– Что-нибудь известно об отце?
– Нет, – ответил Ридер, и добавил жестко: – Думаю, для вас будет лучше, если его уже нет в живых.
Ольга кивнула.
– Он мертв, – уверенно сказала она, с трудом села и посмотрела на прислугу. Мистер Ридер понял, что Ольга хочет что-то сказать и велел женщинам выйти.
– Не знаю, что будет со мной, – сказала она, – вероятно, меня арестуют, меня надо арестовать, ведь я знала обо всем и пыталась заманить вас в ловушку.
– На Беннет-стрит, – сказал мистер Ридер. – Я узнал вас еще когда приехал сюда. Вы – та женщина, только вы были в гриме.
Ольга снова кивнула и продолжала:
– Прежде чем меня увезут, разрешите взять некоторые бумаги из сейфа. Они никому не нужны, кроме меня.
Любопытный Ридер спросил, что это за бумаги.
– Письма... в большой плоской коробке... даже Давер не осмеливался трогать их. Видите ли, мистер Ридер, до замужества у меня был небольшой роман, как у всех молодых невинных девушек, верящих в Бога... Мой муж убит?
Мистер Ридер ответил не сразу. Потом он решил, что рано или поздно Ольга все равно узнает правду, и сказал:
– Ваш муж мертв.
– Мой отец?..
– Думаю, что ваш отец убил его. И боюсь, что по моей вине. Я искал Маргарет и сказал Даверу, что знаю о его браке, а ваш отец был за стеной и подслушал.
– Понятно, – прорто сказала Ольга. – Конечно же, это отец убил Давера. Это должно было случиться. Я рада, что все кончилось. Вы не считаете меня жестокой? Я не то чтобы рада, просто я почувствовала облегчение. Так вы достанете мои письма?
Ольга вытянула из-под блузки золотую цепочку с двумя ключами.
– Один из них от сейфа. Если хотите, вы можете просмотреть письма, но лучше не надо.
В комнату поспешно вошел молодой сапер.
– Извините, сэр, но капитан Мерриман считает, что лучше выйти из замка. Все слуги собраны и выезжают в Силтбери.
Ридер помог девушке подняться на нога.
– Возьмите эту леди с собой, – сказал он, и добавил, повернувшись к Ольге: – Я постараюсь достать ваши письма, возможно попрошу вас показать их мне. Когда офицер вышел, Ридер вздохнул:
– Почему-то мне хочется быть добрым по отношению к молодым влюбленным. Считайте это признанием влюбленного старика...
Его голос стал хриплым, в лице было что-то, от чего Ольга едва не заплакала.
– Маргарет Белман? – тихо спросила она и угадала ответ, хотя мистер Ридер ничего не сказал.
Пережитая трагедия изменила этого странного человека не первой молодости, сумевшего сохранить в сердце юность. Он мягко коснулся плеча девушки.
– Идите, дорогая. Я сделаю для вас все, что смогу.
Он подождал, пока Ольга вышла, затем прошел в опустевшую гостиную. Казалось, минула целая вечность с тех пор, как Ридер сидел здесь с чашкой чая и печеньем.
Полутемный зал был полон призраков прошлого. Замок Слез! Эти стены видели много горя...
Ридер подошел к деревянной панели, потрогал след от ножа и улыбнулся. Какая мелочь!
Неожиданно пол под ним вздрогнул, часть ламп погасла. Следователь понял, что движение грунта нарушило проводку. Он поспешил в прихожую и выбежал на улицу, но потом вспомнил о просьбе Ольги.
Фонарь по-прежнему висел у него на шее. Ридер включил его, подошел к сейфу и вставил ключ. Дом снова вздрогнул и закачался, как пьяный. Послышался звон стекла, треск дерева. Следователь заколебался и хотел выбежать, но вспомнил о своем обещании. Д.Г. Ридер всегда выполнял обещания. Он снова вставил ключ в замок, повернул его, потянул огромную дверь на себя – и Маргарет Белман упала ему в объятья!