— Если бы тебя это заботило, ты выяснил бы.

— Да я просто сломал себе пальцы, набирая номер твоего телефона.

— Я имею в виду, выяснил бы сразу. Вместо этого ты позволил мне уехать домой, а сам остался со своим другом... обсуждая некоторые азартные забавы мужчин в нашем городе.

— Обсуждая? Азартные забавы в моем городе? — вмешалась Мэрилин.

— Так ты слышала про пари! — простонал Мэтт.

— Да, — мрачно согласилась Лора. — Про пари и про многое другое.

В этот момент к ним подошел Джон:

— Мэрилин, тебя ищут на площадке возле оркестра и... Что здесь происходит?

— Ничего, — резко отозвалась Лора. — Зак, иди поиграй с ребятами, маме надо работать. Мэрилин, прошу вас, давайте закончим и...

— Папа, сделай же что-нибудь!

Мэтт мрачно посмотрел на Лору и ответил:

— Детка, похоже, я сделал все, что мог. Наверное, надо признать поражение.

— Договорились, ты его признал! — ответила Лора, чувствуя, что сердце ее сейчас разорвется на части. — А теперь прошу вас извинить меня, и приступим к делу...

Что ж, она добилась своего, но тогда почему ей так хочется плакать?

Джессика так сильно вцепилась в руку Кэти, что ее пальцы побелели.

— Что нам теперь делать?

— Не знаю, — задумчиво ответила Кэти, — но что-то сделать надо обязательно. Как ты думаешь, Зак?

Удивленный, что с ним советуются по такому важному поводу, мальчик закусил губу и напряженно задумался, потом важно изрек:

— По-моему, это девчачьи дела. А я не люблю вмешиваться в девчачьи дела.

Кэти рассмеялась, а Джессика нахмурилась и посмотрела в глаза своей взрослой подруги:

— Знаете, о чем я думаю?

— Наверное, да.

— Вы все принесли?

— Джессика, ты наверняка будешь работать на спецслужбы, когда вырастешь. Ты самая изобретательная девятилетняя девочка из всех, кого я знаю.

— Спасибо. Зак, ты пойдешь со мной. Тетя Кэти, найдите папу и сделайте, чтобы у него было правильное настроение!

— Сверим часы? — спросила Кэти.

— У меня нет часов, — ответила Джессика, дабы не признаваться, что не знает, что значит «сверить» их.

* * *

— Кэти, ты не видела Джессику? Я хотел пострелять по хлопушкам на этом стенде, а дети куда-то запропастились.

— Она где-то здесь. Ты куда-то торопишься?

— Перестань, Кэти, как будто ты не знаешь...

— Я ничего не знаю, кроме того, что Лора из-за чего-то разозлилась на тебя!

— Я впал в немилость, вот и все, — ответил Мэтт, стараясь говорить небрежно. — Не могу сказать, чтобы меня это сильно расстраивало.

— Это расстраивало бы тебя только в том случае, если бы ты был влюблен! А если нет...

Мэтт оцепенел, словно получил удар в солнечное сплетение. Если он любит ее... неужели что-то еще может иметь для него значение?

— Лора!

Вздрогнув, она обернулась. Мэтт вновь стоял перед ней, но отнюдь не смущенный и извиняющийся, как несколько минут тому назад, а радостный и взволнованный. За его спиной виднелись сияющие лица Джона и Кэти, а рядом — Джессики и Зака.

— Да? — холодно отозвалась она и быстро взглянула на часы. — В чем дело? Если можно, побыстрее, а то я...

— Я должен сказать тебе что-то очень важное.

— Давай, папа! — воскликнула Джессика, победно потрясая кулачком.

— Тихо! Говорить буду я! — сказал Мэтт. — Лора, прошу тебя выйти за меня замуж.

— Ой, папа! — взволнованно пробормотала Джессика. — Ты все неправильно говоришь!

— За тебя замуж? — повторила Лора, которой показалось, будто она ослышалась. Может, он опять решил сыграть какую-нибудь дурацкую шутку? — У тебя что, нервный припадок?

— Это было бы неудивительно после всего того, что мне пришлось пережить. Ты так со мной обращалась...

— Я? Обращалась с тобой? — Лора покачала головой, не веря своим ушам. — Мэтт, я сама слышала, что Дилан сказал тебе о... ну, ты знаешь.

Об этом ужасном пари, хотелось закричать ей, о том, что ты мог спорить на то, что переспишь со мной!

— Тогда почему ты не задержалась хоть на секунду, чтобы узнать, что я ответил ему?

— Потому что я...

В этот момент из-за кустов появился Дилан, и Лора потеряла дар речи от изумления — его лицо украшал самый ужасный из синяков, который она когда-нибудь видела.

— Дилан! — наконец воскликнула она. — Что с тобой случилось? Тебя переехал поезд?

— Да, поезд по имени Мэтью! — он бросил на друга мрачный взгляд.

— Вот как! До или после своего рассказа, как легко он со мной справился?

— Он сказал, что между вами ничего не было.

— Да? — Она обернулась к Мэтту. — Почему же ты так сказал?

— Потому, что я люблю тебя, Лора. Думаю, что я давно тебя люблю, но сам не понимал этого, пока... — Он посмотрел на Кэти. — В общем, до недавнего времени.

Лора обвела взглядом всех, кто стоял перед ней, — детей, своих друзей, Мэтта — и почувствовала, что голова идет кругом.

— Я... я не знаю...

— Скажи, что тоже любишь меня. Ведь ты любишь меня, правда?

Джессика издала тоненький смешок:

— Конечно, она любит тебя, папа! Ты же Прекрасный Принц!

— Сказать по правде, пока что я совсем не чувствую себя принцем, — сказал Мэтт.

— Сейчас почувствуешь! — пообещала Джессика. — Зак, дай папе коробку!

Зак, который наблюдал за происходящим, полуоткрыв рот от волнения, протянул Мэтту коробку, которую держал в руках:

— Вот, папа!

В его голосе звучало такое ликование, что у Лоры навернулись было слезы на глаза, но дальнейшее заставило ее позабыть обо всем, даже о собственном ребенке. Мэтт открыл коробку, секунду в изумлении разглядывал ее содержимое, потом решительно извлек оттуда пару босоножек из пластика, самых безвкусных, какие ей когда-либо доводилось видеть.

— Это хрустальные башмачки, — пояснила Джессика на тот случай, если кто-либо из присутствующих не уловил смысла происходящего. — Правда, красивые? — И она подергала Кэти за руку: — Пора!

— Да, конечно.

Кэти спрятала руки за спину и вытащила откуда-то из-за пояса нечто, что по замыслу Джессики должно было быть волшебной палочкой, пластиковую указку с бумажной звездой на конце.

— Помаши ею! — скомандовала Джессика.

Мэтт продолжал ошарашенно разглядывать босоножки, и Зак потормошил его:

— Ты должен надеть их маме на ноги! Они подойдут, ты не бойся.

Мэтт посмотрел в глаза Лоре и увидел, что они полны слез. Взяв ее за руку, он подвел ее к парковой скамейке, а потом опустился на одно колено и снял с нее туфли.

— Ты выйдешь за меня замуж? — тихо спросил он.

— Если хрустальные башмачки подойдут...

Он осторожно надел ей босоножки, которые были на пару размеров больше, чем нужно, и посмотрел ей в глаза.

Лора изумленно вскрикнула, и все зрители едва не подпрыгнули на месте, в волнении ожидая, что она скажет.

— Боже мой, здесь не обошлось без доброй феи! Они мне как раз впору!

— Ура! — закричала Кэти, энергично размахивая волшебной палочкой, исхитрившись пару раз заехать ею по голове Дилану.

И Лора заключила в объятия своего Прекрасного Принца, шепча ему в ухо:

— Да!

ЭПИЛОГ

— Я думаю, надо устроить побег! — сказала Джессика. Она так долго боролась за успех предприятия, что не хотела рисковать. — Кто за?

— Я! — отозвался дедушка.

— И я! — воскликнул Зак. — А что такое побег?

— Кэти объяснила мне, что это когда ты убегаешь и где-нибудь венчаешься.

Лора улыбалась, сидя на коленях Мэтта на своей красивой кухне:

— Может, вы поинтересуетесь, что об этом думаем мы?

Джессика посмотрела на дедушку в поисках поддержки, но тот пожал плечами:

— Не смотри на меня так! Я уже проголосовал.

Тогда она посмотрела на своего отца, который нежно целовал Лору за ухом.