Почему при виде Говарда меня всегда одолевают нескромные мысли? – спросила себя Джоан. Я не должна желать мужчину, который не является моим мужем. Если бы Джефф узнал…

Усилием воли она заставила себя не думать, что бы в этом случае сделал с ней Корнер.

– Так о чем вы здесь беседовали?

Джоан подняла голову, и их взгляды встретились.

– Ты подумываешь о том, чтобы отправить Элси в интернат? – негромко спросила она, решив, что терять ей нечего.

– Что? – Удивление Говарда было совершенно искренним.

– Значит, нет? – произнесла Джоан более бодрым тоном.

– О чем это ты? – сердито спросил он. – Откуда взялась эта дурацкая идея?

– Возможно, ты не поверишь, но ее высказала Элси. – Джоан тоже сунула руки в карманы джинсов, чувствуя, что ладони покрылись испариной. – Думаю, ее волнуют твои дальнейшие планы. Она хочет знать, что ты сделаешь, когда я уеду.

– Элси? – Говард недоверчиво покачал головой. – Но я никогда не…

– Не обсуждал этого с миссис Престон? – подсказала Джоан, не удержавшись.

– С Эммой? – произнес Говард, тем самым подтверждая, что знает эту женщину лучше, чем хотелось бы Джоан.

– Да, если это ее имя, – кивнула она. – Насколько я понимаю, вы говорили о поиске няни для Элси.

– Вот дьявол! – Говард провел пальцами по волосам. Вследствие этого жеста зазор между его футболкой и поясом шорт расширился, и Джоан невольно взглянула на обнажившийся плоский мускулистый живот. – И что сказала Элси?

– Что? А… – Не так-то легко было оторваться от столь привлекательного зрелища. Пытаясь вновь сосредоточиться на предмете разговора, Джоан пробормотала невнятно: – Точно не припомню…

– Нет? – Истмен пристально взглянул на нее, затем вдруг негромко выругался и отвернулся. – Прекрати смотреть на меня так! Иначе я за себя не отвечаю!

Джоан не ожидала ничего подобного. От неожиданности у нее перехватило дыхание.

– Прости, – шепнула она и взглянула на дверь. – Хочешь, уйду?

– Нет! – хрипло вырвалось у Говарда. – Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, так что давай не будем притворяться. Ты замужем и по какой-то безумной причине настаиваешь на возвращении к мужу. Мои же чувства в расчет не принимаются, верно?

– Говард…

– Молчи. – Он отошел в другой конец комнаты. – А сейчас расскажи, что тебе известно о моей беседе с Эммой.

Джоан облизнула пересохшие от волнения губы. Ей не хотелось говорить о миссис Престон. Она желала услышать от Говарда, как он в действительности относится к ее пребыванию в его доме.

– Я сказала все, что знаю, – сдержанно произнесла Джоан. Затем добавила неожиданно для себя самой: – Эмма еще одна твоя поклонница?

– Еще одна… – Взгляд Истмена потемнел. – У меня нет поклонниц. Муж Эммы Престон держит в деревне прачечную. Двое их сыновей учатся в одном классе с Элси.

Джоан пожала плечами.

– Ясно.

– Правда? – Говард отвернулся от нее и уставился в окно. – А ты что вообразила? Что у меня здесь штат персональных наложниц и я вызываю по одной, когда у меня возникает на то желание?

– Ты так и делаешь? – вновь не удержалась Джоан от колкости.

– Разумеется, – бросил Говард, взглянув на нее через плечо. – Я еще тот жеребец!

Джоан сжала губы в ровную линию, не зная, как следует отнестись к подобному заявлению, затем произнесла, обращаясь неизвестно к кому:

– Интересно, почему это меня не удивляет?

– Хорошенького же ты обо мне мнения! Кстати, пока ты не взялась за Лору, хочу кое-что прояснить. Да будет тебе известно, что мы с ней просто хорошие знакомые.

– И с ее мужем тоже?

– Что это на тебя нашло? – Он повернулся к ней всем корпусом. – Она вдова. Ее муж умер два года назад, получив ножевое ранение от напавших на него грабителей. Она в одиночку растит восьмилетнего сына.

Джоан нахмурилась.

– Полагаю… Лора очень привязана к тебе. Вы очень близки?

– Я уже сказал тебе.

– Да, конечно, – быстро произнесла она. – Но, согласись, мисс Стетсон ведет себя совсем не так, как если бы являлась случайной знакомой.

Говард застонал от досады.

– Тебе-то что за дело?!

– Есть дело! – Джоан сверкнула глазами. Затем зашагала к двери. – Пойду посмотрю, чем занимается Элси.

– Нет, постой!

Его хриплый голос бесконечно волновал ее. Но еще раньше, чем в мозгу Джоан успела сформироваться реакция на тот факт, что Говард в равной – если не в большей, судя по состоянию его встопорщившихся спереди шорт, – с ней степени задет разговором, они оба услышали быстрые детские шаги в коридоре.

Говард поспешно отвернулся к окну, нервным жестом постаравшись придать себе пристойный вид. К тому времени, когда Элси вбежала в гостиную, он обрел над собой контроль, однако Джоан отметила брошенный в ее сторону негодующий взгляд.

– Папа, папа! – крикнула девочка, блестя глазенками.

Говарду удалось улыбнуться дочери.

– Солнышко, что случилось? Что сказала миссис Берд?

– Ничего, – ответила Элси, обнимая отца за талию. – Дядя Дэн приехал! На такси. Разве вы не слышали?

– Дэн? – изумленно повторил Истмен. – Он здесь?

– Все именно так, как сказала юная леди, – добродушно подтвердил кто-то с порога. Обернувшись, Джоан увидела высокого рыжеволосого здоровяка. – Привет, дружище! Давненько не виделись…

Прежде чем Говард успел справиться с собой, на его лице мелькнуло выражение недовольства, вызванное осознанием всех осложнений, которые непременно повлечет за собой неожиданный визит. Гость повернулся к Джоан, и в его взгляде появилась какая-то мысль, в следующую секунду сменившаяся восхищением.

– А вы, должно быть, временная няня, – уверенно произнес здоровяк. – Так и знал, что старина Говард не прогадает!

– Это Джоан, – пояснила Элси, отпуская отца, чтобы тот смог пожать руку гостю.

– Что ты здесь делаешь, Дэн? – спросил Говард с едва уловимыми нотками раздражения в голосе. – Я же сказал, что сообщу, когда будут новости.

– Знаешь, что бывает, когда гора не идет к Магомету? – хохотнул Дэн. – Я-то думал, что ты обрадуешься моему приезду. Тем более что я прибыл с небольшим презентом. – Он похлопал огромной лапищей по кожаному кейсу.

– Мне безразлично, с чем ты прибыл, – прямо заявил Говард. – Нужно было предупредить меня о приезде!

– Да, – усмехнулся Дэн, нимало не смущаясь. – Теперь я вижу, что ты чертовски занят. – Он вновь взглянул на Джоан. – Рад знакомству. Вижу, в последнее время няни очень похорошели. Кстати, меня зовут Дэн Райли. Я агент Говарда. Должен заметить, у вас ангельское терпение, если вам удается ладить с этим стервец… парнем!

– Ну что вы! – Джоан смущенно взглянула на Говарда. – У нас нормальные взаимоотношения. – Секунду помолчав, она нервно добавила: – Если позволите, мне пора…

– Мы с Джоан идем гулять, – объявила Элси, которая никогда ничего не забывала. – Ведь ты не против, папа? А вы с дядей Дэном пока побеседуете.

– Ладно, ступайте. Но только до спуска и бухту, ясно?

– Ну пап! – надула губки девочка.

– Или делай, как я сказал, или оставайся дома.

Пока отец и дочь препирались, Джоан заметила, что Дэн Райли как-то уж очень пристально разглядывает ее.

– Эй, а я вас знаю! – вдруг воскликнул он. – Вы Глория Корнер, верно? Жена Джеффа Корнера. Я где угодно узнал бы ваши классические черты.

Джоан побледнела.

– Нет, я…

– Конечно, я прав! – расплылся в улыбке Дэн. – Ведь несколько дней назад мне попалась на глаза ваша фотография в газете. – Он фыркнул. – Ваш муж утверждал, что вас похитили. Мне следовало догадаться, что парень просто прикрывает свою за…

– Прошу вас! – Джоан покосилась на девочку.

– Простите, – усмехнулся Дэн. – Корнера угораздило здорово треснуться где-то башкой, и позже он заявил, что ничего не помнит, но получил от вас письмо, где сообщается, что вы прекрасно проводите время у школьной подруги. Только имейте в виду, что все равно возникли пересуды. После того что случилось с первой женой Корнера, нетрудно провести некоторые параллели с вашим исчезновением.