– Но…
– И проверяя ее, понимаю, что он слабовольный человек. Разве слабовольный человек достоин такой женщины, как вы, княжна?
Дениза ощутила холод, волной прошедший по спине. Что это, страх? Но кого она боится? Алариха? Он же вполне безвредный психолог…
Вампир.
Расстроивший (очень умело!) ее помолвку с Сидором.
– Откуда вы знаете, что я княжна? – спросила Дениза, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно и взвешенно.
– Я много чего знаю, княжна, – с улыбкой, обнажившей прекрасные клыки, сказал Аларих. – Недаром же я работаю штатным психологом во Дворце Ремесла.
И замолк. Театрально держа паузу – видимо, для того, чтобы произвести на Денизу какое-то особенное впечатление.
И тут Денизу осенило.
– Вы ведь специально это сделали, да? – тихо спросила она у вампира.
– Что именно?
– Расстроили мой брак с Сидором.
– Это звучит нелепо. Княжна, вспомните: вы сами послали ко мне своего жениха, чтобы он…
– Да, я знаю, знаю! Но вы все обставили так, что Сидор превратился просто в чудовище!
– Вы преувеличиваете. Я лишь пробудил то, что доселе дремало в глубине души Сидора Акашкина. Вот и все. И если это вам не нравится…
– Аларих, не оправдывайтесь. Вы это специально!
– Княжна, что ж, вы заставляете меня сознаться. Да, я специально вскрыл в вашем женихе самые негативные качества его души. Доселе он был просто маленьким человечком, теперь он самовлюбленный болван, не осознающий, насколько глупо выглядит.
– Зачем вы это сделали?! Чтобы расстроить брак?!
– Чтобы вы прозрели, княжна: нельзя выходить за кого попало. Даже если вам кажется, что вы его любите!
– Я действительно люблю Сидора!
– Вот тут вы себе и другим лжете, княжна. Вы не любите этого человека. Вы ему покровительствуете. Вы решили взять его под свою защиту и опеку, как до этого опекали «авантюринок». Это не любовь. Во всяком случае, не любовь между равными. Сидор для вас все равно что ручной домашний зверек. Ведь так? И такого мужа вы хотите для себя, Дениза?! Неужели вы не понимаете, что стоите большего?! Оглянитесь, быть может, кто-то жаждет вашей любви и привязанности гораздо больше, чем какой-то Сидор Акашкин.
И тут Денизу снова осенило.
– Уж не вы ли, Аларих, сами жаждете моей любви и привязанности?
Вампир, казалось, смутился. Но только на миг. Он взял из вазы лилию и поднес к губам. Потом положил на стол. На белоснежном лепестке лилии остался кровавый след.
– Вы не ошиблись, княжна Дениза, – сказал вампир после новой долгой паузы.
– Как это понять?
– Я люблю вас, – промолвил вампир. Глаза его наливались огненной краснотой.
– И давно?
– С тех пор, как впервые увидел. Вы не княжна, Дениза. Вы – королева. И вы достойны быть королевой вампиров.
– А вы, значит, достойны быть королем?
– Я не знаю насчет достоинства. Но я практически король. Король вампиров.
Аларих, говоря это, как-то неуловимо преобразился. Лицо его залила аристократическая бледность, клыки вытянулись сильнее, в глазах сверкнул потусторонний огонь. Вампир завел руки за шею и расстегнул цепочку, на которой держался его медальон. Протянул медальон Денизе:
– Вы узнаете этот герб, княжна?
Дениза всмотрелась в герб, отчеканенный на медальоне, и побледнела:
– Это герб древнего королевского рода вампиров. Линия Медиумов. Неужели вы хотите сказать?..
– Да, – кивнул Аларих. – Я наследный принц. И для того, чтобы принять венец короля, мне не хватает лишь одного: брака с равной мне по крови женщиной.
Дениза попробовала усмехнуться:
– С женщиной вроде меня?
– Не «вроде». А именно с вами, княжна Дениза.
– Почему именно со мной? Разве нет вампирш высокого рода?
– Есть. Но я полюбил вас.
– Я вам не верю. Относительно любви. Такой… психолог, как вы, просто не может любить.
– Что вы знаете о любви, тем более о любви вампиров, Дениза…
– Аларих… Или лучше сказать – ваше высочество? Может быть, я ничего не понимаю в любви. Но я не верю в силу ваших чувств.
– А Сидору вы верите? Он же продал ваши чувства за «Реми Мартен»!
– А вам я нужна лишь для того, чтобы получить корону!
– Не только. Повторяю: я обожаю вас. Вы станете прекрасной королевой, Дениза. Неужели вас устраивает роль какой-то преподавательницы ведьмовства?
– А, теперь вы решили сыграть на моем тщеславии!
– Не говорите мне, что его у вас нет, Дениза.
– Пусть. Пусть я тщеславна, горда и высокомерна. Но Сидор пробудил во мне самые теплые чувства. Пусть моя любовь к нему странная и непонятная, но я привязалась к нему и не мыслю жизни без него. А знаете, я благодарна вам, Аларих.
– За что?
– Я поняла, что слишком долго мучила Сидора. Грех его не слишком велик, и мне пора простить его. И в ближайшее время мы сыграем свадьбу. Но вас я не приглашаю, извините. Прощайте.
Дениза встала и стремительно подошла к двери. И тут вампир сказал:
– Стойте, Дениза!
«Сказал» – неверное слово. Он приказал. Повелел. Его голос вновь изменился. Теперь это был голос настоящего Короля.
Дениза замерла у порога, стоя спиной к Алариху. Плечи ее заметно поникли.
– Вернитесь ко мне, Дениза, – потребовал Аларих. – Вернитесь и посмотрите мне в глаза.
Ох, если б Дениза могла противостоять этому голосу! Но она повернулась и пошла – медленно, неуверенно, словно во сне, расталкивая коленями ставший очень тугим воздух.
Глаза Алариха полыхали алым огнем. В длинных аристократических пальцах он вертел цепочку с медальоном. Медальон крутился, создавая вокруг себя сферу концентрированного света. Когда Дениза подошла к Алариху, тот поднял медальон на уровень ее глаз.
– Смотрите на медальон, Дениза, – проговорил Аларих. – Смотрите на медальон.
– Да, – сонно прошептала Дениза. Руки ее безвольно повисли вдоль тела.
– Хорошо. А теперь сядьте в кресло.
Дениза медленно подчинилась, не отрывая взгляда от медальона. Аларих немедленно переместился и встал перед обессиленной ведьмой.
– Дениза, – голос вампира звучал гипнотически, – смотрите на медальон. Вы забудете Сидора Акашкина. Вы уже забываете… забываете… забыли его! В вашем сердце нет любви к этому человеку. Вы выйдете замуж за достойного. Его имя Аларих. Повторите.
– Я выйду замуж за достойного. Его имя Аларих, – безжизненным голосом повторила Дениза.
– Очень хорошо. Продолжайте смотреть на медальон.
Дениза и не отводила сонных, подернутых какой-то печалью глаз от вертящегося кругляша. И, разумеется, не видела, как Аларих открыл рот, скаля клыки, и наклонился к беззащитно пульсирующей жилке на ее шее…
– Моя королева, – прорычал Аларих, сверкая клыками…
И тут получил такой мощный удар по затылку, что отлетел от кресла на добрых полтора метра. Медальон выпал из его пальцев. Упавший вампир злобно зашипел. А над ним возвышался как ангел мести Сидор Акашкин – с тяжеленным томом «Прикладной магии» в руках. Именно этой замечательной книгой Сидор и шарахнул вампира по затылку (что еще раз, несомненно, говорит о пользе книг вообще и больших толстых книг в частности).
Дениза вздрогнула и очнулась. И ее прояснившимся глазам предстала следующая картина…
Сидор, ее ненаглядный плюгавенький Сидор бесстрашно замахивается томом «Прикладной магии» на шипящего Алариха, заставляя того отползать к стене и бешено сверкать глазами и клыками.
– Убирай-с-ся! – шипит вампир.
– Ах ты подлец! – орет меж тем Сидор. – Решил соблазнить мою невесту! Гипнозом решил взять! Да я тебя сейчас растерзаю!
И Дениза расширившимися от ужаса и восторга глазами видит, как Сидор отшвыривает «Прикладную магию» и достает откуда-то из-за спины здоровущий осиновый кол.
– Прощайся с жизнью, вампир! – вопит Сидор, занося над головой кол.
– Сидор, остановись! Немедленно остановись, дорогой! – кричит Дениза, вскакивая с кресла. – Его нельзя убивать!
– Это почему еще?!
– Пакт! Пакт между вампирами и ведьмами о ненападении! Если ты развоплотишь Алариха, начнется война!