ГЛАВА 6
Завершив дела в библиотеке (пожалуй, потратить часа три на казенную надобность не так и страшно, зато совесть командировочного человека может быть спокойна), Маргарита решила уделить немного внимания собственным делам – тем самым, о которых она узнала из письма бабушки и которые привели ее в Северную столицу.
– Валюшка, надо разыскать моих родственников, раз уж бабушка поручила мне такое дело. Ты знаешь, со старушкой шутки плохи, она и с того света проконтролирует, как я выполняю ее поручения.
Валькирия вдруг погрустнела: – Как мчатся годы! Вот и о бедной Рите уже говорят, как о покойной старушке. А я ведь помню ее совсем юной девочкой, делающей первые шаги на поприще магии. Интересно, кем же я в твоих глазах кажусь? Ископаемым ящером? Летающим птеродактилем?
Да, разговаривая с представителями магического сообщества, надо избегать такой темы, как возраст, причем в любом контексте. Никогда не догадаешься, что именно может показаться им обидным…
Валькирия тем временем перекинулась мыслями на другие дела – у нее тоже отмечалась легкость в мыслях необычайная.
– О родственниках твоих я наслышана, народ, мягко говоря, своеобразный. Поиски придется вести невесть где и как. Это уже не библиотека Академии наук, это места магически опасные. Надо бы как-то подстраховаться. Слушай, а не применить ли тебе заклинание хамелеона?
– Что ты имеешь в виду? – удивилась Маргарита, впервые услышавшая о таком заклинании.
– Тебя что, еще никто ему не научил? – возмутилась Валька, хотя она сама и была одной из главных наставниц Маргариты в вопросах, касающихся древних таинственных знаний. – Вот уж правду говорят: у семи нянек дитя без глазу. Старое простенькое заклинание, которое должна знать каждая ведьма, – его еще иногда называют чарами невидимости. Правда, оно требует определенной внутренней силы, но с этим у тебя все в порядке, как я успела заметить. Ты должна запомнить текст заклинания и повторять его про себя до тех пор, пока границы твоего физического тела не станут размытыми…
– И я исчезну у всех на глазах? Это эффектно! – восхитилась Маргарита.
Но Валька поспешила остудить ее восторги:
– Нет, не то чтобы исчезнешь… Но ты слегка «попрозрачнеешь» и до такой степени сольешься с окружающей обстановкой, что тебя просто перестанут замечать. Во всяком случае, те люди, которые не знают, что ты рядом, и не думают о тебе в этот момент, могут не увидеть тебя, даже если ты будешь ходить вокруг них кругами.
Маргарите показалось, что чары не совсем совершенны.
– А если они обо мне подумают в этот момент? – уточнила она.
Валька уточнила:
– Тогда, если мысль о тебе оказалась не мимолетной и случайной, а вполне осознанной и человек захвачен ею всерьез, он различит твой размытый, святящийся силуэт. Но люди, незнакомые с основами магии, обычно принимают его за некое паранормальное явление…
– Как здорово! – восхитилась Маргарита. – И это заклинание срабатывает во всех случаях?
– Считается, что оно не срабатывает, если при его помощи пытаются скрыть следы преступления или какой-то дурной поступок. Я лично на себе не проверяла – случая не представилось, чтобы после преступления надо было сваливать под воздействием чар. Это, знаешь ли, не мой жанр. И тебе проверять не советую. Ладно, запоминай стишок:
Вот и все заклинание. Надо будет спрятаться, начнешь повторять его про себя и сможешь пройти, где захочешь, хоть под носом у врагов. Практически невидимкой! Желаю удачи. Но в общем плане прими еще один совет опытного человека – лучше все-таки там, где твоих врагов нет. Запомни, основа стратегии – это очень простое правило: если враг знает, где ты, постарайся быть в другом месте.
Маргарита рассчитывала отправиться на поиски родни в одиночестве, но этой надежде не суждено было сбыться. Валька поплелась за ней, пообещав, правда, что в драматический момент родственной встречи она мешать не будет, а обернется птицей и покружит где-нибудь неподалеку. С одной стороны, это нельзя будет расценить как беспардонность, а с другой – если события примут неприятный оборот, у нее останется шанс быстро вмешаться и принять личное участие в магическом скандале на стороне одинокой и, как Вальке казалось, беззащитной Маргариты.
– От этих питерских всего ожидать можно, знаешь ли, – внушала она подруге, – высокомерные снобы, им человека обидеть только в радость.
Во дворе гостиницы стояла группа молодых бритоголовых парней. Они оживленно переговаривались о чем-то и были совсем не похожи на здешних постояльцев.
– Ой, чегой-то мне эти пацаны не по вкусу, – бросила Валька. – Ритуха, делай «хамелеона» на счет три. Оно не повредит…
– Вот здесь, согласно агентурным данным, две бабы из Москвы остановились, – говорил тем временем своим однопартийцам парень, носивший в определенных кругах кличку Курт. – Гингема вроде бы должна была приехать одна, но мало ли, может, и прихватила с собой еще какую-нибудь ведьму для компании. Черт знает, что ей в голову взбредет, информации-то у нас мало. Гостиница ведомственная, значит, она под научного работника косит. По описанию обе москвички на Гингему смахивают – обе рыжие, молодые, и что-то ведьмовское в глазах играет.
– Проверим, – кивнул старший группы по кличке Ганс.
И в это время мимо них к подворотне пролетело нечто невероятное – две нечеткие, полупрозрачные, издающие легкое серебристое свечение женские фигуры. На свою удачу, члены группы Ганса как раз думали и говорили о московских гостьях, иначе это явление осталось бы незамеченным. Впрочем, удачей считать подобные вещи парни готовы не были.
Ганс сперва остолбенел, а потом произнес затейливую фразу, из тех, какие сторонники фюрера в военные времена могли услышать только с противоположной стороны линии фронта. Курту удалось быстрее сориентироваться, и он сразу понял, что эти смутные фигуры как раз и есть те самые ведьмы из Москвы, о которых только что шла речь (единственное, чего он не знал и о чем даже не мог догадаться, – это то, что его собственные мысли и слова сделали дам хоть немного заметными).
– Парни, вперед! – закричал он, перехватив инициативу у растерявшегося Ганса. – Это они! Гингема с подружкой!
Не заметив, что его партайгеноссен[6] так и остались стоять на месте, не находя сил оторвать башмаки от асфальта, Курт ринулся следом за святящимися бабами.
Одна из них неожиданно обернулась и со словами: «Ну вы достали, фашистские морды! Прими привет от дяди Васи![7]» – нанесла ему такой удар по корпусу, которому позавидовал бы сам Майкл Тайсон.
После этой короткой стычки два светящихся привидения исчезли, а Курт, медленно оседая наземь, прошептал бледными искривленными губами:
– Ведьмы! Проклятые ведьмы!
Вот теперь ему стало по-настоящему понятно, о чем шла речь на последнем совете. Да, ведьмы – это большая опасность, и только что он испытал это на своей шкуре.
Ганс тем временем уже настолько пришел в себя, что решился подвергнуть увиденное первичному анализу:
– Господа, поздравляю вас, мы вышли на след московской колдуньи! Это, без всякого сомнения, была она. Во-первых, она на наших глазах экспериментировала со своим физическим телом, обратившись в привидение…
– А почему ты говоришь о ней в единственном числе? – перебил микрофюрера кто-то из бестактных соратников. – Ведьм было две!
Ганс нашел обоснование и этому факту:
– Не исключено, что это все же одна баба, хотя мы вроде бы видели двух. Возможен эффект мистического раздвоения – не забывайте, с кем мы имеем дело. К тому же мы были очевидцами коварного нападения подлой ведьмы на Курта. Она подвергла его воздействию астральной энергии, и говорить, что это не так, значит противоречить очевидному. От простого удара женской руки здоровый пацан не свалился бы с ног. Что с тобой, Курт?