Краем глаза Юпитер заметил, замерших в дверях кухни Жоржету, Майкла и Линду. Они с неподдельным изумлением глядели на него.
— И мой заместитель — Питер Шоу, — эта новость произвела эффект разорвавшейся бомбы. Поднялся невообразимый гомон, миссис Хардфорд и миссис Грин вскочили со своих мест. Видимо у них он был подозреваемым номер один. Питер небрежно махнул рукой, все угомонились.
Юпитер взглянул в сторону Аманды и Генри, они о чем-то яростно шептались. Это было понятно, ведь о Питере они тоже ничего не знали. На лице Аманды явно читалось удивление. Мет Гарфилд грохнул кулаком по столу.
— Так вы следили за нами, — сердито крикнул он, снова принявшись терзать свою многострадальную бабочку. — Это нарушение закона, знаете ли.
«Насчет Гарфилда, Симпсон абсолютно прав, — поморщившись, подумал Юпитер. — Он действительно идиот.»
— У нашего детективного агентства было задание, — еще повысил голос Юпитер, пытаясь, заглушить гул голосов. — Это наша работа. Нас наняла хозяйка этого отеля. Миссис Блек.
— Это правда, Аманда? — спросил, повернувшись к ней Гарфилд.
— Правда, — спокойно подтвердила Аманда.
— В таком случае, я больше не являюсь постоянным вашим постояльцем, — зло бросил Гарфилд. — Симпсон, вы то, что молчите. Все взгляды обратились к Симпсону. Тот сидел, не шелохнувшись, будто палку от швабры проглотил. Он смотрел, не отрываясь от некой точки в пространстве видимой только ему, взгляд его стал жестким.
Юпитер понял, что пора переходить у главному.
— Нас наняли после первых трех происшествий. Признаю, в течение нескольких дней мы блуждали в темноте, — продолжил он свой рассказ. — Скажу честно, большая поддержка и доверие со стороны Аманды Блек, нам очень помогла бы. Могу вас заверить, она всегда защищала интересы своих постояльцев. Юпитер склонившись, навис над Гарфилдом, глядя в упор на Симпсона. Но, в конце концов, нам удалось выяснить, кто несет ответственность за происшествия, и можем доказать это.
Юпитер пристально смотрел на Симпсона. В глазах за очками в роговой оправе, мерцал страх, на его лысине, блестели капли пота. Рука Симпсона судорожно скользнула за пазуху, пытаясь нащупать в кармане ежедневник. Лицо его с каждой секундой становилось все серее.
— Вы что-то ищите? — вежливо спросил Юпитер. — Он у нас.
Он отошел от столика и вернулся в центр зала.
— Кое кто, уважаемые дамы и господа, пытались купить отель Аманды Блек. По цене намного ниже той, сколько на самом деле стоит этот отель, в котором нам всем так уютно.
Питер и Боб обменялись многозначительными взглядами. Каждый из них знал, о чем думал другой: Юпитер любил высокопарно говорить. Боб еле заметно пожал плечами.
— И когда у них ничего не вышло, ведь Аманда отказалась от их предложения, они придумали хитрый план, как разорить отель. Они наняли человека, который сыграет роль постояльца, а заодно устроит несколько неприятных происшествий. Надеясь этим довести хозяйку до капитуляции. — Юпитер, снова замолк, наслаждаясь произведенным эффектом.
— Это чудовищно! — закричал Гарфилд, вновь ударяя кулаком по столу. — Какие, у вас доказательства?
Мистер Грин схватился за сердце и согласно кивнул, тут же поймав возмущенный взгляд жены.
— Лучшее доказательство, это признание, — сказал Юпитер. Вновь умолкнув. Все озадаченно на него смотрели. В зале становилось все тише. Постепенно один за другим они поняли, чего ждет Юпитер: что бы преступник признался сам. Наступила напряженная тишина, можно было бы услышать пролетевшую муху или пробежавшую по полу мышь. Некоторым, например миссис Хардфорд и застенчивой Линде, с трудом давалось выдерживать повисшее напряжение, их лица раскраснелись.
Мистер Симпсон молча, отодвинул свой стул, встал, немного пошатываясь. Рядом с ним тут же оказались Питер и Боб. Молча, они двинулись к выходу из столовой. Они уже почти дошли до двери, когда она распахнулась, и появился инспектор Котта. В следующее мгновение все они исчезли из виду.
Праздничный день
В полночь, они собрались в столовой. Аманда, Генри, Три Сыщика и Лиз. Аманда предложила им встретиться именно в это время, когда все остальные уже будут спать.
— Теперь мы можем, не беспокоится, — довольно сказала Аманду, поплотнее, запахивая шаль. Она скрылась за кухонной дверью и вскоре вернулась, неся в руках поднос с шестью стаканами, бутылкой вина и кувшином фруктового сока для Лиз и мальчиков.
— Вы мои гости в этот праздничный день, — на распев сказала она. И потребовала от первого детектива рассказать, как он догадался, что все это творил Симпсон.
— Но, прежде, чем я предоставлю вам слово, — таинственно произнесла Аманда. — я расскажу вам новость. После того как полиция увезла Симпсона, я позвонила мистеру Хантеру. Представляете, его жена кое, что обнаружила в своем чемодане! Никогда не догадаетесь, что!!!
— Гребень и ручное зеркало, — скромно отозвался Юпитер.
— Так вы догадались! — восторженно воскликнула Аманда.
Несколько секунд Юпитер боролся с искушением сказать, что это как раз не нормально, обычно на такие догадки уходило куда меньше времени. Да, и с проницательностью получше. Но восхищенный взгляд Лиз волновал его сейчас куда больше.
— Что я говорила тебе Аманда, — выдохнула она, сияя глазами. — Это самые способные детективы в округе.
Юпитер смущенно улыбнулся. С другой стороны, если бы она сказала, что нет лучше детективов на всем западном побережье, он бы не стал протестовать.
— Мы старались действовать соответственно логике, — начал Юпитер. — Дело было сложным. У нас не было никаких улик и доказательств. В конце концов, мы прибегли к методу исключения.
— Какому методу? — ворчливо переспросил Генри. Лицо его выражало высшую степень смущения, ведь он подозревал двоих детективов Юпитера и Питера в причастности к преступникам. Сделал ошибочные выводы.
— Так называемый метод исключения, — словно читая лекцию начал объяснять Юпитер. — В определенный момент расследования создается список подозреваемых, и постепенно проверяя алиби и возможность причастности людей, вы вычеркиваете их из списка. В итоге остается человек, наиболее подозрительный. Затем собираются и анализируются имеющиеся доказательства.
— И какие доказательства у вас были в этом случае? — поинтересовалась Аманда.
— Они были весьма слабые и неубедительные, — ответил ей Юпитер. — А противники — сильными. Мы предположили, что, скорее всего преступник действует в одиночку. Итак, подозреваемые: Симпсон, Гарфилд, миссис Сильверстоун…. — Он запнулся.
— И Генри, — смело закончил за него Питер. При этом он смотрел на Генри, спокойно выдержав его сердитый взгляд.
— Весь персонал мы исключили, — разъяснил Юпитер. — Жоржета, Майкл, Линда — слишком хорошие и добрые люди для таких вещей, слишком безвредные.
— Таким образом, — прорычал Генри. На его лбу от гнева вздулась жилка. — Я значит не такой?
Боб быстро заговорил, стараясь разрядить обстановку. Он развернулся к Аманде.
— Генри из тех людей, которые сначала кажутся подозрительными и расчетливыми, с холодным умом. И только потом понимаешь, какое доброе у них сердце. — Аманда энергично кивнула головой и положила руку Генри на плечо.
— После того, как из списка остался один Симпсон, мы задумались о мотиве, — продолжил рассказ Юпитер. — Тот факт, что Питер видел его, когда тот ехал от отеля «Тихоокеанский берег», отлично вписывалось в схему.
— Но наше расследование, — вставил Боб. — Сильно застопорилось из-за того, что вы миссис Блек не все нам рассказали. Вы не сказали нам, что люди из «Тихоокеанского берега» пытались купить «Звезду прошлого».
— Нам очень многое пришлось выяснять самостоятельно, — укоризненно добавил Питер.
— Но откуда я могла это знать, — вскрикнула Аманда, драматично всплеснув руками.
— Неужели? — холодно спросила Лиз, возникла неловкая пауза. Аманда опустила глаза. Но скоро взяла себя в реки и спокойно объяснила, что и представить себе не могла, на что они готовы пойти ради своей цели. Она уже опять улыбалась, наливая себе и Генри еще вина. Подняв бокал, она предложила выпить за наступление в «Звезде прошлого» мира и спокойствия.