— Прости, я не думала…
— Не думала, что после получения письма с сюрпризом от неизвестного «доброжелателя», нужно быть осторожной? Или что, отправляясь в объятия любовника, неплохо бы предупредить об этом супруга?
— Какого еще любовника? — возмутилась я.
— Полагаю, Виттэрхольта? — предположил Брэмвейл. — Или ты уже успела сменить объект воздыханий? Эльза, милая, — вздохнув, продолжил нотацию муж: — я верю, что, уходя утром, ты ничего такого не предполагала, но в следующий раз просто пришли записку. Еще одной подобной ночи мои нервы не переживут.
Все заготовленные фразы куда- то улетели, уступив место чувству вины. Умом я понимала, что ночное происшествие от меня мало зависело, что вернуться домой было не в моей власти, но все равно ощущала себя чудовищем. Жестоким, избалованным существом, заставившим переживать понапрасну и бесконечно разочаровавшим единственного близкого человека.
Наверное, последнее было наиболее болезненным — утратить доверие мужа вдруг показалось мне самым ужасным, что вообще могло со мной случиться. Все вчерашние приключения показались неимоверной глупостью и нелепостью, которой непременно нужно поделиться. Ведь Грэг поймет, простит, поможет… кто, если не он?
Я набралась решимости и уже почти открыла рот, чтобы признаться во всем: от своих подозрений и подслушанного разговора до кошмара с калфами и напугавших двусмысленностей лекаря — но тут муж поднялся и направился ко мне. Я замерла, не зная, чего ожидать, но Грэгори всего лишь остановился рядом и, запрокинув мою голову, принялся рассматривать лицо.
— Постарайся отдохнуть как следует! — наконец резюмировал он, погладив подушечкой большого пальца кожу под глазом. — У тебя все еще очень усталый вид. Поговорим завтра! — с этими словами он наклонился, коснулся губами моего лба и шагнул к выходу
— Ты на работу? — неожиданно спросила я, нарушив негласное табу не лезть в дела мужа, и внутренне сжалась в ожидании ответа — понимая, что сама бы на его месте вряд ли удержалась от грубости.
— В этом? — не оправдав моих опасений, улыбнулся мужчина, жестом указав на свой костюм. — У Колейна сегодня день рожденья.
— А…
— А тебе лучше вернуться в постель, неугомонная моя. Ласковой ночи и волшебных снов!
Дверь за спиной Грэгори уже закрылась, а я все смотрела ему вслед с одной единственной мыслью. Мыслью о том, что праздник лэйда Дзи никак не обойдется без его любящей синие платья сестренки.
Глава 5
Легче остановить дождь, чем девушку, собирающуюся замуж.
Двигаться я начала быстрее, чем осознала, куда и зачем бегу. Вихрем взлетела по лестнице, велев не будить завтра до полудня, отослала крайне удачно встретившуюся по пути Хайду, уже оказавшись в спальне, стащила растянутый светлый свитер, заменила его темным собратом, вместо домашних туфелек натянула разношенные сапожки и с сомнением уставилась на кровать. Конечно, вероятность того, что кто- то побеспокоит ночью хозяйские покои, была не слишком велика, но я все же решила вспомнить детство — задернула плотно шторы, скатала из одеяла валик и укрыла его покрывалом. Издалека и в темноте результат моих манипуляций был очень даже похож на спящего человека.
Немного подумав, закрыла на замок дверь в коридор и с курткой и сумкой в руках выскользнула через общую спальню. Винтовая лестница на сей раз меня не испугала, и несколько минут спустя, вооружившись вытащенным из настенного светильника фасваровым стержнем, я бодро шагала прочь от Брэм- мола. Туда, где поджидал свою временную владелицу неказистый, но надежный каменный конь.
Я прекрасно понимала, что совершаю очередную глупость, что гулять по лесу в сумерках, готовых вот- вот смениться ночной тьмой, не слишком разумное занятие, и что подобным непродуманным поведением буквально напрашиваюсь на новые неприятности, но поступить иначе просто не могла. Вопреки утверждениям Грэгори чувствовала я себя вполне отдохнувшей, и перспектива до утра терзаться догадками и фантазиями, нервно меряя шагами комнату или прильнув к окошку, пугала больше, чем ужасы, нашептываемые в уши здравым смыслом.
В конце концов, рядом с Брэмом было вполне безопасно — Грэг следил за защитным контуром, не пропускавшим хищное зверье, а из людей к жилищу мага и без того мало кто отважился бы сунуться с дурными намереньями. Дорогу до Латии я знала, как собственную спальню, и уж точно не смогла бы случайно свернуть к разлому. Если подумать, единственное, чем я действительно рисковала, так это быть замеченной, кем- то из знакомых, которые давно не ожидали от меня идеального поведения, или мужем, которому придется признаться хотя бы в части своих похождений. Что, в общем- то, было бы не так уж и страшно.
Кошу нашла с трудом и то лишь потому, что догадалась вытащить из сумки и зажать в кулаке шестигранник ключа — амулет отвода глаз работал на славу, делая шип совершенно невидимым для не мага. Но и охотники из Тонии, стоя прямо рядом с ним, не были уверены, что он именно тот, что им нужен. Когда я наконец оказалась в салоне уже совсем стемнело, а Грэгори наверняка уже был далеко впереди, но меня это мало волновало.
Я знала, где находится дом его заместителя, и уж конечно для меня не составило бы труда отличить каменного коня мужа от прочих. Не было никакого смысла преследовать супруга подобно тени. Для начала я хотела всего лишь выяснить, правду ли он мне сказал, и, если получится, посмотреть со стороны на него и крошку Риаду. Ведь если бы между ними что- то было, это должно было быть заметно, особенно при отсутствии жены поблизости.
Смутные догадки и недоверие, свившие гнездо в моей голове, побуждали двигать вперед, и робкий голосок надежды был не в силах с ними спорить. Пообещав себе, что если не увижу ничего подозрительного, тут же признаюсь во всем мужу, я утопила ключ в сердцевине рукояти и отправила Кошу в полет.
Прием в доме семейства Дзи действительно имел место. Это было видно издалека по веренице роскошных шипов, заполонивших прилегающие улочки. Трехэтажный особняк с ухоженным садом располагался на углу почти на границе с третьим кольцом Латии. Но близость к кварталу второго круга вовсе не говорила о бедности рода. Напротив, из- за протекавшего в этой части города ручья дома здесь были исключительно дорогими и старыми.
Колейн, как и Грэг, принадлежал к тем, кто вел свою родословную еще с домагических времен и лэйдом именовался не только по праву дара. За его спиной стояли поколения чародеев и, естественно, тоже самое относилось и к его сестре, превращая девушку в завидную невесту. Мысль о том, что сама я в этом отношении изрядно ей уступаю, настроения не улучшила.
Оставив Кошу в переулке неподалеку, я неспешно направилась к сверкающему огнями особняку. Ярко- алый шип мужа заметила, еще когда пролетала мимо шеренги каменных коней — он стоял почти у самого входа — значит, Грэгори определенно был там. На подобные мероприятия всегда приглашали с женами, следовательно, в списке гостей наверняка было мое имя. Кроме того, в этом доме я была уже трижды, и охранная система должна была меня узнать без дополнительных подтверждений и пропустить беспрепятственно. Конечно, если кто- то станет проверять, то без труда определит, что Эльза Брэмвейл дин Варейс посещала день рождения, но кому это может понадобиться?
Гордо подниматься по парадной лестнице в мои планы не входило — не те цели и совсем не тот наряд. А вот калитка, ведущая из сада в парковую зону, разбитую вдоль ручья, была очень кстати.
Перед тяжелой кованой дверцей я остановилась в нерешительности, еще раз мысленно прикинув перспективы — по всему выходило, что этим визитом я ничего не нарушаю, разве что нарядом не соответствую событию. Створка послушно качнулась под моей рукой, без скрипа пропуская нежданную гостью.
В саду было пусто. Дни рождения с таким количеством приглашенных всегда проходили по одной и той же схеме — сперва торжественное вручение подарков, потом не менее торжественный ужин, и только после него устраивались танцы и открывались двери для желающих проветриться или уединиться на отдаленной аллее.