— Легко тебе говорить, — вздохнул Скер'рет, — ведь твой "отец" не руководит Перекрестками.
Дайрин одарила того взглядом.
— Вот что я тебе скажу, — проговорила она. — Я думаю, ты крепче, чем сам считаешь. А также, что во вселенной есть достаточно места, чтобы ты смог быть тем, кем сам захочешь. И твой отец — то есть, извини, родитель — действительно может быть самым могущественным существом на сотни световых лет вокруг, но будь он действительно уверен в своем мнении, он бы не прессовал тебя так сильно. Так что я считаю, у вас еще есть возможность сесть за стол для переговоров.
Он посмотрел на нее, в глазах на стебельках все еще сквозила неуверенность.
— Нет ничего страшного в том, чтобы попытаться, — продолжила Дайрин. — Давай, упрись рогом. Благо, их у тебя предостаточно, чтобы заставить любого передумать. В конце концов, что семья может сделать тебе такого ужасного?
— Отречься от меня, — ответил Скер'рет.
Дайрин сглотнула.
— Но все же, — сказала она, — ты останешься волшебником. Так что у тебя будет семья больше, чем любая иная. И всегда найдется приют: Мой подвал открыт для тебя в любое время дня и ночи.
Они уставились друг другу в глаза. Затем Дайрин сказала:
— Не мог бы прекратить так шевелить ими? А то меня начинает укачивать.
Скер'рет рассмеялся. Дайрин присоединилась к нему.
Далее они провели примерно полчаса, обмениваясь музыкой с помощью Учебника Скер'рета и Спота, а затем поднялись обратно наверх, где Скер'рет направился в гостиную, чтобы посмотреть, чем заняты остальные. Дайрин же, ощутив неодолимое желание выпить молока, пошла на кухню и, открыв холодильник, налила себе стакан.
Когда из гостиной донесся громкий смех, она тоже решила пойти посмотреть, почему все так веселятся.
Оказалось, они смотрели мультики. Кармела сидела скрестив ноги на полу, слегка раскачиваясь взад и вперед, а Рошаун занял любимое кресло папы Дайрин — это, вероятно, самый близкий по смыслу к трону объект в гостиной, подумала она — и тоже смеялся. Не так громко как остальные, но все же он явно чувствовал себя превосходно.
— Вы должны рассказать мне, кто такие мыши, — говорил он Кармеле. — И почему они так часто ударяют кошек по голове этими молотками? Это какая-то классовая война?
— Не думаю, — ответила Кармела. — Просто особенности межвидовых отношений.
Мультфильмы, прерываемые раскатами смеха, продолжались еще некоторое время, и Дайрин села за стол, решив почитать что-нибудь с помощью Спота и послушать Рирхатскую музыку.
Музыка напоминала симфоническую, хотя и была написана в Ми ключе, и лишь иногда становилась настолько причудливой, чтобы ее приходилось прокручивать. Она звучала несколько странно в комбинации с треском и грохотом мультиков, доносящихся из гостиной вперемешку с металлическим, шипящим или гуманоидным смехом, которым разражались сидевшие там.
Относительная тишина наступила только с окончанием передачи.
— Ладно, достаточно, — сказала Кармела. — Давайте лучше посмотрим новости.
Она пощелкала каналами.
— … в результате неосторожного поведения проезжающих мимо водителей и царившей в последнее время засухи, — раздался голос диктора, — в сосновых лесах Саффолка вспыхнул первый в сезоне лесной пожар. Около пятидесяти акров к югу и востоку от Государственной Больницы Пилгрима, край Брентвуда и часть Оленьего Парка были уничтожены после…
В гостиной послышалось громкое шуршание.
— Что сл… — начал было папа Дайрин. Затем он вскочил и столкнулся на полпути в гостиную с Филифом. Эффект был подобен попытке поймать падающую Рождественскую елку, разве что та обычно не продолжает после этого падать.
— Нет, — произнес Филиф странно высоким голосом, своим звучанием напомнившем Дайрин треск сосновых веток в костре, когда ее отец сжигал их после обрезки в костре на заднем дворе.
— О нет, — снова сказал Филиф. Он поспешил на кухню и прислонился к столу, не в состоянии удержать дрожащие ветки.
— Что такое, малыш? — встревоженным тоном спросил папа Дайрин.
— Она здесь, — ответил Филиф надтреснутым голосом. — Смерть…
Ее отец слегка побледнел.
— Сама Смерть, — продолжил Филиф. — Опустошитель, Разжигающий Пожары. Я думал… — голос Филифа звучал пораженно. — Мне казалось, это одно из тех мест, которых не коснулась рука Одинокой Силы. Кое-где они есть, миры, планеты или континуумы, забытые и заброшенные Ей… места, где был совершен другой Выбор, — Филиф озирался вокруг всеми своими ягодами. — Это ужасно, — сказал он. — Я не знал… Не знал, что Она здесь. Мне казалось, здесь настоящий рай!
Ее папа беспомощно посмотрел на Дайрин, затем сделал единственно возможное в данных обстоятельствах — обнял дерево, чтобы поддержать его, хотя обычно бывает наоборот.
— Сюда Она точно не заявится, чтобы забрать тебя, малыш, — сказал папа Дайрин. — Ничто подобное не зайдет сюда. А что касается сил тьмы, да они здесь есть. Но мы знаем, что они здесь. И мы боремся с ними как можем.
Последовала долгая пауза. Наконец, Филиф выпрямился.
— Это все, что мы можем сделать, — тихо сказал он. — Верно?
— Да, это все, — кивнул отец Дайрин.
И он медленно направился обратно в гостиную, а Дайрин и ее папа молча смотрели ему вслед.
— Неужели такие места и правда существуют? — спросил он. — Места, которых не коснулась своей рукой Смерть?
— Есть, кое-где, — кивнула Дайрин и отвернулась. Для нее эта тема тоже была слишком болезненной.
Она сполоснула пустой стакан из-под молока и поставила его возле раковины. А затем вышла наружу и некоторое время просто стояла, глядя в темнеющее небо. На востоке всходила бледная луна, наливающаяся светом по мере сгущения сумерек. Вскоре ее папа просунул голову в дверь и посмотрел на нее.
— Ты в порядке? — спросил он.
Дайрин глубоко вдохнула и выдохнула.
— Да, — наконец ответила она. — А ты?
Ее папа вздохнул.
— Если такие места существуют, — спросил он, — то почему у нас не может быть так же?
Дайрин качнула головой.
— Долгая история, — сказала она. — Но именно сейчас я остро желаю жить в одном из них…
Ее папа кивнул и снова ушел в дом.
Она вернулась обратно, ощутив непреодолимое желание выпить еще молока, и, захватив по дороге Спота из столовой с собой на кухню, взяла стакан, чтобы налить еще из холодильника. В это время на кухню заглянул Скер'рет.
— Ага, — сказал он. — Перекусываешь.
— Вроде того, — согласилась Дайрин. — Только не говори мне, что ты снова проголодался!
— Пока нет, — сказал Скер'рет. — Еще нет.
Дайрин покосилась на отца.
— Папочка, — спросила она, — у нас нет никаких ненужных кусков дерева или металла?
— Или чего-нибудь еще, — добавил Скер'рет с видом человека, пытающегося помочь.
— Дай-ка подумать, — почесал подбородок ее отец. — Теперь, когда ты спросила, я вспомнил, что давно хотел обновить старый дровяной сарай, но все время откладывал это дело. Было бы неплохо, если причиной для замены стал бы, хм, чей-то аппетит…
Дайрин хихикнула. Ее папа поднялся и направился на кухню, чтобы поставить чайник.
Затем он взял свой мобильный телефон и набрал номер. Мгновение спустя он фыркнул.
— Эта фигня по-прежнему не работает, — он покосился на Скер'рета. — Думаю, я отдам тебе это в качестве an hors d’oeuvre*.
*закуски — Не надо, пап, — сказала Дайрин. — Все дело по-прежнему в Солнце. Это пройдет через день или два.
Пока Дайрин с ее папой заново изучали снимки с SOHO, в кухню вошел Рошаун.
— Интересно, эти люди догадываются, что их данными пользуются волшебники? — спросил ее отец, поднимая закипевший чайник и наливая себе чашку кофе без кофеина, который любил выпить перед сном.
— Я не думаю, что они стали бы возражать, — ответила Дайрин. — Это, в конце концов, открытая информация.
— Какой замечательный запах, — сказал Рошаун. — Что это?
И тут его взгляд упал на экран Спота.