Дэн решил то же самое и послал Хуссейна поискать Джи Ди. Он нервно пританцовывал и, чтобы как-то успокоиться, перебрасывался шутками с Норджем. В конце концов, именно он уговорил Керка совершить это путешествие. Увидев нас, он крикнул:

— Эй, Рокси, как ты насчет отработки части твоей сказочной зарплаты? Давай отснимем несколько кадров, пока их нет. — Он подмигнул Керку. — Вам не догадаться, сколько она получает только за то, что прекрасно выглядит.

— Думаю, довольно много, — вежливо отреагировал Керк. — Уверен, она это заслуживает.

— Тебе комплимент, бэби, — заметил Дэн. Но я не была в этом уверена, восприняв слова Керка как иронию, относящуюся к моему замечанию относительно денег во время нашего последнего разговора. Так что мне оставалось лишь задумчиво улыбнуться. — Мистер Керк, есть ли у нас шанс заполучить ваш пулемет для съемки? — спросил Дэн.

— Мой «стен»?

— Да, для нескольких кадров Рокси с пулеметом. Знаете, я бы мог их использовать в связи с историей, когда в нее стреляли ночью. Женщина-тигр мстит партизанам. Что-то в этом роде.

Керк нахмурился, колеблясь.

— Не уверен, что мне нравится ваша идея, мистер Лэндис. Пулемет — не игрушка, которую можно давать в руки каждому.

Мне и самой эта идея не показалась такой уж хорошей, но, когда Керк возразил, во мне победила моя непокладистость.

— Я — не каждый, мистер Керк. Может быть, вас это удивит, но я довольно много стреляла. — И это было правдой. Чего только не приходилось делать фермерскому ребенку! Откровенно говоря, самым крупным зверем, на которого я охотилась, был кролик, а моим оружием — ружье двадцать второго калибра. И тем не менее, я знала, как обращаться с оружием. И объявила об этом довольно язвительно. — Не беспокойтесь, я никого не убью, разве что пару ваших бандитов, если они здесь вдруг появятся.

И все же чувствовалось, что Керк сомневается, передавая мне «стен». Нордж извлек кинокамеру. Позируя, я больше напоминала вооруженную любовницу гангстера, чем отважную путешественницу.

— Наставь его туда. — Дэн указал на заросли в стороне, противоположной той, где скрылись Джи Ди и его охрана. — Подними чуть выше. Сделай угрюмый и решительный вид, Рокси. — Я нацелилась в свободное от джунглей пространство. Уголком глаза я могла видеть Керка: он настороженно наблюдал за мной, словно готовясь броситься ко мне, если я упаду в обморок. — Хорошо, хорошо, похвалил меня Дэн. — А теперь изобрази, будто ты по ком-то стреляешь.

Я сделаю даже больше, взбрело мне неожиданно в голову, и так напугаю мистера-сторожа Керка, что ему это надолго запомнится. Услышав, как щелкнула шторка камеры, я нажала на спусковой крючок «стена».

Звуки выстрелов еще не успели стихнуть, как до нас донесся крик пронзительный сплав удивления и боли. Из высокой травы поднялся человек. Похолодев от ужаса, я узнала в нем Че Муду. Сделав несколько неуверенных шагов в нашу сторону, он упал лицом вниз.

Пулемет из моих рук вырвали с такой силой, что меня развернуло на месте на сто восемьдесят градусов.

— Вы — идиотка! — бритвой полоснули по мне слова Керка.

Да, мне удалось напугать его, но смеяться отнюдь не хотелось: я бежала к упавшему человеку и молилась.

Глава 10

Керк сгреб тело Че Муды и понес его с такой легкостью, словно держал на руках не взрослого человека, а маленького ребенка. Голова Че Муды болталась из стороны в сторону, на его коричневой сорочке слева проступили темные пятна. Я чувствовала, что и моя собственная голова качается, как у пьяной, будто случившееся сделало ее непомерно тяжелой. Я стреляла по человеку, такому же, как сама. По другу. Возможно, убила его…

Отрывистый голос Керка принес временное облегчение.

— Рана не очень серьезная, с ним все будет в порядке. Мне нужен ваш джип, чтобы отвезти его в больницу, — не останавливаясь бросил он через плечо. Пожалуйста, позовите остальных.

Однако необходимости в этом не было: все бегом возвращались к месту стоянки. Первым, вынырнув из густой травы, появился Хуссейн, уже без улыбки на почерневшем лице, с другой стороны прибежали Джи Ди и два охранника. Видимо, они развернулись в цепь, и поэтому моя глупая стрельба в направлении, казавшемся мне безопасным, стала причиной несчастного случая. Подбегая, все они требовали объяснений. Я оставила с ними Дэна и Норджа и побежала за Керком. Догнала я его у самого джипа.

— Мистер Керк, — задыхалась я, — простите меня, пожалуйста, глупее ничего нельзя было придумать, но я никому не хотела причинить вреда…

Он не обратил внимания на мой детский лепет.

— Вы водите автомобиль?

— Конечно. Но я хочу, чтобы вы поняли…

— Сейчас не время для объяснений. Че Муда нуждается в срочной помощи.

Он забрался на заднее сиденье, куда осторожно уложил своего управляющего. Оглянувшись и увидев, что я продолжаю беспомощно стоять, он крикнул мне:

— Вы слышали? Его немедленно нужно доставить в амбулаторию.

— Да, сэр, — пробормотала я, обежала джип и, усевшись на водительское место, завела двигатель. По пути к больнице, находившейся около завода, мы промчались мимо сборщиков каучука, сгрудившихся со своими ведрами у дороги. Они смотрели на меня спокойно и, как мне показалось, враждебно. Я слышала, как сзади Керк возится с раненым. Я попыталась посмотреть на них через плечо.

— Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Да. Тем, что сосредоточитесь на езде. Я приняла упрек и до самого завода хранила молчание. Здесь Керк снова взял Че Муду на руки и отнес в больницу. И хотя он не пригласил меня с собой, я тоже вошла в помещение. Это была небольшая комната, примыкающая к конторе, с открытыми окнами на три стороны. В ней находились процедурный стол, раковина, принадлежности для стерилизации, два застекленных шкафа с различными инструментами и небольшой холодильник. Доктора там, однако, не было.

Керк мыл руки у раковины. Кивком головы он показал на чемоданчик с инструментами.

— Положите в стерилизатор один-два скальпеля и все то, что может понадобиться.

— Вы не считаете, что нам следует подождать… привезти доктора или еще кого-нибудь?

— В округе нет ни одного доктора ближе, чем плантация Виктора. Мой доктор был напуган бандитами несколько месяцев назад… Теперь это наше дело.

Я начала отбирать инструменты из шкафа. Ничем подобным мне раньше не приходилось заниматься, кроме случая, когда играла роль медсестры. Я запомнила из сценария только то, что доктор требовал много кипяченой воды и чистой белой ткани. Но даже если бы я не чувствовала ответственности за происшедшее, то все равно не призналась бы в своей беспомощности. Я как-то должна была восстановить себя в глазах Керка.

А он не обращал на меня никакого внимания. Уложив Че Муду на стол, он принялся промокать кровь вокруг раны. Это была уродливая дыра в верхней части плеча. Пуля вошла в тело под углом, оставив глубокий рваный след вдоль ключицы и вызвав обильное кровотечение. Я крутилась вокруг Керка, пока он осторожно обрабатывал рану.

— Так вы не думаете, что рана опасная? Выглядит она ужасно!

— Ничего серьезного, хотя и болезненно. Керк использовал для дезинфекции спирт, и Че Муда начал стонать и метаться по столу. Керк показал на плоскую металлическую коробочку на ремешке, повязанном вокруг шеи Че Муды.

— Она изменила направление полета пули, если бы не это, он был бы мертв.

Площадь коробки составляла не более квадратного дюйма. Она была изуродована, будто по ней били молотком. У меня колени подкосились при мысли, что если бы не промысел Божий, пуля вместо коробки попала бы чуть ниже — прямо в сердце.

— Слава Богу, — промолвила я.

— Вот именно. Слава Богу или Аллаху, как хотите. Это его джимат, мусульманский талисман удачи, такой носит практически каждый малаец. Внутри, вероятно, клочок бумаги, на которой написано «Аллах есть Аллах». Стерилизатор исправен?

— Думаю, что да, — ответила я, глядя на него.