— Да, да, не удивляйся, мой друг, этот "безнадежный неумеха" поимел долбанного барончика как хотел. Теперь ему предстоит месячный курс регенеративной терапии. А потом, извини, но я вынуждена буду выдать ему волчий билет. Парень оказался таким же самонадеянным бездарем, как и его папочка, коего я имела честь дрючить как сидорову козу лет двадцать назад.

— Кажется, барону понравилось, если он послал своего отпрыска целенаправленно к Сигэл эр-Куэнгилэ, — начал приходить в себя мэтр Патиас. Как следствие, к нему вернулась способность шутить. — Ладно, а теперь о серьезном — серьезно. Рассказывай, что там случилось во время поединка Дехле и Беранье.

Сигэл в нескольких словах обрисовала произошедшее и закончила неожиданным для Патиаса выводом:

— Зря ты, Кворсус ввязался во все это. Знаешь прекрасно, что некоторые умники и до тебя пытались подобным образом приручить магов. Получалось либо откровенно бездарно, либо чародей вырывался из-под контроля и устраивал массовое побоище мирных граждан, пришедших полюбоваться на кровавую забаву. Этот парень лишь на первый взгляд кажется сломленным. В нем есть стержень, а выдержки хватит на десятерых бойцов. Мой вывод — опасен, очень опасен.

— Ты меня недооцениваешь, Сигэл. В отличие от всех прочих своих коллег, пытавшихся использовать на арене пленных боевых магов, я пообещал парню свободу. Наш устный договор предполагает тридцать выступлений, после чего он свободен, как вольный ветер и делает, что захочет. Помимо свободы я пообещал ему достойную денежную компенсацию, а также гражданство. Как видишь, у парня нет причин быть недовольным своим положением. — И, покосившись на гостью, игриво заметил: — А насчет "старого прохиндея", смею напомнить, что моя покойная прабабушка лет на двадцать моложе тебя.

— Злоязыкий засранец, пинэсос эхэль ваэлир! — Сигэль как всякая особа женского пола не любила, когда ей напоминали об её истинном возрасте, поэтому на язвительное замечание работодателя отреагировала соответствующим образом.

— И я тебя обожаю, несравненная, — Кворсус постарался придать своей физиономии самое серьезное выражение. — Всегда восхищался твоим умением манипулировать, столь замысловатыми словесными формами. Извини, но трахаться в пупок принято только у твоего народа, у людей означенный орган не входит в список эрогенных зон.

— Молокосос паршивый! — усмехнулась Сигэл и указала взглядом на початую бутылку, давая понять хозяину, что не прочь пропустить еще бокал чудесного напитка. — Короче, Кворсус, я тебя предупредила. А насчет фехтовальной подготовки парня, сделала все, что могла, больше из него не выжать… Впрочем, если год-два позаниматься, на уровень мастера клинка вывести можно. Есть у него воля, еще б желания чуток…

— Спасибо, Сигэл, достаточно с него и того, что ты ему дала. Через три дня прибывает партия мантикор. Пусть отдохнет перед первым выступлением.

— Мантикоры?! Забавно! Непременно схожу посмотреть, как он с ними управится.

— Не боись, управится. А после боя я для него сюрпризец приготовил. Не разочаруется.

— И какой же, если не секрет?

— Секрет, — отрезал Кворсус Патиас и потянулся к бутылке, на которую покосилась Сигэл, намек дамы — закон для настоящего мужчины.

***

Мэтр Захри как обычно после обеда находился в своем кабинете. Вот уже как полчаса он стоял у стола, на котором покоился хрустальный шар и безуспешно пытался дотянуться до мэтра Влада.

Двенадцать часов назад маг доложил, что его группе удалось захватить контейнер с артефактами. Магистр собственными глазами имел удовольствие наблюдать вожделенную добычу. О, как ему хотелось вырвать из чужих рук кожаный мешок, разрисованный защитными формулами и знаками! Его буквально трясло от предвкушения, как юного девственника перед долгожданной интимной встречей с предметом своего обожания.

Двенадцать часов назад на всем Хаттане не было человека счастливее его. Очень скоро ему доставят могучий артефакт, и тогда судьба целого мира окажется в его надежных руках. Он не допустит ошибки тех неудачников, коих ныне именуют чокнутыми магами. Не позволит закабалить свою волю, как это произошло тысячелетия назад на Данисе. Он всего лишь пару раз воспользуется Силой, заключенной в предмете, и спрячет его в надежное место подальше от посторонних глаз и жадных рук.

Мэтр Захри искренне считал, что именно так все и случится, поскольку, прежде всего, верил в собственные силы. Ему даже не приходило в голову, что те, кого сегодня называют чокнутыми магами, также были уверены в том, что способны обуздать мощь своих артефактов. Но, как потом оказалось, все они стали рабами талисманов, созданных расой Древних и оставленных на Данисе непонятно с какой целью.

Нет, Магистр не был безумцем, он прекрасно осознавал опасность наследия древней расы. Однако со свойственной разумным тварям самонадеянностью был склонен считать лишь себя существом исключительным.

"Да что там какой-то артефакт? — рассуждал он. — Бездушный предмет и только. Неужели я — один из самых могущественных магов Хаттана не смогу подчинить его своей воле? Ну если не подчинить, то хотя бы использовать для достижения собственных целей".

А цели у мэтра Захри были самые благие, во всяком случае, для расы людей. С помощью артефакта он собирался распространить власть ордена Огненной Чаши на весь Хаттан, а себя объявить Верховным Владыкой. Единство — вот чего не хватает хаттанцам. Единый мир под его мудрым руководством, единые для всех законы, отсутствие границ, как следствие, постепенное стирание расовых, религиозных и прочих противоречий.

Кто-то скажет: утопические мечты юного недоросля, начитавшегося сочинений философов-идеалистов. Вовсе нет, уважаемые оппоненты. Магистр ордена Огненной Чаши был мудрым человеком и в приверженности к бредовым идеям социалистов о всеобщем равенстве его вряд ли можно обвинить. Будущее общество он видел даже не классовым, а глубоко кастовым. Наверху — маги, ниже их на социальной пирамиде чиновники, затем крупные помещики, владельцы предприятий, торговцы, еще ниже: воины, ремесленники, крестьяне и так далее. Такой общественной структурой, по его глубокому убеждению, проще всего управлять.

Что же касается всяких там эльфов, гномов и прочих инородцев, от них придется избавиться, поскольку Хаттан должен быть миром людей и только людей. Мэтр Захри полагал, что до тех пор, пока существует самоё понятие "расовые различия", войны между представителями разных народов неизбежны. Поэтому для гармоничного развития человечества необходимо избавиться от всех этих нелюдишек. Наибольшую опасность, по его глубокому убеждению, на данный момент представляют гномы. Поэтому, овладев чудесным артефактом Древних, он планировал, прежде всего, стереть с лица Хаттана горный народец. Затем можно будет заняться заносчивыми эльфами, отгородившимися от людей защитной магией в своем уделе. Далее наступит черед орков, гоблинов, троллей и драконов. Кстати, под лозунгом борьбы с инородцами будет намного проще сплотить всех людей в единый кулак, в дальнейшем держать их крепко зажатыми в этом самом кулаке.

Магистр аж вспотел от волнения. Развернувшиеся перед его мысленным взором грандиозные перспективы на какое-то время отвлекли его хрустального шара и проклятых магов, не желавших выходить на связь.

Сердце Магистра тревожно сжалось в груди от дурных предчувствий. Он тут же постарался отогнать нехорошие мысли. Ну что, в конце концов, может случиться плохого с четверкой опытных чародеев. К тому же на "Парящем облаке" имеется еще парочка своих чудодеев — не бог весть, какие специалисты, но все-таки.

— Перепились они там, что ли на радостях? — недовольно проворчал Магистр и, отведя взор от прибора связи, нажал на кнопку вызова секретаря. — Галах, — обратился он к примчавшемуся на вызов изрядно всполошенному юноше, — грандмагов Куриту, Беннета и Вульфиуса срочно ко мне!

— Слушаюсь, ваша милость! — получив задание, адепт Огненной Чаши тут же выскочил из кабинета и помчался отдавать соответствующие приказы посыльным.