– И ты мне ее расскажешь, как я думаю, только в том случае, если я соглашусь выйти за тебя замуж? – поинтересовалась она.
– Конечно!
– Что ж, в таком случае, похоже, у меня нет другого выбора, верно? – притворно вздохнув, спросила она.
– Абсолютно никакого, любовь моя. Только вот еще что... – Адам предостерегающе поднял вверх палец.
– Что? – испугалась Марианна.
– Ты должна отказаться от своей клятвы, иначе я на тебе не женюсь.
И, не дожидаясь ответа, Адам расхохотался и заключил Марианну в объятия.
Из постели они вылезли уже к вечеру.
Миссис Гродин, похоже, поверила рассказу Адама о том, что Марианна из-за тумана была вынуждена переночевать в маленькой комнатке, расположенной в подсобке таверны. А услышав, что Марианна собирается замуж за капитана Стрита, совсем растерялась. Похоже, эта новость выбила ее из колеи куда сильнее, чем сомнительная история о подсобке.
После миссис Гродин сообщили капитану Хэммонду, и его жена великодушно предложила сыграть свадьбу в их доме, давая таким образом Марианне понять, что она будет принята в самых лучших домах Сэг-Харбора.
Венчание происходило в новенькой, только что построенной специально для китоловов пресвитерианской церкви – величественном сооружении, созданном известным архитектором Минардом Лефевром, который сделал такой высокий шпиль, чтобы моряки, возвращаясь домой после плавания, издалека могли его увидеть.
Адам пользовался в городе такой известностью, что церковь едва смогла вместить всех желающих взглянуть на женщину, которую он выбрал себе в жены. И вряд ли кто-нибудь мог осудить его выбор. Марианна была молода, красива и успела приобрести хорошую репутацию. И многие в городе втайне завидовали капитану Стриту.
На церемонию венчания Марианна надела длинное платье из белого атласа с пышными рукавами. Лиф был отделан тоненькими складочками, а широкая юбка посажена на пышный кринолин.
На ноги Марианна надела изящные белые лайковые туфельки, на руки натянула перчатки, сшитые из брюссельских кружев. Из таких же кружев была сделана и вуаль. Темные кудри украшал венок из белых роз.
Говорили, что красивее невесты в Сэг-Харборе отродясь не бывало, и немногие осмелились бы оспаривать это мнение. И только двое приглашенных были очень несчастны: Мэри Тиммс и Грета.
Позже Марианна так никогда и не смогла отчетливо вспомнить события того дня: в памяти осталась лишь какая-то радостная суматоха.
Ей так и не удалось попробовать свадебного завтрака: от волнения не смогла проглотить ни кусочка. Марианна прожила этот день как в тумане. После того как она согласилась на предложение Адама, началась подготовка к свадьбе, причем все происходило так быстро, что Марианна, даже если бы и захотела, уже не смогла бы остановить ход событий. Казалось, все совершалось само собой.
По дороге в церковь ее так и подмывало спросить Адама, не передумал ли он. И еще: а что он чувствует во время всей этой суматохи? Не растерян ли он так же, как и она?
И вот наконец они в церкви. Новое здание пахло свежей краской, и этот запах смешивался с ароматом роз, стоявших в вазах перед алтарем. Внутри храм был освещен подвешенными к потолку лампами, в которые заливался китовый жир. Свет, исходивший от них, играл на перилах красного дерева и серебряных табличках с указанием фамилии, прикрепленных к каждой скамейке.
Церковь Марианне очень понравилась; красивые балконы, изящные резные колонны, расписной потолок, хоры, орган. Из этого сумбурного дня в памяти Марианны осталось лишь убранство церкви да то, как они с Адамом стояли перед преподобным Иаковом и повторяли слова клятвы, которая должна была навеки связать их друг с другом.
В тот миг Марианна взглянула на высоченного гиганта, стоявшего с ней рука об руку, и почувствовала, как ее охватывает паника. Да ведь она его совершенно не знает! И вот собирается связать себя клятвой верности до гроба. Что же она такое делает?
Но было уже поздно. Священник обратился к ней с традиционным вопросом: согласна ли она выйти замуж за этого человека, Адама Стрита, и жить с ним в богатстве и бедности, в здравии и немощи, пока смерть не разлучит их? И Марианна услышала свой собственный голос, который ясно и четко произнес «да». И вот уже Адам поднимает ей вуаль и целует ее, а вокруг раздаются восторженные крики присутствующих, и она понимает, что все, свершилось, она замужем. И что дальше – неизвестно.
Первые две недели замужества, к удивлению Марианны, оказались как две капли воды похожими на ее девичьи мечты.
Вещи ее перевезли в маленький, но уютный домик, в котором жил Адам. Ведением хозяйства по-прежнему занимались мистер и миссис Хорнер, а счастливые новобрачные наслаждались прогулками по окрестностям и обществом друг друга.
Хотя погода с каждым днем становилась все холоднее, выдавались еще время от времени чудесные деньки, и тогда Адам с Марианной ездили на пикники или катались на лодке, а иногда заплывали на Шелтер-Айленд и обедали на берегу, прямо на свежем воздухе.
Марианне очень нравился этот остров, с его тенистыми рощами и маленькими пляжами. Многие судовладельцы и капитаны имели на Шелтер-Айленд дома и поместья.
Однако вскоре погода испортилась, и Марианна с Адамом уже не смогли совершать свои вылазки на природу и вынуждены были оставаться дома. Но они не унывали: днем жарили на углях камина каштаны, а по ночам исступленно любили друг друга, пока не падали без сил.
Адам каждый день ходил на верфь посмотреть, как идут дела с ремонтом, но обычно отсутствовал не больше двух-трех часов.
Но однажды его не было целый день, и когда он наконец вернулся, Марианна, которая все это время металась по гостиной, словно раненый зверь, уже дошла до такого состояния, что готова была наброситься на мужа с кулаками.
Она понимала, что первым делом следовало бы узнать, где он пропадал целый день, но она не в силах была сдержаться.
– Где тебя носит? Я весь день тебя жду! – яростно выпалила она.
Адам нахмурился было, но, видимо, взял себя в руки и улыбнулся.
– Ты должна привыкать, любовь моя, что я не смогу быть с тобой всегда. Ведь я китолов, и рано или поздно мне придется снова выйти в море. Ты же это знаешь.
Теперь Марианна разозлилась на себя. Схватив мужа за руки, она прижалась к нему.
– Я знаю, Адам, знаю, – проговорила она, уткнувшись лицом в его жилет. – Я все понимаю. Просто мне так не хочется сидеть дома одной. Ведь у нас медовый месяц, и я ни на секунду не желаю с тобой расставаться.
Адам ласково погладил ее по голове и нежно улыбнулся.
– Я тоже, но сегодня я отсутствовал так долго по одной уважительной причине. У меня для тебя сюрприз.
Услышав эти слова, Марианна почему-то совсем не обрадовалась, наоборот, внутри у нее все оборвалось. До сих пор им с Адамом было так хорошо вместе, они были так счастливы. Так к чему какие-то перемены? У нее возникло нехорошее чувство, что этот сюрприз круто изменит их жизнь.
– Я купил нам новый дом, – продолжал между тем Адам. – На Шелтер-Айленд. Дом Нейпера.
Марианна не верила своим ушам. Адам все время говорил, что хорошо бы построить на острове дом, но она думала, что это произойдет в весьма отдаленном будущем. А теперь выясняется, что строить ничего не нужно, он уже есть, готовенький...
– Дом Нейпера? – машинально переспросила она.
– Да, я и забыл, что ты не в курсе.
И, подхватив Марианну на руки, Адам опустился с ней в глубокое кожаное кресло, стоявшее у камина.
– Капитан Льюис Нейпер считался одним из самых удачливых китоловов Сэг-Харбора. Однако около года назад его судно «Эмили» потерпело кораблекрушение. Вся команда, включая и капитана, погибла. Его вдова решила продать дом и вернуться в Нью-Йорк. Там у нее остались родственники. Дом, Марианна, просто великолепный. Большой, просторный, и комнат в нем полным-полно, будет где носиться ребятишкам. – Он крепко обнял Марианну. – Этот дом слишком мал для нас с Хорнерами. Вечно сталкиваемся нос к носу. И потом, я знаю, остров тебе нравится. Можем переехать тотчас же, пока погода не испортилась, а то скоро начнутся снегопады, тогда сделать это будет намного тяжелее.