Робин опять принялся писать.

Пробило двенадцать часов.

— У вас хороший слух, Октобер?

Неожиданный вопрос удивил ее.

В это время раздался звонок в дверь. Наверху показалась мисс Эллен. Губы ее дрожали:

— У дверей звонят. К дому подъехал автомобиль.

Робин двинулся к двери, но мисс Эллен остановила его.

— Я открою сама, — с внезапной смелостью сказала она.

Он вытащил револьвер и пошел за ней, подав знак Октобер погасить свет.

— Кто там? — спросила мисс Эллен.

— Дама, желающая видеть мистера Робина Боссера… — послышался ответ.

Робин чуть не выронил револьвер от неожиданности, потому что голос принадлежал леди Джорджине Ломер.

Глава 13

— Впустите ее… — прошептал он мисс Эллен и вернулся обратно в гостиную.

Джорджина была одна.

— Входите, Эльфрида, — сказал он, пропуская ее в дверях.

Рукой, обтянутой белой перчаткой, она подняла лорнетку и критически осмотрела Октобер.

— Это та девица? — взгляд леди Ломер не отрывался от девушки.

— Это моя жена.

— Правда? — в голосе ее чувствовалось высокомерие. — Я хочу поговорить с вами наедине.

Мисс Эллен вышла. Движения глаз Робина было достаточно, чтобы Октобер последовала за хозяйкой.

— Вы, может быть, присядете, леди?

Джорджина жестом отклонила предложение:

— Я думаю, вы собираетесь обратно в Канаду?

— Надеюсь, вы прочли мое письмо? — вопросом на вопрос ответил Робин.

Брови ее поднялись:

— Я не помню, чтобы вы писали мне.

— Я и не думал. Вообще не помню когда писал вам последний раз. Но, по-моему, вы все же читали мое письмо.

Леди Ломер решила не продолжать эту опасную тему.

— Робин, вы знаете, что я в затруднении. Содержать Мэссвэй-Корт, субсидировать Аллана, — мальчик должен жениться — поддерживать дом на Нордодлей-стрит, который просто пожирает деньги…

— Плюс текущие расходы… — добавил Робин. — Я не знаю, сколько вы платите вашим наемным убийцам, но обходятся они вам, очевидно, недешево.

— Вы перебили меня, Робин, — она сохраняла удивительную для своих шестидесяти лет выдержку.

— Простите!

— Я сожалею обо всем, что случилось после нашей последней встречи. Не правда ли, что кажется, это было очень давно.

Робин молчал, ожидая дальнейших событий.

— Я могу говорить откровенно, Робин? Я хочу уехать обратно в Европу. Мой агент нашел красивую виллу в Каннах. Я продам Корт и сниму дом в Лондоне. Кроме того, у меня много долгов. Я хочу начать новую жизнь, но это невозможно без вашей помощи.

— Какая сумма вам нужна?

Она вынула чек. Недоставало только подписи.

— Нет! — сказал он, возвращая чек. — Вы переходите границы разумного.

— Нет? — губы ее сжались. — Это вызовет много неприятных осложнений. Мне бы не хотелось видеть вас перед лицом американского суда. Конечно, в теперешнем положении вы не сдадитесь без сопротивления, но будет неприятно узнать, что какой-то полисмен подстрелил вас, как собаку.

— Или наемный убийца, — невозмутимо сказал Робин.

— В открытой борьбе шансы одинаковы, и убийца в таком случае найдет оправдание в суде. Я хотела бы избежать этого. Вы можете спокойно вернуться к комфортабельному образу путешествия. Эта девушка не интересует вас, надеюсь?

— Не будем затрагивать девушку, — резко ответил Робин.

— Хорошо. Значит, ничего не поделаешь…

Она не торговалась и не шла на уступки. Она пришла за займом, и ей отказали.

— Спокойной ночи, Робин, — чек скрылся в сумочке, и леди Ломер поднялась.

— Вы чересчур нетерпеливы, — голос Робина остановил ее. — Вилла в Каннах — приятное место. Там люди с уважением будут относиться к стареющей даме, проводящей свой досуг за осторожной игрой в казино. А что, если, в виде сравнения, я назову вам другое место — Эльсбери?

— Оно знаменито охотой на зверей?

— Да, охотой, но на людей. Там есть хорошее учреждение для женщин. Ежедневно можно видеть их, выходящих серой вереницей на прогулку. Вы понимаете меня. Не предполагаете ли вы вероятность замены Канн на Эльсбери?

Леди Джорджина не испугалась. Она подняла лорнет:

— Это угроза?

— Нет, это вероятность. Я обожаю вас, Джорджина. Ваша смелость выше похвал. Есть еще один выход. Поезжайте в Нью-Йорк, садитесь на первый же пароход, идущий в Европу, и уезжайте. А мне напишите список ваших долгов и положитесь на мою доброту.

Леди Джорджина направилась к двери.

— Будьте добры не шуметь в вестибюле. Доктор Эвингтон болен…

Она круто повернулась:

— Доктор Эвингтон?.. — Что вы хотите этим сказать?

— Он очень болен, — повторил Робин.

Она оглянулась:

— Здесь?

— Да, в этом доме. Он только что вернулся из ада. Подумайте, Джорджина, тридцать лет бродяжничества, тридцать лет борьбы, лишений, нужды, побоев. И все это из-за кокетства скучающей молодой леди!

— Вы лжете, Робин! — она побледнела. — Вы слышали какие-то обрывки скандала…

— Бывали ли вы в этом доме? Вы не узнаете эти места?

Он прочел ответ на ее лице.

— Женщина, открывшая вам двери, его дочь, Джорджина. Вы отняли у нее жизнь. Мать умерла несколько лет тому назад.

— Где он, я хочу его видеть!

— Это невозможно.

— Я хочу его видеть! — она открыла дверь.

В другом конце вестибюля виднелся свет. Показалась мисс Эллен.

— Вы дочь Маркуса Эвингтона?

Мисс Эллен поклонилась.

— Я Джорджина Ломер.

Мисс Эллен изменилась в лице.

— Я хочу видеть вашего отца. Это правда, что он здесь?

— Да.

— Не проводите ли вы меня к нему?

Мисс Эллен повела ее. Октобер спустилась в вестибюль.

— Зачем она хочет видеть его? — прошептала она.

— Не знаю. Я лучше тоже пойду туда.

Шагая через две ступеньки, он взбежал наверх. Леди Джорджина скрылась в дверях комнаты профессора. Дверь осталась открытой.

Старик лежал в постели. Взгляд его устремился на дверь.

— Джулия! — вырвалось у него.

В глазах леди Ломер появилось незнакомое Робину выражение.

— Марк!..

Она склонилась к больному. Голос ее дрожал от слез. Робин не знал ее такой.

— Джулия! Глупый бродяга смеялся над моими видениями, а теперь ты здесь, дорогая. Я знал, что ты придешь. Мы пойдем с тобой на запад, Джулия, поймаем товарный поезд в Чикаго, а затем на крыше… Я знаю места, где можно остановиться, поживиться, на каждой улице… Горячий кофе и все прочее.

Этот человек… пациент… Джулия…

Джорджина молча впилась взглядом в его лицо.

— Рад видеть тебя… — голос старика замолк.

Он был мертв.

Леди Ломер с высоко поднятой головой спустилась вниз. Робин снова видел перед собой прежнюю Джорджину.

— Я больше не увижусь с вами. Прощайте, Эльсбери? — усмехнулась она. — Все же это более комфортабельное место, чем крыша вагона!

Горечь, злоба и ненависть к миру, поглотившему человека, который лежал сейчас наверху, выливалась теперь на Робина. Молча стоял он перед женщиной, много лет тому назад пережившей какую-то глубокую драму. Робину стало больно, когда леди Джорджина скрылась во мраке ночи. Она хотела большего, чем было в его силах, и он жалел об этом.

Убедившись, что Октобер у себя в комнате, он привел в порядок гостиную, открыл окно, положил на подоконник электрический фонарик и набил патронами барабан револьвера.

Часы в вестибюле ударили один раз. Робин улыбнулся, но улыбка его походила теперь на оскал хищного зверя. Он бросил вызов своим врагам.

Скрипнула дверь. Это была Октобер. Он впервые видел ее такой удрученной.

— Ах, Робин, какая несчастная мисс Эллен… — вздохнула она. — Ушла эта женщина?

— Да. Вы устали?

— Нет, почему?

— Нам придется удирать и, вероятно, скоро. Я боюсь, что сюда нагрянет полиция. Это последний шанс для оскорбленного самолюбия женщины. Мы должны услышать их приближение. Пока объясните все мисс Эллен и ждите меня здесь.