— Ты прав, Уэс. Спроси, может, он хочет передать что-нибудь своим?

— Я уверен, что хочет… но у нас много дел. Возможно, мы навестим ту девчушку, которая помогла нам… Как ее звали? Чэндлер? Она оказала мне неоценимую услугу, сообщив, где я смогу вас найти. Как ты думаешь, Фрэнк, почему она это сделала?

Маршалл молча слушал, как разговаривали эти двое, ничего не понимая. Джулиана? Зачем? Бессмысленно. Она помолвлена с Филиппом и счастлива. Может быть, это только ширма? Мозг отказывался соображать.

— Я не собираюсь у него ничего спрашивать. Пойдем. Нам предстоит тяжелый путь.

Отверстие опять завалили, и свет померк. Маршалл не проронил ни звука. Но вдруг его как будто прорвало. Он предпринял последнюю отчаянную попытку освободиться и, собрав оставшиеся силы, набросился на валун, но он не поддавался. Изрыгая проклятия, он все колотил и колотил и слышал, как хохотали Магвиры. Постепенно все стихло, и он снова остался один.

Яркая луна на ночном небосклоне серебрила водную гладь. Со всех сторон доносились пьяные голоса подгулявших рабочих и матросов. В одном из прокуренных салонов находились оба Магвира. Они стояли, потягивая виски в компании размалеванных, полураздетых девиц. Высокая миловидная брюнетка повисла на руке Фрэнка.

— Послушай, Уэс! — закричал он брату, возившемуся с такой же, но рыжеволосой, бестией.

— Чего надо? — спросил недовольно Уэс.

— Не находишь, что моя подружка Сьюзи так же хороша, как жена Уэстлейка? Та действительно красотка, — промямлил Фрэнк.

— Если закрыть глаза, — рассердился Уэс. Ему было наплевать на девушку, которая прилипла к Фрэнку.

— А я думаю, что да. Я иду наверх. Мы хорошо проведем время.

— Ладно, но будь осторожен, — приказал Уэс.

Фрэнк только рукой махнул.

— Сьюзи, лапочка, где нам уединиться? — Фрэнк провел ладонью по пухлой груди. Соски сразу же напряглись и стали видны сквозь плотно облегающее алое шелковое платье с черными кружевами.

— Конечно, мой сладкий. Но я стою очень дорого. — Она взяла Фрэнка за руку и повела наверх, не обращая внимания на взрывы смеха, доносившиеся отовсюду.

— Меня зовут Эйприл. — Рыжая повернула лицо к Уэсу.

Одним движением он скрутил ей руку и повалил на стойку бара, всем своим грузным телом навалившись сверху.

— А ты молодец, парень! Любишь побеждать женщин? — подстрекала она.

Уэс больно ударил ее по губам.

— Это еще не все, что я люблю делать с женщинами, — огрызнулся он и, оттолкнув ее, сбросил со ступенек.

Их окружила любопытная толпа.

«Как хорошо, что он выбрал не меня», — подумала официантка и подошла к столу, где сидела банда Магвира.

Один из них схватил ее, посадил на колени и стал ласкать на глазах у всех.

— Настоящий мужчина! — похвалил он, показывая на ступеньки.

— Кто это? — Она пыталась удержать его руку, которая потянулась к груди.

— Уэс Магвир — самый матерый бандит на всей западной Миссисипи! — с гордостью объявил он.

Это имя привело ее в трепет, она знала про его злодеяния.

— Эй, Белл, мы хотим еще выпить, — услышала она голоса и направилась к стойке.

Налив пиво группе моряков, Белл шепотом спросила их:

— На кого вы работаете?

— На Уэстлейка, а что?

— Я так и думала. Сообщите шерифу, что здесь находится банда Магвира.

— Откуда ты знаешь?

— Сами сказали. — Девушка отошла, чтобы не привлекать внимание.

Двое матросов осушили бокалы и незаметно покинули бар.

Джон Рэндольф сидел в своей конторе за чашечкой крепкого кофе. День был очень тяжелый, и ему безумно хотелось спать. Кто-то стукнул в дверь, и Рэндольф резко встал, удивившись странному звуку.

— Быстрее, Рэндольф! — послышался голос.

Он открыл дверь.

— В чем дело?

Должность научила его быть всегда наготове.

— Ребята из банды Магвира. Наверняка и сам тоже с ними.

Не долго думая Джон схватил оружие.

— Сколько их?

— Семеро. Помощь нужна?

— Да. Ждите меня через десять минут позади бара. Соберите побольше народу. Я давно охочусь за этими подонками, — проскрежетал зубами Джон и стремглав побежал собирать людей.

Уэс застегнул пояс и схватился за кобуру.

— Замолчи или зарыдаешь по-настоящему! — прорычал он. Эйприл встала, чтобы посмотреть на зверя, стоящего перед ней.

— Мразь! — С криком бросилась она на него. Лицо ее распухло, тело было в синяках от побоев.

— Тебе заплатили за то, чтобы ты ублажала меня, сука, — проскрежетал он, разбрасывая по кровати деньги.

Она отскочила от его монет, как от заразы. Упиваясь своей властью, Уэс снова ударил ее с такой силой, что она вдавилась в кровать, и, ухмыльнувшись, зашагал к двери.

Не успел он дотронуться до ручки, как раздались выстрелы. Вероятно, они доносились из бара снизу. Уэс замер. Повернул гневное лицо к Эйприл.

— Как выбраться отсюда, не спускаясь вниз?

Дрожащей рукой она показала на окно, выходившее на крышу веранды. Уэс вылез и, низко пригибаясь, добрался до края крыши.

Снизу раздался голос:

— Стой! Ты на мушке. Брось оружие и прыгай!

Уэс увидел, как блеснула сталь при ярком лунном свете, и даже смог различить лица нескольких человек внизу. Он понял, что если сдастся, его ждет смерть. Наверняка повесят. Он сделал обманное движение, как будто бросает пистолет, затем резко повернулся назад и выстрелил. Он хотел снова влезть в окно, указанное Эйприл, но она, собрав всю свою силу, принялась выталкивать его обратно. Темный силуэт Уэса в ярком окне был отличной мишенью, и пули градом посыпались в его спину. Он немного наклонился, потерял равновесие и скатился с крыши. Приземлился прямо на аллею, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой.

— Уэс! — услышал он сначала голос Фрэнка откуда-то сверху, а затем раздались выстрелы.

Кто-то вцепился в него и начал трясти.

— Где Уэстлейк?

Магвир выдавил улыбку, больше похожую на гримасу.

— Вы думаете, он все еще жив? Ошибаетесь! Он мертв, как и его жена! — Он закашлялся.

— Где? Что ты сделал с ним?

Уэс рассмеялся в глаза Рандольфу.

— Вы дураки, если считаете, что моя смерть может что-то изменить. Это стоило… после того, что они сделали со мной. Скажите Джорджу Уэстлейку… — Уэс снова закашлялся, сплевывая кровь. — Скажите ему, в аду я видел его сына! Он мертв, и вам никогда не найти его!

Джон резко притянул его к себе, но голова Магвира откинулась, и язык высунулся наружу. Джон с отвращением выпустил из рук бездыханное тело.

— Что с его братом? — спросил он, подняв голову вверх.

— Готов. Попали прямо в горло.

Джон еще раз с отвращением огляделся и пошел прочь. Теперь ему предстояло сообщить плохие новости Уэстлейкам, и это было нелегко.

Глава 26

Только на следующий день поздно вечером Джон Рэндольф свернул на дорогу, ведущую к Сидархиллу. Дорри сидела на веранде и видела, как он входит в ворота. Она сразу же побежала в конюшню за отцом. От понурого вида Джона у Джорджа екнуло сердце.

— Есть новости, Джордж.

— Входи в дом, Джон. Выпьем у меня в кабинете. Думаю, это будет как раз кстати.

Они вошли в кабинет и закрыли за собой дверь. Джордж налил крепкого виски и залпом осушил бокал, а Джон переминался с ноги на ногу и теребил в руках шляпу, не в силах заговорить.

— Пожалуйста, садись. Так какие новости?

— Вчера поздно вечером мы устроили облаву. Среди бандитов звучало имя Магвир. — Он замолчал и сделал большой глоток.

— Продолжай. Магвир был среди них?

— Да, он скрывался наверху с какой-то девицей. Мы схватили его с братом.

— Постой. Мне надо его видеть.

— Ты можешь это сделать, но он тебе ничего не скажет. Нам пришлось застрелить его, Джордж. Они открыли стрельбу. Большинству удалось скрыться, но Уэса и Фрэнка мы поймали.