— Шеф, я сбегаю? — Корум мотнул головой в сторону двери. — А то скоро в рейд.
— Иди уже, — отмахнулся Вереск от Корума, — а то проспоришь.
Тот умчался и мы остались втроем. Вереск перевел вопросительный взляд на девушку.
— Алиса?
— Предлагала.
— Я все по тому же вопросу хотел переговорить, — начал Вереск. — Есть интересы у Пауков. Ну ты в курсе, Корум уже разговаривал с тобой на эту тему. Ты решение не поменял?
— Нет, — твердо ответил я. — Не поменял. Но и другим ответ будет такой же, если кто предложит.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Вереск. — Я ценю. Но если вдруг передумаешь — милости просим в нашу компашку. Ты уж извини, я планировал посидеть, потолковать вдумчиво, а тут реал зовет. Может в другой раз зайдешь и поговорим обстоятельно? Я предложу, ты условия выскажешь. Найдутся, глядишь, и варианты, как мыслишь?
— Конечно зайду, почему не поговорить с хорошими людьми?
— Вот и договорились. — Он пожал мне руку. — Алиса ты объясни, как и что, пожалуйста. У меня встреча в реале важная. Совещание опять. Достали, если честно. Так что…
— Да без проблем, — сверкнула Алиса зубами. — Все сделаем в лучшем виде. Что там сложного-то?
— Только не так, как вы начудили в Заводи, я очень прошу, — едва не взмолился Вереск. — Будет стыдно и выговор влеплю. Или в рядовые сразу.
Алиса сделала испуганные глаза и дурашливо замахала руками.
Я открыл было рот, чтобы уточнить время следующей встречи. Но тут огромное стекло взорвалось, разлетевшись вдребезги, засыпав все вокруг стеклянным градом и заставив нас испуганно подпрыгнуть.
— Нападение? — взвился Вереск. — Алиса!
— Да не может быть! — Девушка метнулась к окну, а в правой руке уже хищно изогнулась коса. — Кто пос… Ага…
Я ошарашенно смотрел, как на столе крутится, замедляя обороты, крупный кусок мыла.
— Лучше бы на вас напали, — буркнул я. — Рад знакомству.
Глава 15
Фея, набычившись, стояла перед зеркалом. Отмытая до блеска, в новом платье, она и вправду оказалась феей, хотя я до последнего подозревал увидеть под слоем грязи какой-нибудь незаконнорожденный плод любви гиены и хоббита.
За окном потрескивали догорающие ящики, некстати сложенные во дворе. С кухни доносились раздраженные голоса, оттуда выметали разбитую посуду и обломки мебели, а изящные купальни, расположенные как раз под окном замка были основательно затоптаны и частично разрушены. Фея дралась как львица, перед лицом неотвратимой опасности мытья, но спасовала перед совместными усилиями десятков игроков.
— Да ты просто прелесть! — восхитилась Алиса. — Тебя и не узнать!
— Как принцесса, да? — проворчала Айне, придирчиво осматривая черное платье с синими вставками и черные сандалии. — Точно?
— А то!
Колтуны исчезли и теперь фея щеголяла двумя косичками на блондинистой голове. Кукольная мордашка, хоть и кривилась в привычной злобной манере, но дышала чистотой и детским очарованием. Не хватало только крыльев и волшебной палочки.
— Хм… Ну ладно, — сдалась Айне, благосклонно сделав ручкой. — Вы молодцы. Хвалю. Когда обед?
— Только из таверны, ты, обжора! — возмутился я. — Нам уже в проклятый город выдвигаться. Совесть имей. Тем более кухню ты разнесла.
— А нечего было меня хватать! — заявила фея и опять уставилась в зеркало. — А я вовсе даже ничего, а?
— Мы еще и виноваты? — протянул Корум. — Варнак, ты в следующий раз один приходи.
— А как же спор? — ехидно поинтересовался я. — Тридцать процентов?
— Да хоть сто, — отмахнулся он. — Здоровье дороже.
— Что за спор? — Айне крутнулась на ножке, не отрываясь от зеркала. — На что спорим?
— Корум сказал, что ты не осилишь жареного поросенка за один присест, — ткнул я пальцем в опешившего воителя, — говорит, подавишься.
— Дай мне свой топор, напарник, — пропела фея, завороженно пялясь на свое отражение, — я его зарублю. Это страшное оскорбление, такое только кровью смывать.
Корум поперхнулся от таких наглых заявлений, да еще и в своем-то доме. Алиса расхохоталась, цапнула фею и потискала.
— Всегда такую хотела! Варнуля, оставь ее мне, а? Я ее буду холить и лелеять! — Она пощекотала фею, та захихикала. — Будешь у меня жить? Зловредная ты мелочь!
— Да ну тебя, — отмахнулась Айне, соскочив на пол. — У меня другие планы. Вот ему помочь, а потом еще надуть одного рогатого дурня, который дриадам — все, а бедным феям — пыльцу с чахлых цветков. Да и ты теперь совсем дурнушка, на моем-то фоне.
— Она точно не твоя доча? — ухмыльнулась Алиса, глядя как фея пыхтит и карабкается мне на плечо. — Прямо копия, только в юбке. Шебутная и наглая.
— Вот спасибо, — саркастично ответил я. — Ты меня уже засмущала своими комплиментами.
— Я такая, ага.
Корум выложил на стол подробную карту города.
— Смотри, Варнак. Мы заходим с центра и флангов, — он указал пальцем. — Три группы выносят всех по периметру и зачищают скопления монстров. Я и Алиса, с пятью бойцами, сопровождаем вас и выдвигаемся к храму сразу после зачистки. Там соберутся все бойцы к этому времени и возьмут здание в кольцо. Мы ждем у входа. Вы, два отморозка, оскверняете алтарь.
— Там вообще-то ритуал, — возмутилась фея, спрыгнув с моего плеча и топчась по карте. — И не осквернить, а восстановить, ясно?
— Если только во имя Хаоса или Смерти, — усмехнулась Алиса. — Чтобы ваша парочка восстановила что-то полезное…
— Ну не суть, — оборвал разглагольствования Корум. — Сколько нужно времени?
— Да минут пять, не больше, — ответила Айне. — Мне только в чашу влезть и молитву прочитать. Там делов-то, на пару слов.
— Варнак, а ты что должен сделать, напомни?
— Вообще ничего, — пояснил я. — Все делает фейка. А мне нужно ее туда проводить.
— Вчера бойцы разведали Исс-а-Ганн, — добавила Алиса, — так что все должно пройти, как надо. От нас пошли полсотни человек, все от восьмидесятого уровня. Это больше, чем необходимо, но для железной страховки, чтоб уж наверняка.
— Замечательно, — потер я руки. — Значит, выдвигаемся?
— В принципе, да. — Корум кивнул. — Все уже началось, кстати. Зачистка уже минут сорок как идет. А мы сейчас телепортируемся.
— Всегда бы так, — размечтался я. — Иди и собирай ништяки, да квесты делай направо и налево.
— Ну так приноси нам такие луки, — ухмыльнулся Корум, — и мы каждый день гулять будем.
— Ты лучше голову дракона добудь, — мигнула Алиса. — А то только обещаешь.
Проклятый город Ис-а-Ганн раскинулся в скалах прямо перед нами. Телепорт выплюнул нас неподалеку от ворот и мы прислушивались к грохоту взрывов, лязгу железа и воплям нечисти. Пятерка тяжеловооруженных бойцов мгновенно рассредоточилась вокруг. Двое впереди, двое по бокам и один прикрывал тыл. Мы в центре. Организовав таким образом боевой порядок, двинулись вперед.
Миновали ворота, прошли по длинной улице. Вокруг тряслась земля, вздымалась пыль и рушились дома. «Псы войны» делали свое дело четко, слаженно и спокойно. Воздух закручивался вихрями, всасывая хоботами скелетов и восставших мертвецов. Лучники быстро били стрелами жуткого вида упырей, пускающих пену из несоразмерных лысым головам пастей. Кольцо вокруг храма сжималось, выкашивая все, что попадалось под мечи, секиры, стрелы и магию.
Когда из храма выскочила целая толпа странного вида людей в черных балахонах им навстречу устремилась Алиса. Коса взвыла, рассекая воздух, взлетели отрубленные конечности и рассеченные тела. Девушка скользила вперед, а визжащие сектанты словно налетали на невидимую стену, падая к ее ногам уже частями.
— Во дает! — испуганно прошептала Айне, прижимаясь ко мне. — Ты посмотри только!
Я и сам был впечатлен. Казалось, что Алиса вообще не прилагает особых усилий, вращая здоровенную косу. А девушка тем временем проскользнула внутрь храма. Загремело, раздались истошные вопли, чавкающие звуки ударов. Корум быстро обнажил меч и тоже исчез внутри. Спусти минуту, когда храм уже окружили бойцы, а маги методично снесли все здания на полет стрелы вокруг, Корум и Алиса вышли наружу.