— Положи на место, — Сиплый, успевший упасть в свое кресло, показал на соседнее, где лежала шкатулка.

Шиш предельно осторожно вложил в нее оба кристалла и прикрыл крышку. В тот же момент в зал вернулся Марк, неся в руках четыре кружки, в которых все обнаружили вкусный сок. Его производили из местных абрикосов, заросли которых обнаружились в глуби острова.

— Ладно. Будем ждать, — принял окончательное решение Хромой, разом осушив кружку. — Эй, Марк. Готов?

— Да, гос… Да, Хромой, — стиснув шкатулку, подтвердил Марк.

— Тогда пойдем.

Едва оказавшись в Гардаграде, Марк стремглав помчался к дому на Лесной улице, где проживал достопочтимый светлый маг Тзере. Он должен был еще вчера начать работу по размножению записей, но он, Марк, не успел уложиться в срок. Чему Гарет был очень недоволен. Но ничего! Сделанная им работа вышла столь изумительной, что недовольство Гарета истает столь же быстро, сколь быстро утренняя роса тает под солнечными лучами! В этом Марк был уверен. Можно сказать, Гарета ждет ошеломительный сюрприз. Ни с чем не сравнимый.

Добежав до нужного дома, Марк неистово начал стучать в калитку, имевшуюся в углу больших ворот.

— Господин Тзере!

Калитка распахнулась, и перед Марком предстал седобородый господин Тзере.

— Наконец-то! — скрипнул маг. — Принес?

— Да, — протянул ему шкатулку Марк. Прежде чем ее передать, он открыл крышку. — Множить нужно запись на правом кристалле. То, что записано на левом, сделайте в пяти экземплярах. Но ради могучего Валеса, не перепутайте! Там разные вступительные записи!

— Не дурак. Не перепутаю, — кивнул господин Тзере. — Левый кристалл и его копии потом вернуть тебе, а те камни, которые будут размножены с правого, отдать Аткусону?

— Именно! Он должен быстро распространить их по своим лавкам, которые у него по всему королевству! Курьеры уже ждут! Господин Тзере, вы успеете до вечера? — Марк сложил руки в молитвенном жесте.

Маг вздохнул.

— Если бы вчера начал, успел бы. Теперь же не знаю. Сам понимаешь, времени мало. Ты же еще потом проверить все собирался.

— К демонам все проверки! Не успеваем. Господин Тзере, постарайтесь успеть! Иначе Гарет меня прибьет…

Маг вздохнул. Потом махнул рукой.

— Ладно. Постараюсь.

Прежде чем Марк успел поблагодарить и попрощаться, двери перед его носом захлопнулись. Впрочем, это нисколько не испортило его приподнятого настроения. Кристаллы разойдутся по лавкам вовремя!

Гарет

Звуки последних аккордов постепенно затихли, словно растворившись где-то вдали, небо обагрили последние огненные фигуры. Девчонки-танцовщицы замерли в парящих над землей клетках в живописных позах. Их коллеги мужского пола из числа бывших грузчиков застыли в стойке атлантов, удерживающих на своих плечах платформы, на которых, раскинув руки в стороны и опустив головы, стояли мы с Содером.

Концерт в честь открытия ночного клуба, получившего громкое название «Инферно», завершился.

Несколько секунд торжественной тишины, после которых первым вскочил со своего места король! Его Величество разразился бурными аплодисментами и по площади прокатился его вопль:

— Браво!!! Браво!!!

Следом за королем из-за столиков вскочили все остальные гости. Сквозь гром рукоплесканий я расслышал выкрики:

— Бесподобно! Потрясающе!!!

— Браво!!!

Глаза людей горели радостным блеском, лица светились счастьем. Даже Клафелимиди, не отставая от остальных, отчаянно хлопала в ладоши и что-то выкрикивала. По ходу концерта наши выступления тоже срывали неоднократные овации зрителей, но заключительные однозначно затмили их все.

Это было безумно приятно. Я с улыбкой провел глазами по гостям, выделил Хромого и Сиплого, демонстративно не смотревших на графа де Атуа, с беспристрастным видом стоявшего рядом. Вспыхнувший между нами конфликт удалось уладить благодаря усилиям нашего уважаемого ректора, настоятельно посоветовавшего нам не доводить дело до серьезного столкновения с графом. Граф же, в свою очередь получивший от архимага пару рекомендаций, смог переломить свою гордость и принести свои наиглубочайшие извинения. Сквозь зубы, с читаемой неохотой, но все же принес.

Я тоже извинился за свои резкие слова, и на этом извлечённый на свет топор войны был закопан обратно. По крайней мере, мне хотелось в это верить.

— Содер, Гарет, — Клионент Третий вышел на площадку и рукой подозвал нас к себе.

Я ослабил заклинание левитации, и платформа плавно опустилась на землю. Рядом этот же трюк проделал Содер.

— Ваше Величество! — склонив голову, я поцеловал протянутую королем руку и постарался изобразить, что получил от сего процесса неописуемое блаженство. — Я так счастлив, что вам понравилось наше маленькое шоу!

— Организованное нашими скромными силами, — добавил Содер, оторвавшись от лобызания второй руки Его Величества.

— Это было нечто! — с жаром воскликнул король, масляными глазками посматривая на полуобнаженных стриптизерш, продолжавших стоять в клетках в весьма соблазнительных позах. — Скажите мне, а почему это, без сомнения, достойное заведение не появилось в столице? Почему вы его открыли тут, в Гардаграде? На самом краю королевства, куда добраться можно только через телепорт Гильдии!

— Ваше Величество! — разогнулся я, стараясь изо всех сил смотреть на короля снизу вверх. Это было непросто, потому как он был на полголовы ниже меня. Но мне это удалось. — Если вы одобрите, мы можем открыть клуб в Яле.

— Считайте, уже одобрил! — Клионент развернулся и поманил к себе одного из двух придворных, сидевших вместе с ним за одним столиком. — Эрот, подойди сюда! Молодые люди, знакомьтесь, это граф Лыр.

Граф скользнул по нам на удивление холодным взглядом и едва заметно качнул головой. Я, всеми силами излучая доброжелательность, присмотрелся к этому счастливому обладателю большого брюха и широкой морды с тройным подбородком. К этим достоинствам добавлялись маленькие свиные глазки, темная короткая шевелюра, красный нос, и толстые, зачесанные наверх брови. Все это вкупе создавало отталкивающий эффект. Не знаю, как у Содера, но лично у меня граф Лыр вызвал исключительно неприятные ощущения. Естественно, я их никак не показал. Наоборот, одарил графа улыбкой во все тридцать два зуба.

— Гарет! — я с энтузиазмом потряс протянутую руку.

— Содер! — перенял у меня длань графа американец.

— Очень рад, — кисло пробормотал граф и перевел вопросительный взгляд на короля. — Клио?

Ого. Вот так просто обращается к королю? Даже не Клионент. Клио! Таким правом, насколько я был в курсе, не могли похвастаться даже всемогущие советники Его Величества.

— Нужно помочь ребятам открыть клуб в Яле, — заявил Клионент. — В центре, где-нибудь неподалеку от дворца.

Граф на мгновение задумался.

— Боюсь, не получится.

— Что? — глаза короля удивленно расширились. — Почему?

— В центре земли уже давно не осталось. Вся застроена.

— Вся?

— Да.

Мне показалось, что король огорчился. Потом вскинулся.

— Может, выселить кого?

— Клио, стоит ли ради нового развлечения, которое, быть может, надоест через несколько посещений, портить отношения с влиятельными семьями? Неужели нам недостаточно тех увеселительных… эгх, эгх… мероприятий, назовем их так, которые я для нас организовываю?

Меня при этих словах точно молнией ударило. Вот оно что, Михалыч! Оказывается, это ты, Эрот, до сих пор отвечал за королевский досуг! Как есть, не один год этим занимался. И не два. И даже не три. Отсюда и право на фамильярное обращение к королю. Само собой, граф Лыр учуял в нас конкурентов и теперь будет делать все от него зависящее, чтобы отвадить короля от нового увлечения. Мы со своим ночным клубом ему не нужны.

Тут вспомнился конфликт с графом де Атуа и у меня зародилось подозрение, что ближайшее окружение короля отныне будет всячески вставлять нам палки в колеса. Слава Валесу, что второй советник на нашей стороне и в случае чего может замолвить за нас словечко.