Подождав, пока второй человек с текущей из носа кровью поднимется, вампир схватил его за горло и прижал к дереву.
— Что ты имел в виду, когда сказал, что Варнам не обязательно провоцировать Ли? — прошипел он на ухо.
Дрожащий истребитель вместо ответа сплюнул на землю. Мужчина в плаще поежился. Вредные привычки. Ему было неприятно Даже кусать такого мерзкого, покрытого грязью человека, и он уже подумывал воспользоваться одним из их кольев, но потом отбросил эту мысль: ему нужны ответы. Поэтому незнакомец вонзил свои клыки в его шею, загоняя поглубже. Утолив жажду, он отодвинулся, но засунул в каждую рану от укуса палец, чтобы они не затянулись. Погружая пальцы все глубже, он разрывал вены и сухожилия, а истребитель кричал от боли.
— Ты все равно умрешь, но я все еще могу заставить тебя страдать, — зарычал мужчина в плаще.
— Кто ты? Кому ты служишь? Ты не настолько вонючий, чтобы быть бродягой. — Второй истребитель застонал, проявляя удивительную выдержку, учитывая то, что он уже не мог стоять на ногах.
— Я никому не служу. А теперь ответь, почему Варнам не обязательно провоцировать Ли? — Незнакомец придавил коленом яйца истребителя, наблюдая, как выкатились его глаза. Когда ответа не последовало, он поднял колено немного выше. Это привело к желаемому результату.
— С-слухи, — выдавил истребитель, пытаясь закрыть яйца руками, пока слезы катились по его щекам.
У вампира екнуло сердце. Слухи о нападении на Виолетту Ли? Откуда они могли узнать об этом?
— Какие слухи? — Мужчина в плаще дал ему только секунду на раздумья, прежде чем снова придавить ногой его яйца.
— М-мудрец.
Он увидел, что истребитель теряет сознание, и грубо встряхнул его.
— При чем здесь мудрец?
Человек едва мог говорить и успел произнести только одно слово, прежде чем упал без сознания на плечо мужчины в плаще.
— Пророчество…
Расстроившись, незнакомец протянул руку и вырвал из груди третьего истребителя кол и воткнул его в грудь полуживого человека, пригвоздив его к дереву, как листовку к фонарному столбу. Приводить его в чувства не имело смысла, к тому же вампир не хотел рисковать, оставляя живых свидетелей.
Бросив трупы на съедение другим бродягам, он отправился обратно на запад, понимая, что узнал мало. Пророчество? Что он имел в виду? В Атенеа существовали сотни пророчеств, целые архивы, посвященные им, и слухи о них ходили постоянно. А вдруг это ошибка? Как Майкл Ли может воспользоваться Пророчеством?
В любом случае он знал, что не ему придется разгадывать этот ребус, и стремительно направился в Варнли.
Мои веки раскрылись, и я моргнула от яркого утреннего света. Спину ломило, как будто мой позвоночник разобрали на отдельные по звонки, а шея отекла. Поморгав несколько раз, я поняла, что лежу на полу, прислонившись к кровати.
Кряхтя, я забралась на толстый матрас и уловила неприятный запах какой бывает у нестиранной несколько недель спортивной одежды. С отвращением я поняла, что сама являюсь источником этого ужасного запаха, потому что вся вспотела.
И тогда меня осенило. Сон. В моей памяти моментально всплыли все подробности этого кошмара. Самой навязчивой была мысль, что он идет. Второй была мысль о том, что истребители хотели со мной сделать, и я с содроганием подумала, что хочу оказаться только в объятиях моего отца, когда выберусь отсюда. Может, они и союзники человеческого правительства, но явно не очень хорошие люди.
Я сползла с кровати и бросилась к шкафу, поспешив одеться.
Какой-то мудрец, кто бы он ни был, что-то предвидел.
Вздохнув, я остановилась в коридоре; в моей душе зарождалась надежда, что я смог}' выбраться отсюда в ближайшее время.
Незнакомец идет сюда, в Варнли, чтобы рассказать королю то, что я уже знаю.
В доме было тихо, когда я подошла к лестнице и замерла на верхней ступеньке, встревоженно прислушиваясь к тиканью часов — это был единственный звук, кроме моего дыхания, которое, как я заметила, начало учащаться.
Мужчина в плаще убивает людей, напомнила я себе с дрожью. Даже не задумываясь. Я уже потеряла счет количеству людей, которых он убил в моих снах.
Мне нужно было найти кого-то, но я еще не знала, что собираюсь ему сказать. Я не могла признаться, что вижу сны, так как не хотела, чтобы об этом стало известно. Несмотря на все ужасы, эти сны давали мне информацию, которую я не могла получить от Варнов. Информацию о том, что мой отец все еще пытается найти способ вытащить меня отсюда.
Звук закрывающейся двери оторвал меня от размышлений. Каспар вышел из кабинета короля, ухмыльнувшись при виде меня. Моя надежда начала таять. Он прошел мимо, а потом развернулся и посмотрел мне в глаза.
— Детка, чуть не забыл. Отец хочет тебя видеть. Подожди его в кабинете, он будет там через минуту.
У меня расширились глаза.
— Видеть меня? Зачем?
Принц пожал плечами и театрально развел руки в стороны.
— Ты мне скажи. — С этими словами он сунул руки в карманы и пошел в сторону холла.
Я смотрела ему вслед, мне внезапно стало очень плохо. Белве филенчатые двери в кабинет короля выглядели зловеще. Видеть меня? Король никогда не приглашал меня поговорить с ним, мы ча ще сталкивались случайно друг с другом, и обычно это происходило, когда я не хотела его видеть.
У меня засосало под ложечкой. Возможно, это связано с незнакомцем в плаще; я почувствовала желание убежать и спрятаться в подвале кухни.
Нет. Я не была трусихой, кроме того, мне очень хотелось узнать, зачем король хочет меня видеть. Сделав глубокий вдох, я вошла в его кабинет.
Низко поклонившись, меня поприветствовал слуга:
— Пожалуйста, мисс Ли, присаживайтесь. — Он показал рукой на деревянный стул с высокой спинкой, который стоял перед огромным столом короля, заваленным бумагами. Я слышала, что у него большой штат секретарей и помощников, занимающихся всей бумажной работой, но, несмотря на их помощь, стол выглядел захламленным.
— У Его Величества в настоящее время важные дела, но я сообщу ему, что вы ждете. Пожалуйста, угощайтесь.
На небольшом столике стояли два кувшина с водой и кровью, а рядом несколько стаканов и тарелка с печеньем. Слуга снова поклонился и исчез за дверью, расположенной между двумя огромными книжными шкафами.
Я взяла аппетитное на вид печенье, наполнявшее комнату запахом выпечки, и осмотрелась. В кабинете было довольно приятно, случайные лучи солнца, когда им удавалось прорваться сквозь холодные облака, проникали в окна с раздвинутыми занавесками.
Важные дела. Со странным волнением я подумала, насколько вероятно, что именно в этот самый момент мужчина в плаще разговаривает с королем. Но это означало, что Варнам станет известно о скором появлении моего отца (я не могла заставить себя употребить слово нападении). И если они подготовятся к его приходу… Я даже не хотела думать об этом.
Печенье оказалось ужасно горьким, и я едва не выплюнула его.
Оно было похоже на пряник с грейпфрутом и лимоном, а также с огромным количеством специй. Неохотно я начала жевать, ища мусорное ведро, чтобы выбросить остаток.
Внезапно я заметила на столе сложенное вчетверо письмо, уго-лок которого выглядывал из сегодняшней газеты. Мое внимание привлекла подпись внизу.
ЕВ. королева Кармен.
Сердце замерло в груди. Я положила печенье обратно на тарел-v хотя внутренний голос вопил, что оставлять недоеденную пищу — невежливо. Меня распирало от любопытства. Оглянувшись на дверь, я взяла письмо за уголок и аккуратно вытащила из-под газеты, удивляясь, насколько оно было большое и плотное. Я знала, что не должна этого делать и что король может появиться в любой момент, но, начав читать, уже не могла оторваться.
Здравствуй, дорогая Верил]
Прежде всего хочу спросить, как вы с Джозефом поживаете. Прошло очень много времени с тех пор, как мы встречались в последний раз; полагаю, несколько месяцев. Поэтому ты просто должна приехать к нам в гости! Уверена, что дети хотели бы увидеться с Мари-Клэр и Роуз, к тому же Джег очень подружился с Джоном.