Встав из-за стола, Нэнси извинилась и ушла в гостиную. Через несколько минут она вернулась, неся в руках фотокопии, сделанные в архиве «Уайт-Фолзской газеты».
— Всякий раз, просматривая их, не могу избавиться от ощущения, что ключ к тайне где-то здесь, в этих старых публикациях.
Достав из пачки страницу со снимком Зака Колдера, сфотографированного в собственном кабинете, Нэнси бросила остальное на стол. Джулия, с нескрываемым интересом склонившись над газетными статьями, стала их изучать. К ней тут же присоединились Джорджи и Бесс с Верой.
Наверное, в миллионный раз Нэнси пытливо вглядывалась в каждую деталь снимка. Глаза ее останавливались то на картине, висевшей в простенке между окнами, то на красивых настольных часах, то на ящике с бумагами…
Внезапно у девушки перехватило дыхание. В следующее мгновение она повернулась к друзьям с торжествующей улыбкой на губах:
— Братцы-кролики! Теперь я знаю, где спрятано богатство Зака Колдера!
ТАЙНА СУНДУКА С ДЕНЬГАМИ
За этой фразой последовала немая сцена. Все застыли, неподвижно глядя на Нэнси.
Волнуясь, девушка протянула руку к фотографии Колдера и дрожащим пальцем коснулась резного деревянного ящика, высившегося на письменном столе владельца «Ножевых изделий». В ящике было примерно полтора фута в длину и дюймов десять в глубину.
— Я знала, я все время чувствовала: на снимке |есть что-то знакомое! Видите деревянный ящичек на столе справа от Зака? Мы его вчера видели…
Бесс судорожно глотнула воздух:
— Коробка с письмами! Она стояла в кабинете Эстер Грей, в доме-музее!
— По словам Чарли, после убийства он отнес связку писем Эстер прямо к ней домой, в ее комнату, — вспомнила Джорджи. — Бедняга, наверное, не раздумывая, просто взял ящик, где они лежали, и сунул под мышку.
Нэнси опустила фотографию на стол; Джулия |впилась в нее острым взглядом.
— «Если что случится, тайна моего сундука деньгами умрет вместе со мной», — бормотала она, точно в забытьи. — Разве Зак не написал эти слова собственной рукой? Но, Господи, кто же мог подумать, что сундук такой крохотный? Вообще не сундук, а ящик?
— Вы правы. — Голос Бесс тоже трепетал от переживаний. — Никому и в голову не могло прийти, что сундук с деньгами до того мал, что умещается на письменном столе…
Джулия внезапно очнулась от грез и, медленно поднявшись на ноги, огляделась вокруг с обычным деловым видом.
— Так. Тут, я вижу, еще осталось кое-что из вещей, предназначенных для аукциона. Их надо отвезти в отель «Уайт-Фолз». Я, пожалуй, начну загружать фургон.
— Уму непостижимо! Полмиллиона долларов преспокойно лежат себе в доме-музее Эстер Грей! — воскликнула Вера, откидывая назад свои густые темные волосы. — Но беда в том, что сегодня в доме-музее выходной. Придется ждать до утра. Увы, значит, мы осмотрим этот необычайный ящик только завтра.
— Он провел в доме Эстер полсотни лет с хвостиком. Один день ничего не изменит, — здраво рассудила Джорджи.
Джулия тем временем покинула кухню с охапкой вещей в руках. Проводив ее взглядом, Вера виновато промолвила:
— Я бездельничаю. Неудобно… Надо помочь Джулии.
Она отодвинула стул и встала:
— Если я сейчас же не начну что-то делать и вообще двигаться, я так и просижу здесь целый день в полном оцепенении.
Девушки тем временем убрали со стола грязную посуду.
— Плохо, что нам до сих пор неизвестно имя охотника за чужими деньгами, — грустно проговорила Нэнси, наполняя раковину горячей мыльной водой.
— А нельзя придумать что-нибудь такое, чтобы добраться до ящика с письмами уже сегодня? — Бесс умоляюще поглядела на Нэнси и Джорджи. Достав из шкафа чистое полотенце, она принялась вытирать тарелки и чашки, которые были предварительно вымыты и сполоснуты. И не переставала жалобно вздыхать: — Я просто не выдержу целого дня ожидания. Мне так хочется поскорее узнать, права ли Нэнси. Вдруг она ошибается?
— А почему бы нам не позвонить миссис Норрис? — вслух подумала Джорджи и решительно направилась в тот конец кухни, где на желтой телефонной книге стоял аппарат. — Норрис, Норрис… — повторяла она, листая толстый справочник. — Вот, нашла.
Джорджи вопросительно уставилась на Нэнси и Бесс.
— Звонить?
— Даже не спрашивай. Крути диск, и дело с концом.
Полминуты спустя девушка подняла вверх левую руку с оттопыренным большим пальцем. Этот бодрый жест означал, что на другом конце провода, в доме миссис Норрис, трубку сняла сама хозяйка.
Джорджи вежливо поздоровалась и представилась. Миссис Норрис их не забыла.
— Совершенно верно, — говорила девушка в ответ на ее слова. — Мы те самые экскурсанты, что рассказали вам про дневник… Да… Но, понимаете ли, случилась одна вещь… Нам страшно неловко перед вами, но мы до сих пор не можем его найти. Однако нам удалось за это время выяснить нечто очень важное…
Голова Нэнси была настолько занята мыслями о местонахождении загадочного сундука и о человеке, стремившемся украсть деньги Колдера, что она совершенно позабыла про дневник. Вчера вечером, когда Нэнси ушла спать, Бесс все еще рыскала по дому в поисках пропажи.
— Так ты его, стало быть, не нашла? — спросила юная сыщица приглушенным тоном, чтобы не мешать Джорджи. — Странно.
Бесс с несчастным видом покачала головой.
— Я искала повсюду. Нет угла, куда бы я не заглянула.
— Нам лучше побеседовать об этом при личном свидании, — говорила тем временем Джорджи своей собеседнице. — Мы не могли бы встретиться сегодня в доме Эстер Грей?.. Да, мы тоже отправляемся на аукцион. Может быть, после его закрытия?
Некоторое время девушка не произносила ни слова, только слушала, и Нэнси уже стала бояться, что хранительница музея по какой-то причине решила отказаться от нынешней встречи. Потом Джорджи широко заулыбалась.
— Большое спасибо, миссис Норрис, — проговорила она в трубку. — Значит, увидимся сразу после аукциона в отеле. До свидания.
— Она сказала «да»! — прокричала Джорджи, отходя от телефона. — Предлагает встретиться с нами, когда закончится аукцион! Оттуда мы все вместе поедем в дом-музей Эстер Грей. — Хитро улыбнувшись, Джорджи добавила: — Миссис Норрис объяснила, что соглашается только потому, что не может устоять перед тайной. Силы небесные, как же она удивится, когда узнает, что за неслыханный сюрприз мы для нее готовим!
В кухню, озабоченно переговариваясь, вошли Вера и Джулия.
— Фургон набит, что называется, под завязку. — Вера устало прислонилась к обеденному столу. Взгляд ее рассеянно скользил по скатерти, потом вдруг задержался на старом газетном снимке.
— В мастерской еще кое-что осталось, — сообщила Джулия. — Несколько небольших предметов. Я могу взять их к себе в машину.
— Боже мой! — внезапно воскликнула Вера, не сводя глаз с фотографии. — Этот ящик! Как же я раньше не заметила…
— Чего не заметила? — оторопела Бесс.
— Это же тот самый резной ящик с письмами, который Розмари Норрис великодушно пожертвовала нам для нынешнего аукциона.
— Что? — Нэнси широко открыла глаза. — Вы хотите сказать, что его отвезли из музея в отель «Уайт-Фолз» и он вместе с другими вещами выставлен для торгов?
— Боюсь, что да. — Голос у Веры упал. — Почти все, что подлежит продаже, уже там. Погоди, Дай мне в этом удостовериться.
Она снова побежала в мастерскую и поспешно вернулась, неся в руках тоненькую брошюрку.
— Это каталог вещей, которые сегодня будут продаваться на аукционе. Я сделала пометки возле каждого наименования, чтобы знать, что откуда взялось.
Вера быстро сверилась со списком.
— Да, это то самое. Миссис Норрис передала нам ящик со стихами и письмами Эстер Грей вчера после полудня.
Нэнси вскочила из-за стола:
— Нужно немедленно ехать туда, Вера. Девочки, упакуйте оставшиеся вещи и привезите в отель. Договорились?
Не дожидаясь ответа, Нэнси скрылась в коридоре, увлекая за собой Веру.