Глава 7

Ректор жил не там, где остальные преподаватели. Как злой волшебник из сказки про Драконье озеро, он выбрал самую высокую и черную башню академии. Мы поднимались по винтовой лестнице так долго, что я решила, здесь и закончится моя жизнь, не говоря уже о дыхалке. Поэтому, когда я, наконец, ступила на каменные плиты пола, облегчению не было предела.

Глазам предстало круглое помещение с пятью узкими окнами, напоминающими бойницы. Витражи с растительным орнаментом, заменяющие оконные стекла, были яркими, но приглушали свет, наполняя внутреннее пространство башни пестрыми сумерками. Я без труда узнала лечебную ромашку с короткими и толстыми лепестками, полевой василек, крапиву, ландыш и полынь. Мастер, делавший витражи, прекрасно разбирался в растениях, учитывая при изображении мельчайшие детали.

У дальней стены стоял массивный стол на драконьих лапах – именно такой, как я себе и представляла, должен был быть у ректора. За столом никого не было.

– Новач, зачем вы здесь? – услышала я и обернулась.

Ректор застыл у одного из окон, которое было открыто, должно быть, дышал свежим воздухом до того, как мы вошли. На его месте я от этого окна вообще бы не отлипала, потому что из него был виден зверь-океан!

– За справедливостью, господин ректор, – учтиво улыбнулся Джеффорд.

– И что это значит? – поинтересовался Зирч, возвращаясь на свое место.

– Я услышал, что вы вызвали куратора Сноворса и студенток Эрроч и Гастингс, чтобы наложить взыскание за произошедшее с дракусем. Но, уверяю вас, это лишнее! Вся первая группа подтвердит, что Вин пыталась освободить его, запутавшегося в проводах. Согласно части первой статьи 64 Объединенного Магического кодекса порча имущества, произошедшая во время спасения дракона от гибели или увечий, списывается на счет государства, а сами действия не несут для спасателя никаких юридических рисков.

Пока он говорил, брови ректора поднимались все выше, и я запереживала, как бы они совсем не покинули хозяина. Новач излагал, как по писаному! Интересно, где так научился?

– Большое спасибо за разъяснение, курсант, – нехорошим голосом сообщил ректор, когда Джеф замолчал. – Я знаком с Объединенным Магическим кодексом, более того, мой отец был одним из его составителей. Однако, согласно правилам академии, студенты, попавшие в непонятную ситуацию, должны первым делом сообщить о ней куратору или любому из преподавателей. Это было сделано?

– Нет, – сник Новач.

– Но рядом никого не было! – воскликнула Дарла. – А дракусю было больно! Мы не могли просто пройти мимо и отправиться искать кого-то из преподавательского состава.

– А вы где были, Сноворс? – ректор перевел взгляд на куратора.

– Сопровождал вторую группу, – виновато ответил тот. – И потом, вы же знаете Валли, с ним всегда что-нибудь случается! Я не мог предположить, что он запутается в иллюминации аккурат на пути первой группы. Если бы мог, отправил их другим путем.

Валли?! Я навострила уши. Неужели это имя мышастого?

– Насчет Валли вы правы, – кивнул ректор, – однако под руководством этих курсанток группа применила магию в стенах академии, не имея на то особого распоряжения. Ваше счастье, Сноворс, что мы под экраном!..

– Тут согласен, ректор, – кивнул тот. – Моя вина, не успел их предупредить. Готов понести наказание!

В этот момент раздался осторожный стук в дверь.

– Я занят! – рявкнул Зирч.

Стук повторился.

– Профессор, откройте! – приказал ректор.

Подойдя к двери, куратор распахнул створку, и я глазам не поверила – за ней стояла… вся первая группа, толпясь на узкой лестнице.

– Это еще что такое? – спросил Сноворс, скрывая улыбку.

Ребята гурьбой ввалились в кабинет, в котором сразу стало тесно.

– Для чего вы здесь? – ректор устало откинулся на спинку стула, и все загалдели разом, объясняя, рассказывая, перебивая друг друга – о том, как мы вместе спасали дракуся.

Гвалт перекрыл шум океана, доносящийся из окна.

– Мне кажется, ректор, на первый раз надо всех простить, – сообщил куратор, подходя к ректору, чтобы быть услышанным. – Обещаю провести с ними серьезную воспитательную беседу. С Валли ее проводить, как вы понимаете, бесполезно!

Ребята замолчали и уставились на Зирча. Тот оглядел их, одного за другим, и под его взглядом всем становилось не по себе. Не посмотрел он, почему-то, только на меня.

– Ваша сплоченность достойна похвалы, группа номер один, – негромко сказал он. – Хорошо, к Эрроч и Гастингс никакое наказание применено не будет. А теперь можете идти.

Радостный вопль потряс основание башни, и сокурсники, возбужденно переговариваясь, потянулись на выход.

– А вы, Эрроч, останьтесь, – вдруг услышала я.

Куратор Сноворс кинул на меня короткий взгляд, но тоже ушел.

Дождавшись, когда дверь закроется, ректор жестом предложил мне сесть.

Опустившись на стул, я изо всех сил старалась не повернуться к открытому окну, из которого долетали до слуха шум волн и запах ветра, полного морской соли.

– Вы жили в… – он посмотрел в лежащие перед ним бумаги, – …местечке под названием Замошье. Это в Северной Неверии, правильно?

Я кивнула.

– Довольно далеко отсюда, – пробормотал ректор. – Скажите, курсантка, кто из ваших родственников был магом?

Не знаю, почему, но я насторожилась. Не услышь я разговор отца и тети Алесты на кухне ее дома, так и не знала бы, что магом была мама. Однако, для чего Зирчу знать это?

– Никто, ректор, – быстро ответила я. – Маг, которого отец пригласил, когда со мной это случилось, сказал, что у меня был спонтанный выброс.

– Ну, может быть, вам говорил об этом отец… – он снова посмотрел в документы. – В графе «родители» значится капитан Эрроч. А ваша мать?

– Умерла четыре года назад, – ровно ответила я.

Глаза Зирча неожиданно налились такой яростью, что я вжалась в спинку стула.

Некоторое время ректор разглядывал меня, как ученый разглядывает необычного таракана, а затем резко махнул рукой:

– Свободны, Эрроч. В следующий раз, прежде чем сделать что-нибудь в этих стенах, подумайте трижды.

Я вскочила и едва ли не бегом направилась к дверям, но была снова остановлена вопросом:

– Фамилия мага?

– Ка… Какого мага? – не поняла я.

– С которым вы общались в этом вашем Замошье.

– Квач.

– Идите.

Я вышла на лестничную площадку, и дверь захлопнулась сама собой.

Фух! Ну что за неприятный тип!

Глава 8

Бежать вниз по лестнице было гораздо веселее, чем подниматься. Спустившись, я увидела Дарлу и Джеффорда, которые бросились ко мне с вопросами:

– Ну что?

– Ну как?

– Все нормально, – поспешила успокоить их я и посмотрела на Новача: – Джеф, ты был нереально крут! Но откуда ты знаешь статьи кодекса?

– Отец – государственный обвинитель в нашем городе, – польщенно улыбнулся брюнет. – Я должен был пойти по его стопам, закончил юридическую школу, готовился поступать в Императорскую академию юстиции в Валентайне… Но вышло по-другому.

– Спасибо! – с чувством сказала я. – Похоже, твоя жизнь тоже поломалась из-за этой чертовой магии?

– Не совсем так, – качнул головой он. – Видишь ли, я никогда не хотел быть юристом – этого хотел отец.

– А ты хотел быть магом? – деловито уточнила Дарла, беря под руки и меня, и его, и уводя из башни в сторону столовой.

– Не-а, – лукаво улыбнулся он. – Есть еще предположения?

Я вдруг вспомнила, какие у него красивые руки. Как у…

– Музыкант! – воскликнула я.

– Угадала, Вин, – кивнул парень, и в его глазах промелькнула грусть. – Я думал, музыка – мое призвание.

– Если это твое призвание – никуда оно от тебя не денется! – уверенно сказала я. – Я вот, например, вообще не знаю, какое у меня призвание. Собиралась стать травницей, но теперь не уверена, что хотела этого по-настоящему.

– А чего бы ты хотела? – заинтересовалась рыжая.