ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Майк тут же опустил ногу, но положения не изменил, так и остался стоять, прислонившись к стене.

— Так вы действительно женаты на моей Шерри. — Таг задумчиво поболтал льдом в бокале. Судя по запаху, у него там было виски.

— Да. Официально.

Майк ждал. Невозможно было определить, что нужно этому человеку, но раз он не трогает Шерри, то Майк пока спокоен.

— Почему? — неожиданно спросил Таг. — Что вы хотите получить от этого брака?

Дурацкий вопрос. Майк с любопытством взглянул на него.

— Жену Таг продолжал, словно не слышал ответа:

— Вы собираетесь получить кругленькую сумму в день ее рождения, я в этом не сомневаюсь. Но лучше вам изменить планы. Разведитесь с ней прямо сейчас, тогда сумеете кое-что получить. Иначе не получите ничего.

Майк начал терять терпение.

— Шерри — моя жена. Вы это уразумели?

Моя. Ни вы и никто другой этого изменить не сможет.

Лицо Тага стало наливаться кровью.

— Что ты о себе думаешь? Ты ничто, ничто и никто.

— Возможно, — миролюбиво согласился Майк. — Но я никто, который женат на Шерри.

И никуда уходить я не собираюсь.

Таг побагровел еще пуще. И прежде чем Майк сумел сообразить, кулак Тага врезался ему в лицо. Второй удар пришелся в голову.

Третий удар Майк сумел упредить, поймав тестя за запястье и хорошо отработанным движением заломив ему руку за спину.

Женщины завизжали, гости собрались вокруг. Все звуки перекрыл голос Шерри, и Майк увидел, что она пробивает себе дорогу к нему.

Она звала его по имени.

Майк еще сильнее заломил Тагу руку.

— Держись подальше от Шерри и от меня, прошептал он ему на ухо, — тогда мы сумеем поладить. Ты понял?

— Ты хоть представляешь себе, кто я такой? брызгая слюной, бессвязно шипел Таг. Освободиться не удавалось.

Майк сжал руку еще сильнее.

— Держись подальше от Шерри или будешь иметь дело со мной. Ты меня понял?

— Да. Да, хорошо.

Майк отпустил руку и глядел, как Таг уходит, пока не почувствовал, что Шерри стоит рядом.

— О, Майка… — Она дотронулась до его щеки, рядом с тем местом, которое уже опухло и ныло. — Что случилось?

Он оглядел все еще стоявшую вокруг толпу и пожал плечами.

— Вышла неприятная сцена, кажется.

— Да какая разница! Твое лицо… Он тебя сильно ударил?

Она тихонько провела пальцами вокруг больного места, и Майк вздрогнул.

Не от боли, от ее нежности.

— Давай выберемся отсюда. — Он взял Шерри за локоть и пошел к выходу.

— Да. Нужно осмотреть твой глаз.

— Забудь об этом. Просто поедем домой.

Шерри выдернула руку.

— Нет. Пока я точно не буду знать, что с твоим глазом. — Она взяла его лицо в ладони и попыталась повернуть его к себе.

Майк дернул головой и отступил назад.

— Не здесь. Люди смотрят.

— Да пускай смотрят.

— Я хочу уйти из этого дома. — Он больше ни секунды не мог оставаться среди этой толпы бездельников.

Шерри взяла его за руку и повела во двор.

— Но машина там, — показал Майк за спину.

— Я не могу ждать, пока мы доедем до дому.

Я должна прямо сейчас тебя осмотреть, чтобы увидеть, что Таг с тобой сотворил. А в машине темно. Зайдем сюда.

Он увидел скрытый густыми деревьями деревянный домик. Шерри провела его вокруг бассейна, Майк открыл дверь и тут же закрыл ее за собой.

Шерри зажгла свет, и Майк обнаружил, что находится в простой, спартанского вида ванной комнате, отделанной кафелем.

— Сядь здесь, — сказала Шерри и открыла шкаф.

Майк сел. Она нагнулась над ним и повернула его лицо к свету. Потом намочила бинт свинцовой примочкой и приложила к месту удара. От холодного прикосновения Майку стало легче.

— Что случилось?

— Абсолютная глупость.

Шерри стояла слишком близко. Она была такая красивая в вечернем платье. Он с трудом подавлял желание схватить ее в объятья и целовать.

Ушиб не слишком его беспокоил, больше волновало, что он теряет контроль над собой.

Он же не любит ее или любит, но не совсем. Но все составляющие любви уже налицо: нежность, стремление защищать, страсть, желание.

Майк наклонился вперед и с наслаждением вдыхал ее запах.

Шерри опустила салфетку в раковину.

— Считай, что тебе повезло, царапин, кажется, нет. Даже губы не разбиты.

— Хорошо, что он промахнулся. — Майк на миг почувствовал благодарность судьбе.

— Что же все-таки случилось? Почему он тебя ударил?

— Потому что я отказался разводиться с тобой.

— О… — Шерри отвернулась, поправляя платье. — Извини.

— За что? Ты не виновата, что у тебя такой отец.

Она печально пожала одним плечом.

— Я виновата в том, что тебе приходится иметь с ним дело.

— Ерунда. — Больше Майк не мог сдерживаться, он потянул ее к себе и посадил на колени. — Забудь. — Он прижался ртом к ее губам.

От поцелуя сладко заныло в груди.

Шерри нежно погладила его по щеке, вздохнула и слегка повела плечами, как бы высвобождаясь из его объятий. И Майк задохнулся.

Он хотел… ему было необходимо больше. Ему нужно было все, что она может дать.

И плевать, что это идет вразрез с его решением. Ему больше нет до этого дела. Конечно, глупо еще теснее сближаться с ней. Ну и что? Ему плевать, что она выросла в Палм-Бич. Сейчас для него важно только то, что Шерри его жена и он обнимает ее.

Майк провел рукой от талии вниз по мягкому изгибу бедра. Здесь рука на мгновение задержалась, потом медленно скользнула по нейлону чулок. Он ждал. А вдруг Шерри будет против?

Она едва слышно застонала, и он понял, что она хочет того же. Он приподнял юбку, и Шерри еще сильнее прижалась к его губам. Ее рука забралась к нему под рубашку и нежно погладила грудь.

Майк откинулся назад и наткнулся спиной на острый угол. Они были в ванной комнате. Он вскочил, спустил Шерри с колен и поставил на ноги. Потом, не отрывая от нее губ, стал потихоньку двигаться к двери.

Шерри занервничала. Он и раньше целовал ее, а потом всегда уходил. Она не допустит, чтобы это повторилось.

— Майк, подожди! — взмолилась она сквозь поцелуй.

Он застонал и прижался к ней лбом.

— Что? — Он зарылся носом ей в волосы и стал покусывать мочку уха.

— Что-то не так? — жалобно спросила она.

— Нет. — Его губы спустились к шее, и Шерри откинула голову, чтобы ему было удобнее. Ее охватила сладкая дрожь.

— Тогда почему… — У Шерри совершенно вылетело из головы, что она собиралась сказать, когда он протиснул колено между ее ног. Узкая юбка мешала, и она приподняла ее.

— Мы в ванной комнате, — пробормотал он.

— И что? — не сообразила она.

Майк провел рукой по ее бедру и стал поднимать юбку.

— Я не собираюсь в первый раз заниматься любовью со своей женой в ванной комнате.

О небеса! Шерри почти стянула с него пиджак, с наслаждением ощущая крепкие мускулы под шелком рубашки.

— Только… если… — он сделал паузу, — если ты хочешь…

— Здесь есть кровать, — не задумываясь, ответила она. Хочет ли она? Да она сгорает от страсти.

— Слава богу. — Майк взял ее на руки и крепко прижал к себе. Шерри обхватила его ногами, задрав юбку до талии. Майк целовал ее, его язык проникал все глубже. — Где? — выдохнул он.

— Направо. — Голос у нее срывался, как и у него. — Там увидишь.

Майк вышел из ванной и повернул направо.

Сделав несколько торопливых шагов, он наткнулся на кровать и рухнул на нее вместе с Шерри. Они не могли оторваться друг от друга, торопливо срывая одежду, руки перескакивали с одной вещи на другую, сталкивались и расходились.

Наконец Шерри прижала нагое тело к Майку. Ощущение было незабываемым. Майк был сильно возбужден, и она чувствовала, что ждать ей осталось недолго. Но она ошиблась.

Вся его отчаянная поспешность исчезла, поцелуи стали мягче и продолжительнее, они были нежными и страстными. Он глядел ей в лицо одно бесконечно долгое мгновение, потом перевел взгляд на свою руку, скользнувшую вниз от шеи по плечу и дальше к груди.