Куай-Гон должно быть также почувствовал предупреждение, не смотря на это, бесстрашно вошёл в комнату, не вытаскивая светового меча. Оби-Ван последовал за ним. Куай-Гон направился прямиком к окну. Он откинул штору, и бледно-жёлтый свет проник внутрь.

Охотник за головами сидела на табурете лицом к ним и спиной к стене. Её бритая голова отражала фонарный свет и светилась как полная луна. Тёмные глаза изучали пришельцев без всякого интереса. Под пластоидным нагрудником и высокими до бёдер ботинками, её тело было крепким и сильным. Когда она встала, то оказалась ростом где-то с Куай-Гона.

— Мы пришли от имени Диди Оддо, — вежливо начал Куай-Гон. — Вы пытались захватить его, хотя он не сделал ничего дурного. Он убедительно просит вас проверить вашу информацию или связаться с правительством или партией, которая послала вас. Он убеждён, что вы охотитесь на не того человека. Вы сделаете это?

Охотник за головами ничего не ответила. Её глаза без выражения смотрели на Куай-Гона.

— Диди Оддо держит кафе. Он не преступник, и он редко покидает Корускант. Молчание.

— Если бы вы соблаговолили последовать за мной, чтобы проверить его удостоверение, мы могли бы прояснить это немедленно, продолжал Куай-Гон. — После чего, каждый пойдёт своей дорогой.

Снова молчание. Оби-Ван заставлял себя сохранять неподвижность. Он знал что нельзя ничем выдавать тревогу. Это был поединок — одна воля против другой. Куай-Гон стоял свободно, с неизменно вежливым выражением на лице. Он бы не показывал охотнику за головами, что ей удалось запугать его своим молчанием. Никто не может запугать Куай-Гона.

— Боюсь, я вынужден настаивать, — в его голосе появилась жёсткая нотка. — Если произошла ошибка, нужно выяснить это немедленно. Это в ваших интересах. Охотник за головами снова проигнорировала их. Она выглядела скучающей, или может быть спала с открытыми глазами.

Движение пришло словно из ниоткуда, застав его врасплох, в тот момент как Оби-Ван вглядывался в её лицо, в надежде определить, что она будет делать дальше. Она едва шевельнулась, почти незаметное движение пальцев, и кнут уже изогнулся в воздухе, и покрытый шипами наконечник летит ему прямо в лицо.

Оби-Ван отшатнулся, но кнут успел несколько раз обвиться вокруг его шеи и затянулся, когда он вцепился в него пальцами.

Необыкновенные рефлексы Куай-Гона оказались быстрее, чем у его падавана. Световой меч был активирован одним движением. Рыцарь прыгнул вперёд, чтобы рассечь кнут, но проворные пальцы охотника за головами снова сделали едва заметное движение, — кнут снова изогнулся в воздухе, выпустив шею Оби-Вана, и, словно насмехаясь над ними, оказался вне досягаемости меча Куай-Гона. Охотник за головами вскочила на ноги. Кнут сверкнул снова и затянулся, на сей раз вокруг щиколоток Оби-Вана, когда тот бросился в атаку. Оби-Ван споткнулся и был вынужден ухватиться рукой, чтобы не упасть. В лицо пахнуло жаром. Он ненавидел свою неуклюжесть. Это был уже второй раз, когда охотник за головами застала его врасплох. Ярость на мгновение затуманила взор, и стало сложно сосредоточиться на чувстве покоя, необходимом для битвы.

Кнут втянулся назад. Внезапно он засветился красным в тускло освещённой комнате. Его только что переключили в лазерный режим. Кнут схлестнулся со световым мечом Куай-Гона и обвился вокруг него. От двух гудящих лазеров поднимался дым. Даже сплетя свой кнут со световым мечом, охотник за головами заставила кончик кнута врезаться в запястье Куай-Гона. Тому поневоле пришлось отступить и зайти на противника с другой стороны.

Оби-Ван прыгнул вперёд, чтобы помочь, заранее изогнувшись так, чтобы зайти с противоположной стороны. Она сделала три сальто назад, уклоняясь от него, а потом, внезапно бросилась на пол и откатилась к стене. Её движения были настолько текучими, что казалось будто у неё не нет костей. Оби-Ван никогда не видел подобного акробатического мастерства.

Окно было приоткрыто снизу на несколько сантиметров. К изумлению Оби-Вана, охотник за головами сбросила доспехи и сжалась настолько, что просочилась сквозь крохотное отверстие, подобно воде, утащив за собой доспехи. В следующий момент её уже не было видно. Куай-Гон деактивировал световой меч. Он смотрел вслед охотнику за головами.

— Страшный противник.

— Как она это сделала? — Оби-Ван был ошарашен.

— По крайней мере теперь мы знаем откуда она, — вздохнул Куай-Гон, убирая меч. — Планета Соррус. Скелет соррусианцов обладает способностью сжиматься, позволяя им протискиваться сквозь узкие отверстия. Она необыкновенно гибка. Не говоря уже о том, что весьма ловко обращается с кнутом.

Оби-Ван пощупал шею.

— Да, она безусловно знает что с ним делать.

— Никогда прежде не видел подобного оружия, — Куай-Гон был задумчив. — У него два режима. Один из них — лазер. И она необычайно быстра, падаван. Не сомневайся в себе. Твои рефлексы станут быстрее, когда ты приобретёшь больший контроль над Силой.

— Вы уже двигались, в то время, как я задыхался в этой удавке, — уныло буркнул Оби-Ван.

— Я ожидал кнута, — ответил Куай-Гон. — Диди предупреждал нас о нем. Я следил за её запястьем. В следующий раз ты тоже будешь.

Куай-Гон повернулся, чтобы рассмотреть своё плечо. Оби-Ван увидел, что туника его изорвана в клочья. И пропитана кровью.

— Вы ранены!

— Меня задело остриём. Немного бакты и я буду в порядке. Пошли, падаван. Нам лучше вернуться к Диди с плохими новостями.

Куай-Гон поморщился, отгибая от раны края одежды. — Не сомневаюсь, что эта охотница за головами вернётся.

Глава 4

— Она ранила тебя! — возопил Диди при виде Куай-Гона. — Не могу в такое поверить!

— Он зажал рот руками. — Это значит, что она действительно опасна. Ох, я влип ещё сильнее, чем думал!

— Сейчас не время думать о своих проблемах. Нам нужна вода, чтобы промыть рану, — сурово оборвал его Оби-Ван.

— Конечно, конечно, давай помогу. У меня тут где-то была аптечка.

Диди засуетился вокруг стола, сметая с него счета, квитанции, консервные банки и коробки.

— Не беспокойся. Все в порядке, Оби-Ван, ты можешь меня оставить. Иди, принеси свою аптечку, — попросил Куай-Гон.

Оби-Ван быстро отыскал свою аптечку. Диди принёс таз с водой.

Оби-Ван сделал шаг вперёд, но Диди жестом отстранил его.

Оби-Ван смотрел, как Диди разрезает тунику и тщательно промывает рану, следя, чтобы грязь или ткань не остались в растерзанной плоти. Его пухлые пальцы были на удивление искусны. Он работал быстро и уверенно, без малейших колебаний. Оби-Вану оставалось только стоять в стороне и восхищаться его мастерством. Он ожидал от нервного Диди стонов и головокружения при виде крови.

Диди наложил бакту и с величайшей осторожностью забинтовал рану.

— Спасибо, — сказал Куай-Гон. — Я не мог бы мечтать о лучшем уходе.

— Вам нужна чистая туника, — сказал Оби-Ван.

— Я сейчас принесу: — начал Диди.

— Минутку, — Куай-Гон взглянул на Диди и нахмурился. — Эта охотник за головами не сдастся. Она либо очень упряма, либо у неё действительно есть ордер на твой арест.

— Невозможно, — Диди отчаянно затряс головой.

— Или нет никакого ордера, просто кто-то хочет причинить Диди вред, — вставил Оби-Ван. — Охотники за головами нередко берут частные заказы.

Диди развернулся и уставился на Оби-Вана, открыв рот.

— Ох, не говори такого Оби-Ван. Это ещё хуже. Это может означать, что кто-то назначил цену за мою голову.

Оби-Ван был поражён тем, как побледнело лицо Диди.

— Я не хотел пугать вас.

— Я знаю что ты не хотел, дорогой мальчик, — ответил Диди, — и это очень мило с твоей стороны, но, тем не менее, напугал. Зачем это кому-то могло понадобиться. У меня нет врагов. Только друзья.

— Это очень дельная мысль, Оби-Ван, — задумчиво проговорил Куай-Гон. — Мы должны были подумать об этом раньше. Это логично, принимая во внимание склад ума охотника за головами и то, как Диди зарабатывает себе на жизнь.