением и буксиром. На нашей «Акации» волны, к сожалению, не совпадают с принятыми на канале.
Принимаем буксир с «Антора», «Стремительный» занимает свое место по корме. Глубокой ночью начинаем движение. Втягиваемся в канал. «Актор» старается изо всех сил, но от каравана отстаем: не можем выдержать установленную для движения скорость — 7 узлов: прямоугольная коробка дока создает колоссальное сопротивление, да к тому же на этом участке канала течение встречное, до двух узлов.
Скоро огни каравана исчезают вдали. В темноте справа и слева за темной полоской берега поблескивает вода. Это соленые озера Манзала и Эль-Маллаха. Ночь довольно прохладная, приходится надеть даже плащ. Лоцман продрог, к рассвету попросил чего-нибудь согревающего. Наливаю стопку водки. Варим кофе.
У берега — контрольно-сигнальная станция управления канала. Такие станции расположены вдоль всего канала, через каждые десять километров; они почти одинаковы по внешнему виду: двухэтажный дом с широкой верандой на втором этаже и башенкой посредине, на ней наблюдательный пост. На башенке большие часы, по которым лоцманы выверяют время. Рядом сигнальная мачта. У воды — навес, под которым у мостков пришвартован катер.
По соседству обычно казарма береговой охраны, с небольшим гаражом и обязательно верблюжьим загоном.
Подходим к разветвлению Баллах. На мыске, делящим канал на два рукава, громадный щит с рекламой часов Лонжин и второй, рекламирующий сигареты «Кемелл» с изображением верблюда — эмблемы фирмы.
Проходим мост — он недавно закончен постройкой взамен старого, разрушенного в 1956 году во время попытки интервенции трех держав в ответ на национализацию канала [3].
Входим в озеро Тимсах и становимся на якорь в стороне от фарватера для пропуска встречного каравана. Теперь канал скрыт от нас песчаными берегами. Мимо проплывают надстройки белоснежного итальянского лайнера «Африка», за ним работяги-грузовики под всеми флагами.
Голубая труба «Циклопуса» — это грузовик компании «Блю Фаннел Лайн».
Выходим на фарватер и со всей скоростью, на какую способен наш караван, движемся к югу. Нужно успеть дойти до Большого Горького озера раньше, чем подойдет конвой с севера, чтобы не задерживать движение по каналу.
Через пару километров на африканском берегу видим монумент, символизирующий два материка и канал: два высоких пилона, один возле другого, зазор между ними символизирует канал. У подножия две женские фигуры — Азия и Африка.
Выходим в Большое Горькое озеро. Время еще есть, и лоцман решает миновать северную стоянку, пройти по озеру десять километров до южного якорного места. Только подошли туда — показались головные суда «конвоя», вышедшие накануне вечером из Порт-Саида.
Становятся на якорь. Становимся и мы неподалеку, на рейде порта Кабрит, напротив набережной Фанара и ковша.
Сменили лоцмана, снимаемся с якоря и идем каналом Кабрит к Малому Горькому озеру и, миновав его, входим в последний, двадцативосьмикилометровый участок канала.
Здесь ведутся интенсивные работы по расширению и углублению фарватера. Египетское правительство решило к 1971 году установить на канале двустороннее движение, а к его столетию углубить фарватер для прохода танкеров-стотысячников [4]. Сейчас максимальный дедвейт танкеров — шестьдесят пять тысяч тонн.
3
В настоящее время в результате израильской агрессии этот мост вновь разрушен.
4
Этим планам не суждено было осуществиться. Израильские агрессоры сорвали все планы мирного строительства египетского народа. Вместо реконструкции канала, после перемирия на Ближнем Востоке и восстановления прав арабского народа, в первую очередь египтяне вынуждены будут его восстанавливать.