У Микары вырвался дрожащий вздох, на глаза набежали слезы.

– Я боялась, что вы обидитесь на меня, как Чад поначалу обижался на вашего отца. После всего, что произошло, я уже не была уверена, что смогу найти общий язык с падчерицей, которая не пожелает моего вторжения в свою жизнь.

Шианна в раздумье прикусила губу. Неужели она могла быть причиной огорчений этой леди? Шианне хотелось быть о себе более высокого мнения, но она сомневалась, что после той истерики их отношения станут сердечными.

Только сейчас, вполне осознав, как сильно она любит Уэйда, Шианна могла представить горячее желание отца быть рядом с Микарой, его матерью. Нет, она, наверное, никогда бы не поняла такой преданности, если бы сама не прошла через это.

Искренняя улыбка осветила лицо Шианны, она посмотрела в синие глаза Микары.

– Я не чувствую ничего плохого к вам и своему отцу. Возможно, я ничего не знаю о тех адских муках, которые вам пришлось вынести во время войны, но я очень хорошо понимаю, что значит любить кого-то всем сердцем и душой. Если бы мой отец вернулся, я могла бы никогда не встретить Уэйда. – Шианна сжала руку Микары. – Прошлое кажется уже не таким важным, как настоящее или будущее. Вы не могли вынести и дня без Блейка, я тоже не представляю своей жизни без Уэйда.

Микара была тронута этим признанием, добрые слова рассеяли ее мрачные предчувствия. Все опасения остались в прошлом. Казалось, она наконец может жить, не задаваясь вопросом, примет ли ее Шианна, но все-таки оставалась еще одна причина для беспокойства. Она видела, как тайком, думая, что никто не замечает его взглядов, Чад просто пожирал глазами Шианну. Оба сына были бессильны перед ее очарованием. И хотя Микара не спрашивала ни одного из них, она чувствовала, что Чад скрывает свою любовь, которая могла бы поссорить его со старшим братом.

– Шианна, я должна задать вам один вопрос, который я смущаюсь выяснить у Чада. – Микара глубоко вздохнула и, боясь разнервничаться, решительно спросила: – Вы знаете о том чувстве, которое питает к вам мой младший сын?

Шианна изумленно уставилась на Микару. Её проницательность удивила Шианну. Ничего ведь не было сказано о попытке Чада заставить Уэйда ревновать. И все же Микара каким-то образом ощутила напряжение Чада.

Микара сдержанно улыбнулась.

– Я вижу, вас это удивляет, но я заметила, как Чад смотрит на вас. Мать может видеть даже незначительные перемены в своих сыновьях. Я знаю, что Уэйд чувствует к вам, даже по тому, как он отвечает вам. Я никогда прежде не видела его таким внимательным к женщине, но я также вижу и то, что Чад пытается скрыть. Извините, но вы между ними, как между двух огней.

– Я беспокоюсь за Чада, – признала Шианна. – Но он знает о моем отношении к нему. Ведь где-нибудь есть женщина, которая ждет, что Чад войдет в ее жизнь, так же как Уэйд пришел и заполнил мой мир.

– Тогда Чаду придется самому справляться с этим, – задумчиво сказала Микара. – Зная о его чувствах к вам, я не жду, что он надолго задержится в Техасе. Я думаю, скоро он скажет мне о своем намерении пойти своей дорогой. Вы с Уэйдом не должны убеждать его остаться. Пока он не совладает со своими чувствами, он не будет счастлив в Техасе.

– Вы позволите ему уехать, не зная, где он окажется и что там ждет его? – изумилась Шианна.

Микара мягко обвила рукой плечи Шианны.

– Мне придется, моя дорогая, потому что так будет лучше для Чада. Наша просьба остаться только причинит ему страдания. Настанет день, и он примет свою роль вашего деверя и сводного брата, и тогда он сможет смотреть на вас, не желая того, чего не может иметь. Чад уже не так ожесточен, как раньше, но у него впереди еще длинная дорога, по которой ему предстоит пройти, прежде чем он станет взрослым мужчиной. Мужчиной, который живет в мире с собой, приняв трагедии прошлого и позволив им умереть тихой смертью.

– Если я и сожалела о вашем появлении в жизни моего отца, то теперь я не чувствую никакой горечи, – откровенно сказала Шианна. – Вы – замечательная женщина.

– Спасибо, Шианна. – Глаза Микары светились радостным изумлением. – Вы тоже. Иначе оба моих сына не были бы очарованы вами. Кажется, что вы бросаете вызов всему, что они ожидали от женщин. Я не могла быть более довольна выбором Уэйда, пусть он и не дождался возвращения Блейка, чтобы просить вашей руки. Как в моем, так и в вашем случае драгоценное время убегало безвозвратно.

Шианна улыбнулась в ответ такой же таинственной и немного лукавой улыбкой, спрашивая себя, неужели и в пятьдесят лет любовь может быть столь же великолепна, как в двадцать один. Глядя в искрящиеся счастьем глаза Микары, Шианна заключила, что так оно и есть, и в очередной раз отчитала себя за обиду на Блейка и Микару. Они оба заслужили такое же счастье, какое переполняло сердце Шианны каждый раз, когда она видела суровое лицо Уэйда.

Довольная тем, что они с Микарой подружились и доверились друг другу, Шианна вернулась в свою комнату в ожидании Уэйда. Пустая асиенда под Сан-Антонио снова наполнится радостью и смехом. Шианна не могла дождаться возвращения в Техас. Какое же замечательное и многообещающее начало!

Хеден Риме зашел в простенький офис, который когда-то во время Гражданской войны был штабом. На заставе во Флитвуде, что ниже реки Ред-Ривер в Техасе, располагалась теперь государственная полиция, в обязанности которой входило патрулировать границу, контролировать индейские племена и осматривать стада, которые проходили через эту область страны.

После ограбления в северо-восточном районе индейской территории Хеден навел справку о средствах, посланных ему во Флитвуд из банка в Сан-Антонио. Он был уверен, что это будет стоить ему небольшой взятки этим «саквояжникам» – так называли северян – представителей федеральных властей, в годы Гражданской войны переехавших на Юг и вошедших в состав Техасской государственной полиции. Но этим замыслы Хедена не ограничивались. С поясом денег вокруг талии он явился к командующему Бенджамину Рейнольдсу, чтобы рассказать про свой случай и попросить поддержки.

– Что мы можем сделать для вас, мистер Риме? – спросил пожилой начальник.

– Я нахожусь в отчаянном положении, – начал Хеден. – Мое стадо было украдено на индейской территории бандой воров во главе с мятежником по имени Уэйд Бердетт. Я пробовал остановить его, но безуспешно, и он увел моих лонгхорнов в Абилин, где продал их, присвоив всю прибыль. Бердетт безжалостен и расчетлив. Если бы я противостоял ему один, я бы поплатился жизнью. – Командующий Рейнольдс нахмурился.

– Вы знали о Бердетте перед вашим столкновением на индейской территории?

Хеден утвердительно кивнул.

– Бердетт и его семейство сговорились против меня еще шесть месяцев назад. Он убедил своего брата ложно обвинить меня в покушении на жизнь. Он женился на женщине, которая была моей невестой, и также убедил ее солгать, чтобы обвинить меня в преступлении. Но он пошел еще дальше, оставив заявление у адвоката в Сан-Антонио, в котором называет меня главным подозреваемым в своих бедах, – объяснял Хеден. – Мои руки были фактически связаны! Если бы я попытался бороться с несправедливостью, Бердетт выставил бы меня преступником. Он хочет оклеветать меня, обвинив в тех преступлениях, которых я не совершал, а затем присвоить мое ранчо. Моя бывшая невеста даже последовала за мной в Канзас, каясь и прося прощения за то, что обвенчалась с этим подлым человеком. Когда Бердетт догнал ее, он стал обвинять меня в ее похищении! Он был так разъярен, решив, что она предала его. Я даже видел, как он хлестал её кнутом по спине за то, что она сопротивлялась ему.

Рейнольдс начал испытывать отвращение к этому мстительному подпольному мятежнику. Он не был особенно доволен должностью, которую ему дали после войны, но всегда стремился поставить на место сторонников воинственных южан. Хотя Рейнольдс не снисходил до дел о краже рогатого скота из стад, которые регистрировались в области, он часто закрывал глаза на то, что некоторые из его напарников вынуждали перегонщиков скота жертвовать несколькими животными в обмен на разрешение перейти границу. Возможно, его понимание правосудия было искажено после войны, но он не позволит человеку, подобному Уэйду Бердетту, уйти безнаказанным!