— Оттуда же, откуда и уверенность, что этим людям не удастся нас здесь удержать.

Кулашава выпрямилась — и весь ее облик немедленно претерпел радикальную перемену. От ученого высшего звена не осталось и следа: теперь перед нами предстала особа, затмившая величием скромного монарха, пристроившегося на краешке дивана.

— Меня зовут не Андрула Кулашава, — произнесла она горделиво.

Я Андрула Чен. — Она высокомерно посмотрела на меня. — Член семьи Чен-Меллис.

Моя кровь превратилась в лед.

— Капитан Смит! — тихо позвал меня Питер. — О чем это она?

Я с трудом отвел от нее глаза.

— Чен-Меллис — одно из Десяти Семейств, — пробормотал я, с трудом ворочая языком. — Они истинные властелины Земли и всего Пространства.

— Я предпочитаю говорить о Шести Семействах, — поправила меня Кулашава, то есть Чен. — Остальным четырем мы всего лишь милостиво разрешаем существовать.

— Вы сказали, что поисками «Мира свободы» занимаетесь не только вы одна, — тихо напомнила Ронда. — Наверное, это другие семейства?

— Надеюсь, вам не пришло в голову, что я спряталась на вашем суденышке от каких-то замшелых институтских деятелей? Мне уже два месяца пытаются перейти дорогу Гауптманны и Гейтц-Верацано. — Она холодно улыбнулась Питеру. — Им тоже подавай ваши машины. Но учтите, Чен-Меллисы предлагают более выгодные условия.

— Мы ни с кем из вас не желаем иметь дела, — твердо ответил Питер.

— Хотелось бы мне взглянуть, как вы убедите в этом Гауптманнов.

— Чен оглянулась на меня. — Ну как, Смит? Сотрудничество и доля в прибыли или верность идеалам и несколько лет за решеткой?

— Значит, теперь вы готовы делиться прибылью? — спросила Ронда.

— Заткнись, или я из всех вас выпущу дух! — крикнула Чен. — Что ты решил, Смит? Как ты отнесешься к гарантии свободы и пяти миллионам нойе-марок?

Предложение выглядело куда как соблазнительно. Я уже пять лет экономил каждый пфенниг, чтобы побыстрее расплатиться с долгом. Сейчас мне предлагалось одним махом избавиться от всех проблем, однако я, к собственному удивлению, не спешил ухватиться за эту идею. Возможно, существо мое восстало против презрительной снисходительности, с какой собиралась купить меня эта дамочка, а возможно, меня вдохновляло присутствие юнца Джимми, который не поддался нажиму и сделал мужественный выбор.

Не исключалось также, что на мое настроение повлияла внезапно посетившая меня мысль, указавшая путь к спасению. Только бы не оступиться…

Я посмотрел Чен прямо в глаза.

— Бросьте вы все это! Ваши притязания тщетны: никто из нас не перейдет на вашу сторону. Вам придется действовать на свой страх и риск.

Сначала мой отказ превратил ее лицо в ледяной монолит; льдина, впрочем, быстро пошла трещинами — дама улыбнулась.

— Наверное, от присутствующих действительно не добиться толку, согласилась она. — Но не вы одни способны обеспечить возвращение в цивилизованный мир. У меня есть подозрение, что старшего помощника Хобсона будет проще убедить в моей правоте.

Не спуская с нас глаз, она попятилась к трону, намереваясь прибегнуть к королевской системе оповещения. Я мысленно скрестил пальцы: только бы она не передумала…

Но она остановилась, не дойдя до трона.

— Я догадалась, о чем вы подумали, Смит: если этой системой воспользуется кто-либо, кроме короля, это насторожит местную спецслужбу. — Она указала пистолетом на трон. — С другой стороны, вы — капитан, а Хобсон — ваш подчиненный. Для вас естественно вызвать своего помощника во дворец.

— И сколько же вы намерены предложить мне за эту конкретную услугу?

— Не стану больше наносить вам таких оскорблений. — Ее голос не смог заглушить щелчка, свидетельствовавшего о переключении оружия на смертоносный режим. — Предлагаю простой выход: вы вызываете Хобсона и спасаете этим жизнь дражайшей Бленкеншип.

Спазм свел мое горло.

— Вы не посмеете! — прохрипел я.

— Я уже предупредила, что не нуждаюсь ни в ней, ни в мисс Эндерли. Да и без короля вполне могла бы обойтись.

Я сделал глубокий вдох, шумно выпустил из ноздрей воздух и встал.

— Не надо, Джейк! — взмолилась Ронда. — Она же блефует! Даже семейка Чен-Меллис не спасет ее, если она совершит убийство.

— Семейка Чен-Меллис способна на все, если это сулит крупный куш, — сказала Чен.

— Лучше не рисковать, — сказал я Ронде и быстро стиснул ее руку.

— К тому же, вызову я Билко или нет, он все равно вот-вот пожалует сам.

Трон оказался удобнее, чем выглядел со стороны. Кнопки на левом Подлокотнике оказались просты: обыкновенный выключатель, включение видеосопровождения и еще пять кнопок, по одной на каждый из Пяти секторов колонии. Я перевел систему на полный охват территории и выбрал аудиовещание без видеосопровождения, уступив настоянию Чен.

— Только без фокусов! — предупредила она, держась в стороне, чтобы я не вздумал на нее наброситься. — Не забывайте: пистолет заряжен двумястами пятьюдесятью иголочками, и я, в случае чего, не пожалею нескольких штук на вас.

Я откашлялся и включил систему.

— Внимание, внимание! — проговорил я. — Старший помощник Уилл Хобсон! К вам обращается капитан корабля «Сергей Рок». У нас во дворце пирушка, о которой вы, видимо, запамятовали. Передайте мой привет всем валетам и побыстрее сюда. Благодарю вас. Трансляция окончена.

Я выключил систему и сошел с трона.

— Довольны? — хмуро спросил я Чен.

— Что за ерунда насчет пирушки и каких-то валетов? — спросила она, полная нехороших подозрений.

— Это наша шутка, — небрежно бросил я, усаживаясь рядом с Рондой.

— Объясните! — приказала Чен.

Я чувствовал, что Ронда смотрит на меня во все глаза. Как бы ей тоже не пришло в голову задать вопрос по поводу непонятной шутки!

— Так мы вспоминаем полет на Бандеролу, когда он угодил из-за меня в переделку. Тогда я тоже позвонил ему в разгар игры и вызвал на корабль. Он как раз по-крупному выигрывал, поэтому огрызнулся, что не вернется, пока не кончится партия. После этого он выключил свой телефон; мне пришлось разыскивать номера его партнеров, звонить им и просить отослать Билко домой.

— Представляю, какое удовольствие это ему доставило, — посочувствовала Чен.

— С тех пор у него на меня здоровенный зуб. Но он поймет, что я зову его немедленно, а не когда он завершит партию, выиграет побольше и так далее.

Чен подняла пистолет.

— Надеюсь, он не будет задерживаться.

— Вот увидите, явится как миленький, — заверил я ее, молясь об удаче.

— Удовлетворите мое любопытство, мисс Чен, — молвил Питер, откашлявшись. — Когда вы в первый раз сказали, что конструкция наших двигателей приведет к полному изменению конфигураций космических полетов в Пространстве, я решил было, что это некоторое преувеличение, однако теперь, зная, кто вы такая, прихожу к мысли, что вы подразумевали буквально это.

— Буквальнее не придумаешь, Ваше Величество. Через десять лет семейство Чен-Меллис полностью возьмет под свой контроль межзвездные полеты. Мы собираемся построить супертанкеры, рудовозы, каких еще не видывали со времен разгрома Юпитерианских Поселений, пассажирские лайнеры раз в десять крупнее «Лебедя Тионелы»…

— А также крейсеры, — тихо подсказала Ронда.

Чен и глазом не моргнула.

— Разумеется, мы должны будем защищать свои интересы. Хотя никаких военных действий я не предвижу.

— Конечно, какие там войны! — сказал я с сарказмом. — Угрозы исподволь и экономический нажим — это столь же результативно, и никакой бойни.

Чен пожала плечами.

— Вы медленно учитесь, Смит, но все-таки кое-что уже начали соображать.

— Надеюсь, это получается у меня быстрее, чем вам кажется, — возразил я. — Вам не приходило в голову, что даже для лепешки может существовать предел грузоподъемности?

— Отчего же, приходило. Это еще одна причина, по которой я хочу забрать с собой всю колонию. Если они смогут перетащить «Мир свободы», значит, предел еще далеко не достигнут.