45

Представить это в качестве преступления — сенат, до поры до времени молчаливо поддерживавший Боэция, не пожелав порывать с Теодорихом, поддержал обвинение против Боэция и выступил с его осуждением.

46

Недостойно скрывать истину — См.: Платон. Государство VI, 485 с.

47

О подложных письмах — Боэций утверждает, что письма, адресованные императору Византии и якобы отправленные Альбином, на самом деле были написаны кем-то другим по распоряжению Теодориха, чтобы таким образом король получил возможность расправиться с неугодными ему сенаторами.

48

Надеялся на восстановление римской свободы — по-видимому, речь идет о том, что Боэций был обвинен в антиготских настроениях, стремлении восстановить былые привилегии и права римлян.

49

Гаем Цезарем, сыном Германика — римским императором Калигулой (37-41 гг. н. э.).

50

Цитата из Эпикура, сохраненная христианским писателем Лактанцием в его сочинении «О гневе божием», 13; 21.

51

Когда в Вероне — заседание сената, на котором был обвинен Боэций, происходило в Вероне, а не в столице Остготского государства Равенне.

52

В присутствии обвиняемого — Суд над Боэцием происходил в его отсутствие.

53

Отягчил совесть оскорблением святынь — Боэцию было также предъявлено обвинение в святотатстве, однако о том, в чем конкретно оно заключалось, источники не сохранили никаких свидетельств.

54

«Повинуйся богу» (греч.) — пифагорейское изречение. Боэций постоянно обращался к учению Пифагора в своих трактатах «Наставления в музыке» и «Наставления в арифметике». Приведенное Боэцием предписание Пифагора также встречается в сочинении Сенеки «О блаженной жизни».

55

Уподобить Богу — пифагорейско-платоновская мьсль о том, что углубленные занятия философией делают мудреца похожим на бога. Ср.: Платон. Теэтет, 176 b.

56

Святой тесть, заслуживший [всеобщее] уважение своими делами — Аврелий Меммий Симмах, знатный патриций, один из образованнейших людей своего времени, прославился своей честностью, справедливостью и другими высокими нравственными достоинствами.

57

Звездоносного мира создатель — Эти стихи, возможно, вдохновлены монологом Ипполита из трагедии Сенеки «Ипполит» (III, 957). Боэций сохраняет тему, структуру, литературные приемы монолога, но усиливает мотивы, связанные с богом, которого просит с помощью Провидения уменьшить превратности земного бытия людей.

58

Зефир — западный теплый ветер.

59

Сириус — наиболее яркая звезда летнего неба в северном полушарии.

60

Арктур — звезда из созвездия Большой Медведицы, видна на небе в зимнее время особенно ярко.

61

В котором господствует многовластие, как у афинян,— смысл этого выражения не совсем ясен. Оно может быть истолковано или как намек на некогда существовавшую афинскую демократию, либо как ссылка на имевший место в древних Афинах обычай подвергать неугодных людей остракизму (изгнанию).

62

Единому властелину, единому государю — Гомер, Илиада, II. 204.

63

Ср.: Цицерон. За Цецину, XXXIV, 100.

64

Созвездие Рака — зодиакальное созвездие, поднимается к зениту в июле.

65

См.: Утешение, I, пр. V, ст. 2.

66

Австр — порывистый южный ветер.

67

Вторит ей быстрыми или медленными ладами — Боэций разделял пифагорейско-платоновские представления о том, что музыка как проявление мировой гармонии связывает все проявления бытия и обладает огромным влиянием на души людей. См.: Боэций. Наставления в музыке, I, 2. [Сложенная ларамискорее всего, имеется в виду "домашняя", т.е. местная, национальная, "наша" музыка - S.O.].

68

Зачем ты пытаешься удержать стремительное движение вращающегося колеса? — Колесо — символ Фортуны, ее непостоянства, см. прим. 5; ср. Тибулл. Элегии, I, V. 70; Проперций, II, II; 18.

69

Эврип — пролив между Эвбеей и Беотией, был известен стремительностью и непостоянством своего течения, которые во шли у древних в поговорку.

70

Языком самой Фортуны — Боэций подражает Платону, который в диалоге «Критон» устами Сократа говорит от имени Законов. См.: Платон. Критон, 50а.

71

Крез — последний царь Лидии, государства в Малой Азии, из династии Мермиадов (560–546 до н. э.), славившийся своими несметными богатствами и удачливостью. Был побежден персидским царем Киром, который приказал сжечь его на костре, но костер был потушен внезапно разразившимся ливнем. См: Геродот. История, I, 75-83, 85-93.

72

Павел-Эмилий — римский консул, в 168 г. до н. э. победил при Пинде македонского царя Персея, который до этого одержал иесколько побед. Вернувшись в Рим для празднования триумфа, за несколько дней потерял обоих своих сыновей. Его судьба традиционно приводилась как пример непостоянства Фортуны.

73

Два сосуда, в одном из которых были заперты беды, а в другом — блага (греч). См: Гомер. Илиада, XXIV, 527.

74

В этих стихах Боэций обращается к мотивам, популярным в латинской поэзии. См: Овидий. Фасты, I; Гораций. Сатиры, I, 1; Клавдиан. Против Руфина, I.

75

Аквилон — сильный северный или северо-западный ветер.

76

Ср.: Данте. Божественная комедия, «Ад», V, 121—123.

77

Ср.: Сенека. Фиест, III, 447.

78

Эвр — западный ветер.

79

Ср.: Гораций. Оды, IV, IX, 45.

80

Ср.: Платон. Горгий, 493е.

81

Мотив, встречающийся у Ювенала. X, 19.

82

Тема счастливого (золотого или серебряного) века, когда люди отличались простотой нравов, традиционна для античной поэзии. Ср.: Сенека. Медея, I, 329.

83

Пурпуром окрашивали одежды правителей и высшей знати. В древнем мире центром производства пурпурной краски был город Тир в Сирии.

84

Критика мореплавания весьма распространена в латинской поэзии. См.: Вергилий. Буколики, IV; Тибулл. Элегии, I, V.