Открывшаяся картина настолько поразила обоих, что перехватила дыхание.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ.
Возможно, оставаться на Тайтоне тем, кто не дюж в Силе, – само безумие. Никто долго не продержится под водой без жабр. Такие выйдут на поверхность. Такие спасутся бегством. Значит, курсировать здесь – безрассудство, самообман.
Едва мастер Дам-Поул стучится в её дверь и нарушает сон, Ланори уже знает: что-то не так. Чего-то подобного она и ожидает. Её брат кажется готовой распрямиться пружиной, составляя конкуренцию неисчезающей опасности из-за расположенной рядом Пропасти. Теперь время пришло. Дал вырвался на свободу.
– Дурак! – восклицает Дам-Поул, когда они шагают по коридору. – Стоило вам сюда прибыть, я сразу увидела в нём проблему. Как и мастер Кин’аде.
– В Став Кеше? – уточняет Ланори.
– Конечно. Думаешь, мастера-дже’дайи не обсуждают между собой тех, кто совершает Великое путешествие?
– Что он сделал? – задаёт новый вопрос Ланори.
– Убежал в Бездну Ру. Сам подверг себя опасности.
– То есть, исчез? – тихо проговаривает странница.
– О, нет. Не исчез. Его вытащили и привели обратно. Как раз заходили на посадку.
Дам-Поул поднимается по лестнице и отворяет тяжёлую дверь наружу. Ревёт ветер, дождь разносится брызгами по полу, а молнии Силы расчерчивают ночное небо.
«Дал, что же ты наделал?» – подумала Ланори. Брат оставил храм на четверо суток вместе с другими дже’дайи – целью группы, возглавляемой мастером Цюань-Яном, являлся сбор образцов для алхимических лабораторий, располагающихся здесь, в Энил Кеше. Вначале Ланори лишь радовалась его отсутствию, поскольку получила возможность просто спокойно учиться, без каких-либо проблем, которые мог причинить Дал. Но за последние три ночи сны её были омрачены предчувствием чего-то скорого и страшного. Ланори следует за мастером. Там, на краю платформы кто-то стоит и глядит на восток. В той стороне становится различим «Гонитель облаков», снижающийся к одной из посадочных зон Энил Кеша.
– Мастер Дам-Поул, – юноша-человек поворачивается к ним в приветствии. Он почти не смотрит на Ланори. – Мастер Цюань-Ян сообщает, что странник ничего не объяснил. Но он – в здравии и не потерял рассудок.
– Хорошо, – отвечает Дам-Поул. – А другие?
– Подверглись воздействию хвори. – Он переводит многозначительный взгляд на Ланори. – Это место переполнено потоками тёмной, опасной энергии.
Ланори уставилась в Пропасть, простёршуюся за поручнями внизу. Она чувствует головокружение, но Дам-Поул своей рукой приводит её в равновесие.
– Дыши глубоко и продолжительно, – шепчет мастер. – Великая Сила мощна в тебе, вот почему Пропасть играет с тобой.
– Вот так вы это называете? – спрашивает Ланори. – Игрой?
Дам-Поул загадочно улыбается.
– Просто фигура речи.
– И что же случилось?
– Случилось?
– С Далом.
Отвечает ей другой дже’дайи.
– Мы уверяем: он цел и невредим после своей выходки. Утром мы первым делом возьмём его под стражу и сопроводим за пределы Энил Кеша.
– Сопроводите куда именно?
Лицо дже’дайи сделалось мрачным.
– Вне стен храма он сможет пойти, куда захочет.
– Изгнание, – произносит Ланори.
– Думаю, так мы даже спасём его от гибели.
«Вот как закончится печальная история моего брата?» – спрашивает себя Ланори. Но сама она так не считает. Дал сам себе создаёт проблемы, что отягощает ему жизнь и отчуждает от Силы всё дальше и дальше. В самых худших кошмарах странницы Дал находит свой конец, а вместе с ним – ужасающее величие.
– Я хотела бы его подождать, – заявляет она. «Гонитель» уже совершил посадку, различимый сквозь клубы низких облаков. – Поговорить с ним, когда он прибудет.
– Останусь с вами. – Молодой дже’дайи кланяется. – Я – странник Скотт Юн.
Ланори начинает было возражать, но понимает: это – не просьба.
– Ланори Брок, – представляется она.
– А я знаю, – улыбается Скотт Юн.
– После приведите его ко мне, – напоминает о себе тем временем Дам-Поул. – Я пойду, нужно убедиться в том, что медицинских отсек готов принять этих других, кому плохо после Бездны.
Юн склоняет голову, в то время как мастер покидает их.
Ланори смотрит ей вслед, удивлённая уверенностью Дам-Поул в благополучном состоянии Дала.
– Принесу тебе накидку, – говорит Юн. – Может похолодать.
У Цюань-Яна и его группы уходит удивительно много времени, чтобы добраться до храма от посадочной зоны. Юн пытается заговорить, но Ланори слишком рассеяна и не вступает в разговор без особой на то потребности. Большую часть времени она попросту стоит на месте с закрытыми глазами, погружённая в собственные мысли.
Наконец, Юн сообщает об их прибытии. Группа – десять представителей, трое на носилках – во главе с мастером Цюань-Яном проходит в храм пешим порядком. И хотя она видит с ними Дала, он, кажется, идёт отдельно от остальных.
– Пойду им навстречу, – говорит Юн. – Жди тут, сейчас приведу твоего брата.
Ланори ждёт и наблюдает за происходящим. Группа поднимается к храму, и Юн сходится с ними у дальнего конца смотровой площадки.
Дал находится в ещё большей стороне от других, чем поначалу заметила Ланори. На лице – никаких эмоций, и он будто бы совсем не выглядит вызывающе. Ему больно, несмотря на уверенность Дам-Поул в обратном, – решает Ланори. Но ей по-прежнему хочется оказаться рядом, чтобы полностью оценить его состояние. Странница понимает, что несмотря на его отсутствие в лишь четыре дня, скучала по брату.
Пока группа дже’дайи Цюань-Яна отходит в храм, Юн берёт Дала за плечо, и они вдвоём шагают к Ланори, пересекая смотровую площадку, содрогающуюся под ветрами и проливным дождём.
– Дал… – выдаёт она, едва они подходят вплотную, но лицо брата заставляет её осечься. Такой серьёзный. Такой взрослый. Что-то в нём изменилось, выросло – так же, как и в прошлый раз, когда он стал старше, чтобы приспособиться к миру, в котором жил. Он кажется самоуверенным и самонадеянным, даже с подпалинами на коже, с опухшими и красными глазами.
– Я пришёл, чтобы попрощаться, Ланори, – говорит он. Странные и неожиданные слова. Он разворачивается, уходя прочь, но на его пути встаёт Скотт Юн.
– Ты взят под стражу и… – начинает он.
– Сколько же глубины… – проговаривает Дал. Он обращается к Ланори. Странница задаётся вопросом, получат ли объяснения эти его слова.
– Что ты увидел? – спрашивает она.
– То, что никогда не сможете увидеть вы. – Его глаза ярко сверкают внутренним светом. – В бездне Ру столько возможностей и перспектив! Столько глубин, истории и потенциала! И теперь я пойду куда-нибудь ещё, найду что-то новое. И так…
– Далиен Брок, – прерывает его Юн, – ты пойдёшь со мной к…
Дал наносит удар. Ланори предвидит это, в отличие от Юна, как она с изумлением понимает. Хотя коллега-странник мог уже спокойно писпособиться к Энил Кешу, он ещё не посетил Став Кеш и не изучал боевых искусств. Кулак Дала врезается в подбородок Юна, и тот отшатывается, в то время как брат Ланори в быстром прыжке бьёт ногой противника по лицу. Очередной удар удар – и Юн заваливается на спину, однако Ланори отчётливо слышит хруст костей ещё до того, как странник совершает падение.
– Дал! – вскрикивает Ланори, но вместе с тем видит решимость брата. Она ступает к нему, протягивая руки в надежде удержать его и преодолеть всё то, что встало между ними после того, как они покинули родной дом. Наивное желание, характерное скорее девочке, чем женщине-дже’дайи, которой становится Ланори. Но семейные узы несут в себе огромную силу.
Уголком глаза она замечает, как Скотт Юн приподнимается на локте, а затем поднимает другую руку, направляя её на Дала.
– Нет! – кричит она. – Не пытайся…!