— Почему ты проводишь церемонию раньше? Ведь мог бы подождать еще четыре года? Все же твердят, что еще рано?
Регент очень сурово на него посмотрел:
— Ты меня, пока не понимаешь, да и хорошо бы не понял. Я устал от этих людей. Тяжело быть ответственным за всех. Не предназначен я для этого. Ты же король, значит, тебе на роду написано. А я могу впасть в крайнюю жестокость. И так с трудом удерживаюсь. Настолько раздражают меня эти бестолковые, суетливые и нудные люди. Есть, конечно, и приятные стороны правления, но я уже стал про них забывать.
Регент провел церемонию и смылся из дворца, да и вообще из страны. Никто не знал, где он сейчас проживает, чем занимается. Мечислав только в свои двадцать восемь понял, отчего так хочется начать всех казнить без разбора.
— Так, что там с бароном Крайклом? — Мечислав смотрел как бы сквозь первого министра.
Тот чувствовал, что до края терпения короля осталось чуть-чуть. Превышать эту меру ему не хотелось. Последствия могли быть катастрофическими.
— Установлено, что барон в настоящее время находится не так далеко отсюда. В поместье «Картахлена» в гостях у одного из своих близких знакомых сеньлора Кратахлия. Мы направили ему уведомление с требованием, чтобы он немедленно вернулся в город и предстал перед королем, — первый министр с тоской подумал о том, что и в этот вечер ему придется говорить торжественную речь при открытии бала. Король возложил на него эти обязанности.
— Когда уехал гонец? — Мечислав поднялся. Первый министр вскочил. Этикет ему не позволял сидеть, когда король стоит.
— Чуть меньше часа назад, — признался первый министр.
— Мы его догоним и сами пообщаемся с бароном Крайклом, — решил король. — Пусть подготовят нашу машину. Сообщи, — король покинул зал малых приемов.
Первый министр порадовался, что очередную торжественную речь придется говорить не ему.
Мечислав пытался понять, зачем он это делает. Они ехали малым королевским кортежем, чтобы всего-то поговорить с бароном Крайклом. Несомненно, тот не был этого достоин, но Мечислав почему-то лично к нему поехал. А может быть дело в беспокойстве. Все время тяготят дела, заботы, пошлины и договора. Работа короля, как оказалась, во многом смахивает на торговлю. Ты торгуешься, уступаешь, продаешь, покупаешь. И все это может относиться и к живым людям.
Мечислав тряхнул головой. Что-то замучили его грустные мысли. Да еще Джи ведет себя странно. Как-то выжидательно на него смотрит, но ни о чем не спрашивает. Это стало напоминать то время, когда умерла его жена и мать Джи. Мечислав поклялся себе, что приведет эту Викторию.
Джи серьезно раздумывал над тем, что он собирается совершить. Надо или не надо говорить с отцом? Джи решил, что все же надо сказать отцу. Только вот по сообщению второго министра отец куда-то уехал.
Это определило ход будущих событий. Джи понял, что пора ему становится самостоятельным, по настоящему самостоятельным.
Дальше надо придумать план. План должен быть безупречным, тогда есть шанс, что удастся хотя бы половина задуманного. Джи еще не освоил до конца курс тактики и стратегии. Но того, что он узнал должно хватить для решения простенькой задачки. Незаметно уехать из дворца и проверить два варианта. О том, что оба варианта могут оказаться ошибочными, Джи старался не думать.
Барон Крайкл впал в состояние велеречивого подхалимажа, а хозяин поместья с семьей пребывал в прострации. Никогда на их памяти король не посещал поместье «Картахлена».
Первое, что спросил король было:
— Где Виктория?
Барон слегка растерялся:
— Какая Виктория?
— Ваша дочь! — Мечислав зарычал на барона. Зарычал в основном потому, что Викки здесь точно не было.
Дальше барон вывел из себя не только короля, но и первого министра, и трех советников:
— А во дворце не смотрели?
— Она уехала, — кратко информировал король.
Барон слегка задумался, потом чело его просветлело:
— А дома не искали?
Король понял, что барон идиот. А барон сообразил, что либо доченька что-то украла, либо все-таки окрутила короля. Теперь надо поточнее узнать причину ее поисков и тогда уже….
Мечислав сидел и пил коллекционное вино. Пил он не в одиночестве. Вино плавно уравновешивало речи барона Крайкла.
— Викки такая ранимая девушка. Никогда не знаешь, что с ней может случится, — распинался счастливый барон. Его даже не омрачило исчезновение дочери. Он посчитал, что это ее особый женский ход. — Она с самого детства мечтала помогать другим людям. Из нее выйдет такая добрая и заботливая королева. А знаете, что она училась на Фагане. Вернулась другим человеком. Там ей привили ответственность, трудолюбие…
Дальше барон Крайкл не успел продолжить хвалебную речь о своей дочери. Прибыл срочный посыльный из поместья.
— Сеньлор Крайкл, — посыльный упал в ноги, зная, что вести не добрые. — Срочно доставили из столицы, а мы сюда.
Барон развернул послание, Мечислав похолодел.
Когда барон прочитал, то с ним случилось страшное. Он стал биться в припадке ярости.
— Она! Посмела! Взять! — дальше барон заголосил слова все больше нецензурные и злые.
Мечислав поднял лист, выпавший из рук барона, и прочитал.
«Настоящим уведомляем вас, что ваша дочь Виктория Крайкл сняла со счетов по гарантии от вашего имени сумму, равную……». Дальше шли уточнения сроков съема денег и мест, где они были произведены. Причиной этого послания было то, что установили — подписи барона были поддельными.
Мечислав велел готовить малый королевский кортеж к немедленному выезду. Барона не взяли с собой.
Ночью кортеж двигался медленнее, Мечислав уже осознал свою ошибку, не надо было срываться в ночь, но уже поздно. Поворачивать назад Мечислав не привык.
Барон пришел в себя только часа через два и кинулся в погоню за королем и за Викторией.
Викки валялась на берегу реки и задумчиво смотрела на купающегося Ицицая. По ее расчетам отец должен вот-вот узнать о взятых деньгах. Виктория размышляла над тем, стоит ли ждать отца или лучше податься в другой мир и там уж с ним встретится.
Пожалуй, она дождется отца и посмотрит, как поведет себя с ним Ицицай. Виктория уже задумалась над тем останется ли она с Ицицаем или нет. Он интересен, хорош в постели, но как-то мягковат для обычной жизни. Ей нужен сильный мужчина.
Джи рылся в комнате придворного мага Риваза. Наследник знал, что эта книга должна быть где-то здесь.
— А если в этом сундуке? — Джи попробовал снять замок, никак не получалось. — А если так? — он долбанул по замку черным камнем. Замок сломался. От удара такого черного камня сломался не только бы магический замОк, сломался бы целый зАмок. — Нет? — Джи вынул все из сундука и стал складывать назад, внимательно просматривая. — Учитель расстроится, — Джи покачал головой. — Простит, я же любимый ученик. А если там? — Джи плавно переместился к следующему сундуку.
За дверьми караул слышал, как наследник разносит комнату придворного мага. Но по большому счету во дворце сейчас не было никого, кто бы стал вмешиваться.
— А если здесь? — Джи уже порядком умаялся. Он вскрыл два десятка сундуков, обшарил стол, шкаф с книгами, два тайника и черную шкатулку с артефактами. — Да что же это такое? Куда он уволок труд мастера Мармонидка по маскировке и иллюзиям?
Через три часа Джи осознал, что нужной книги в покоях мага Риваза не найти. Надо решать проблему как-то иначе.
— А если? — Джи уперся взглядом в книжный шкаф. Золотыми буквами блестела надпись: «Тактика и стратегия. Том 7. Выживание в городе.».
Джи разложил книгу на учительском столе и принялся читать. Желудок напомнил о себе. Наследник высунулся в коридор: