Я так рада, что он не может видеть мой безумно тупой победный танец.

К несчастью, я больше не одна, как я предполагала. Билл стоит у холодильника и по испуганному выражению его лица понятно, что он находится здесь уже какое-то время.

Замечательно.

— Ты не должна приводить с собой пару.

Мы с Лорен сидим на нашем месте во время обеда — это наша любимая лавочка в столовой. Она ест свой сандвич с индейкой, пока я работаю над эссе по «Преступлению и наказанию».

На самом деле, все, что я делаю, — это пытаюсь убедить ее пойти со мной на «милые сердцу танцы».

Лорен закатывает глаза и аккуратно пьет воду из бутылки.

— Я не хожу на танцы. Почему ты вообще хочешь, чтобы я пошла? Ты ведь будешь с Зейном.

У меня не получается спрятать глупую улыбку.

— Но ты могла бы выбрать парней, с которыми сможешь потанцевать!

— Ого, давняя мечта сбылась. — Лорен закатывает глаза. — Нет уж, спасибо. И разве ты не говорила, что эти старые парни — извращенцы?

— Не все, только Гил и Док. Остальные же идеальные джентльмены. — Я указываю на нее своей ручкой. — Я пытаюсь заставить тебя расширить свой кругозор, так как здесь ты не даешь парням ни единого шанса. Знаешь, Чейз снова спрашивал о тебе сегодня на математике. Он довольно милый, почему бы тебе не погулять с ним?

— Не заинтересована. Только то, что ты влюблена, не дает тебе права заниматься сводничеством.

— Я не влюблена, — быстро отрицаю я. — Я просто устала от того, что этот парень постоянно расспрашивает меня о тебе.

Лорен раздраженно хмурится. Она начинает что-то говорить, но останавливается, когда кто-то окликает нас.

Это Ким. На ее красивом лице взволнованное выражение, когда она подбегает к нам.

— Привет, у вас есть испанский словарь к сегодняшнему тесту? Я совершенно забыла подготовиться!

Лорен роется в своем рюкзаке и достает учебник. Она передает его Ким, которая благодарно улыбается.

— Спасибо! Ты спасла мне жизнь. Я не могу завалить еще один тест! Моя мама говорит, что я не смогу пойти на танцы, если не получу хотя бы четверку. А ведь у меня уже готов очень милый наряд! А вы, девчонки, идете?

Когда мы качаем головами, она говорит:

— Лорен, мне кажется, что Чейз пригласит тебя. Он продолжает расспрашивать, есть ли у тебя парень.

Я посмеиваюсь над кислым голосом Лорен.

— Этот парень не понимает намеков, — рычит она.

Ким смеется, откидывая свои вьющиеся волосы назад.

— Ты должна пойти с ним. Он милый и хороший!

— Да, Лорен, — присоединяюсь я. — Дай бедному парню шанс.

Лорен только смотрит на меня многозначительно. Я ухмыляюсь, пока Ким не поворачивается ко мне.

— Виолетт, а ты придешь со своим бойфрендом?

— С кем?

— Я видела тебя с ним на пляже. Он нереально красив! Он учится в колледже?

— Ох, — бормочу я неловко. — Он не совсем мой бойфренд. Мы просто тусуемся вместе.

— Угу, — говорит Ким недоверчиво. — Ну, если бы я тусовалась с таким парнем, я бы хвасталась им перед всеми. Вы выглядите очень горячо вместе, как пара супермоделей.

— Да, конечно, — смеюсь я. Зейн определенно похож на модель. А вот я не сильно.

— Нет, я серьезно. Ох, мне хотелось подойти поздороваться, но вы вдвоем были очень заняты. — Она многозначительно приподнимает брови.

Тьфу! Я чувствую, как краснею, но это не стирает огромную улыбку с лица. Ну, если кто-то и видел, как мы целовались с Зейном, то я рада, что это Ким. Она не расскажет об этом всей школе.

Но мне интересно, рассказала ли она об этом своему брату?

Ким говорит, что встретит нас еще на испанском и убегает. Я притворяюсь, что работаю над своим эссе, но самодовольная улыбка, должно быть, выдает меня с головой. Лорен только качает головой, глядя на мой нелепый вид.

Мне плевать. Я думаю… думаю, я попрошу Зейна прояснить наши отношения.

Я просто надеюсь, что мне понравится его ответ.

Глава 18

День танцев.

Я решаю надеть свое длинное серое платье с небольшими белыми цветами, нарисованными по всей его длине. Это ни в коем случае не сексуальное платье, потому что я не хочу обидеть постояльцев, выглядя развратно. Когда с завивкой волос все идет наперекосяк, я решаю завязать волосы в хвост.

Я рада, что Зейн встретит меня в «Сансет Паркс», вместо того, чтобы, как обычно, забрать меня от Лорен. Я до смешного нервничаю. Я испортила прическу Хейлиз, несколько раз, так что она решает надеть берет. Это изысканно.

— Ты поможешь мне подготовиться ко сну сегодня? — спрашивает она меня в третий раз.

Я сажусь на корточки перед ее инвалидной коляской, пытаясь надеть ее протез на правую ногу.

— Я же сегодня не работаю, ты забыла? Сегодня день «милых сердцу танцев». Я пришла, чтобы потанцевать с тобой.

Хейлиз отмахивается от меня.

— Почему такая красивая леди, как ты, должна танцевать с такой старой леди, как я? Виолетт, думаю, ты надела протез не на ту ногу.

Я хлопаю себя по лицу. Неудивительно.

— Извини, Хейлиз! Похоже, я сильно разнервничалась.

— Еще бы. К тебе на танцы придет молодой человек?

Я медленно поднимаюсь, потирая спину.

— Надеюсь. Он сказал, что придет. Хотя сегодня я с ним не разговаривала. Как думаешь, я должна позвонить ему?

Хейлиз пожимает своими хрупкими плечами.

— Если хочется, то почему бы и нет? Дорогая, проверь тот ящик, есть ли там салфетки? У меня появляется насморк от кислорода.

Я смотрю в ее тумбочке.

— Фу, тебе нужно перестать по несколько раз использовать Клинекс, Хейлиз. Это отвратительно. Я могу принести тебе новую коробку из кладовой.

Она надменно фыркает.

— И платить за них? Так же можно и разориться.

Я прячу улыбку. Моя старенькая скряга.

— Если ты никому не расскажешь, я принесу тебе несколько коробок из дома.

— Ох, Виолетт, ты слишком добра ко мне. Не переживай об этом. — Она тянется, чтобы погладить меня по руке. — Который сейчас час? Мы ведь еще не пропустили танцы?

Я смотрю на одни из пяти часов, находящихся у нее в комнате.

— Сейчас 17.35. Нам, наверное, лучше спуститься вниз.

Хейлиз нервно смотрит на свои наручные часы.

— Ох, дорогая. Мне снова нужно в уборную. Я не хочу, чтобы со мной произошел несчастный случай.

— Конечно, — говорю я и везу ее назад, раздумывая, что опоздаю на пять минут.

Хейлиз издает проблемный звук, и я прикидываю, что опоздаю на пятнадцать минут.

К тому времени, как я завожу ее в столовую, прошло десять минут и танцы только начались. Хейлиз сразу же начинает подпевать старой романтической мелодии, играющей из интеркома.

Столы убрали с середины комнаты и расставили по краям. Гирлянды оранжевого и черного цвета украшают зал, а два длинных стола наполнены вкусной закуской.

Я оставляю Хейлиз у стола рядом с ее друзьями, Мелом и Гретхен, а затем спешу в лобби.

Зейн уже здесь, разговаривает с безумно сексуальной секретаршей Мариссой. Она кокетливо посмеивается, а он улыбается ей в ответ.

Я подавляю тошнотворное чувство ревности. Похоже, Марисса не побоялась выглядеть развратно, надев маленькое черное прозрачное платье.

Зейну лучше не заглядываться на ее декольте.

— Привет, — говорю я неуверенно, подходя к ним. Такое ощущение, что я что-то прерываю.

— И тебе привет, — говорит Зейн, сногсшибательно улыбаясь мне. Он выглядит фантастично и сексуально в оливково-зеленой рубашке и черных брюках.

— О, привет, Виолетт, — щебечет Марисса, продолжая тыкать свои груди в лицо Зейну. — Этот парень принадлежит тебе?

Я выдавливаю из себя улыбку, но решаю не отвечать на такой тупой вопрос.

— Спасибо, что пришел, — говорю я Зейну.

— Ты не должна благодарить меня. — Я замечаю, что он держит букет кроваво-красных роз, только когда он передает их мне.

— Счастливого выпускного вечера, Виолетт.

— О! — восклицаю я, прижимая их к носу.