«Всё призрак, суета…»*

Всё призрак, суета,
??Всё дрянь и гадость;
Стакан и красота —
??Вот жизни радость.
??Любовь и вино
??Нам нужны равно;
??Без них человек
??Зевал бы весь век.
К ним лень еще прибавлю,
Лень с ими заодно;
Любовь я с нею славлю,
Она мне льет вино.

«Напрасно, милый друг, я мыслил утаить…»*

Напрасно, милый друг, я мыслил утаить
Обманутой души холодное волненье.
Ты поняла меня — проходит упоенье,
??Перестаю тебя любить…
Исчезли навсегда часы очарованья,
??Пора прекрасная прошла,
??Погасли юные желанья,
??Надежда в сердце умерла.

«Tien et mien, — dit Lafontaine…»*

«Tien et mien, — dit Lafontaine,—
Du monde a rompu le lien».
Quant a moi, je n'en crois rien.
Que serait ce, ma Climene,
Si tu n'etais plus la mienne,
Si je n'etais plus le tien!

перевод:

«Твой-и-мой, — сказал Лафонтен,—
Порвал узы мира».
Я же этому не верю:
Ведь что бы стало, Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если бы я больше не был твоим?

(Франц.)

Отрывки

«Милый мой, сегодня…»*

Милый мой, сегодня
Бешеных повес
Ожидает сводня,
Вакх и Геркулес.
Бахус будет дома,
Приготовил он
Три бутылки рома
С бочкою . . . . . .

«За старые грехи наказанный судьбой…»*

За старые грехи наказанный судьбой,
Я стражду восемь дней, с лекарствами в желудке,
С Меркурием в крови, с раскаяньем в рассудке —
Я стражду — Эскулап ручается собой

Послание к А.И. Тургеневу*

В себе все блага заключая,
Ты наконец к ключам от рая
Привяжешь камергерский ключ.

«Точно! Это он!..»*

Так точно! Это он! не правда ль!
Сходнее нет . . . . . .

«Под шляпой с розами…»*

Под шляпой с розами . . . . . .
И грудь открытая, и эти кружева,
И на одно плечо накинутая шаль.

Денису Давыдову («Красноречивый забияка…»)*

Красноречивый забияка,
Повеса, пламенный поэт

«Ты мне велишь открыться пред тобою…»*

Ты мне велишь открыться пред тобою —
Незнаемый, дерзал я обожать,
Но страсть одна повелевала мною

«Оставь, о Лезбия, лампаду…»*

Оставь, о Лезбия, лампаду
Близ ложа тихого любви.

Баллада*

Что ты, девица, грустна,
Молча присмирела,
Хоровод забыв, одна
В уголку присела?
«Именинницу, друзья,
Нечем позабавить.
Думала в балладе я
Счастье наше славить.
Но Жуковский наш заснул,
Гнедич заговелся,
Пушкин бесом ускользнул,
А Крылов объелся».
Вот в гостиной стол накрыт —
Поскорее сядем,
В рюмках пена закипит
И балладу сладим;
Вот и слажена она —
Нужны ли поэты?—
Рюмки высушив до дна,
Скажем: многи леты
Той, которую друзьям
Век любить не поздно!
Многи лета также нам,
Только с ней не розно.

1820 (Петербург)

Дориде*

Я верю: я любим; для сердца нужно верить.
Нет, милая моя не может лицемерить;
Всё непритворно в ней: желаний томный жар,
Стыдливость робкая, харит бесценный дар,
Нарядов и речей приятная небрежность
И ласковых имен младенческая нежность.

На Колосову*

Всё пленяет нас в Эсфири:
Упоительная речь,
Поступь важная в порфире,
Кудри черные до плеч,
Голос нежный, взор любови,
Набеленная рука,
Размалеванные брови
И огромная нога!