Тре не ответил.

– Другие лавочники приходят и уходят. Они заполняют бутыли отравленной жидкостью из источников в пещерах, что под «Зеленолесьем», бросают всего-то несколько обеззараживающих таблеток, печатают бутыли и продают как контейнеры с чистой водой. Никто долго не протянул. Вот почему я здесь и продаю настоящую – не палёную – питьевую воду уже больше четырёх лет. Вот почему они всегда возвращаются ко мне.

– И каждый берёт воду у тебя? – поинтересовалась Ланори.

– Все, для кого она имеет значение, – ответил Максаган. Неожиданно на его лице выступил пот. – Но хватит о воде. Следуйте за мной.

Он повернулся и прошёл через занавески, выйдя из киоска через заднюю дверь. Чтобы пробраться следом, Ланори и Тре пришлось перелезть через прилавок.

Максаган повёл их через оживлённую площадь к двери в углу рыночной зоны. Вначале следопыт решила, что он желает принять клиентов в одной из своих напыщенных комнат, однако вскоре до неё донеслись звуки веселья, а вместе с ними – запахи разливных напитков и приправленной пищи. Лишь несколько любознательных взглядов окинули вошедших в таверну; большинство уставилось на Ланори, а не на продавца воды, и тогда девушка подняла капюшон халата. Она никак не могла избавиться от ощущения, что в ней легко опознать дже’дайи.

– В углу, за круглым столиком, – сказал Максаган. – Я – за напитками.

– Нас не мучает жажда, – возразила Ланори.

– Но меня-то мучает. – Он направился к бару.

Ланори осмотрела таверну. Помещение было заполнено работниками, чьи специальности иногда легко определялись, иногда – нет. Посетители всевозможных народностей, рас и вероисповеданий. Никто не имел при себе оружия. Она взглянула на Тре, порадовавшаяся тому, что её спутник хорошо спрятал бластер.

К тому моменту, когда Ланори изучила угловой столик и убедилась в отсутствии угрозы, Максаган уже к ним присоединился. У него, должно быть, имелись телохранители. Но Ланори слегка смущал тот факт, что она не смогла таковых вычислить.

– Ты нашёл его? – с ходу задала вопрос следопыт.

– Твоего брата? Да. – Он держал в руках громадную ёмкость из непрозрачного стекла.

– Где он? Всё ещё на Ноксе?

– Нет, – ответил Максаган.

Ланори упала духом, однако она не отрывала глаз от Максагана. Про себя он смеялся. Играл с ней.

– Он не на Ноксе. Он в стороне. В месте, где дипломатические термины ничего не значат вообще.

– Объясни, – потребовала Ланори.

– Ты молода для дже’дайи, так? – Он уселся на скамью и, расслабившись, положил руку на живот. Улыбка коснулась его глаз: показатель того, что он что-то знает.

– Не особенно. А что, возраст здесь как-то поможет?

– Юные дже’дайи обычно знают не так много, как их старшие товарищи. А те, в свою очередь, болтают не так много. Тем не менее, есть способ… передавать тайны. Я знаю. Я торгую тайнами.

Ланори сделала глоток, осмотревшись заодно в шумной задымлённой таверне. Ей не понравилось, что Максаган столь часто задействовал слово «дже’дайи», но никто, казалось, не подслушивал. Разум оставался настороже. Ирония заключалась в том, что оба сидевших рядом мужчин были защищены от её способностей.

– Твой брат сейчас в месте, где до сих пор иногда исполняют поручения твоего народа. Это место зовётся Глубью. Находится под основанием центральной башни, в её «корнях», в старом фундаменте. Достаточно близко к поверхности, чтобы извлекать пользу из городских систем жизнеобеспечения и инфраструктуры, но в то же время достаточно глубоко, чтобы выжить под бомбами дже’дайи в ходе войны. И достаточно отгорожен, чтобы быть… где-то ещё.

– Никогда не слышала о… – начала было Ланори.

– Конечно, не слышала. Это же тайна. А ты не задавалась вопросом, почему станция «Зеленолесье» перенесла лишь ранение на своей поверхности? Другие купола в окрестностях разрушены до основания. Жители поджарены, расплющены или погибли от взрыва. Но здесь… – Он поднял руку, словно обозначая ремонтируемый на данный момент участок купола – небольшая часть города, затронутая атакой дже’дайи.

– Так как туда добраться? Что там делают? – Она уже знала ответ. Дал собирает там устройство. Следопыта охватило ощущение срочных неотложных действий, и ей пришлось успокоить себя.

– Там делают высокотехнологичные вещи, – сказал Максаган. – То есть технику наиболее продвинутого класса. Военного уровня. Иногда сверх этого. Настоящая передовая наука, я даже не утружу себя попытками в чём-то там разобраться. – Он погладил себя по лысой голове, прошёлся по ушам. – Но местоположение вычислил. У меня там свой интерес, и даже больший, чем у тех, кто хотел бы это место задействовать.

– Он сейчас там? – спросила Ланори. – Со своими «звездочётами»?

– Приземлился два дня назад, его корабль – в космопорте за чертой города. Но сколько с ним высадилось, я не в курсе.

– Расскажи нам, как попасть в Глубь.

– Ты так отчаянно хочешь поговорить с братом, Ланори? И ты, Тре… готов помочь?

– Да и да, – ответил за обоих Тре.

Максаган посмотрел в сторону, и Ланори впервые заметила что-то, что её встревожило. Двое мужчин-людей невысокого роста, но крепкие с виду, но никто из них не выглядел так, будто платил за выпивку. Они поедали взглядами стол, за которым сидели, и на чём-то сосредоточились. Что-то слушали. В ушах блестело что-то металлическое.

Ланори перегнулась через столик, получив удовольствие от вида отпрянувшего Максагана.

– Ты знаешь, кто я и что собой представляю, – отчеканила Ланори. – Можешь издеваться над моим возрастом сколько угодно, но ты сам – старше, выжил за все эти годы в своём бизнесе. Это потому что ты мудрый. Заботишься о своей безопасности. Поэтому ты знаешь, Максаган, что портить отношения с дже’дайи нельзя. Мы заплатили за информацию и с благодарностью её получили. Так что теперь мы пойдём.

Улыбка осталась на губах Максагана, но исчезла из глаз.

– Ты мне что, угрожаешь?

– Да.

Ланори провела рекогносцировку таверну при помощи Силы. Двое людей, уставившиеся в стол. Вуки за барной стойкой. Женщина-забрак у двери с трёхствольным бластером, спрятанным в рюкзаке так, чтобы можно было легко выхватить. Трое ногри, шумно смеявшиеся в противоположном углу; на когтях их ступней – искусственно выведенный яд. Группа прикрытия Максагана, и все наблюдают за ней.

Если что-то пойдёт не так, развяжется кровавая баня. А у Ланори не было времени на убийства.

– Приятно иметь с тобой дело, – ухмыльнулся Максаган. Толчком он отправил через стол маленькую инфокапсулу и протянул ладонь. Ланори убрала устройство. И, против всех своих инстинктов, пожала собеседнику руку. – Удачи.

– Я не полагаюсь на удачу, – ответила Ланори. Она покинула таверну не оглядываясь, в то время как Тре шёл следом всю дорогу. Глаза сместились в сторону ждущего снаружи забрака, и Ланори кивнула ей.

– Он мог бы сказать больше, – подал голос Тре, когда они зашагали по площади. – Ты же не ожидаешь от этой капсулы слишком многого?

– Слишком многого он сам не рассказал, – ответила Ланори. – Но место легко найти. Поверь.

На ходу она вставила капсулу в свой наручный компьютер и дистанционно подключилась к бортовому компьютеру «Миротворца». После следопыт принялась читать данные на капсуле самостоятельно – соблюдая осторожность, с полным комплектом защитных протоколов, в случае если Максаган внедрил жучка – и искать план станции «Зеленолесье».

– Пошли. Нельзя терять время.

* * *

Она представила себе лица родителей, когда те узнают о том, что Дал жив. Она вспомнила их выражения лиц, когда их дочь покинула дом, став следопытом, будто они потеряли и её.

Ланори не имела права проболтаться раньше времени. И даже потом она может сказать лишь в том случае, если всё завершится благополучно.

Если ей придётся убить Дала, эта тайна останется с ней до самой могилы.