— Они делают то же, что и мы, — обеспокоенно заметил Бен.

— Несомненно! В целях самообороны?

— А почему бы и нет?

Усмехаясь, Райдербейт покачал головой.

— Ты хочешь спуститься вниз и выяснить?

Бен промолчал. Он опять навел бинокль и увидел, что четверо мужчин возбужденно переговариваются между собой; крупный лысый тип с пулеметом в руках все еще смотрел в сторону вулкана.

Райдербейт заполз за большую глыбу лавы и сказал:

— Переползи чуть в сторону. И не поднимай головы!

Стоявшая сзади Мел осторожно выглянула из-за скалы.

— Что вы собираетесь делать? — спросила она, бросая тревожные взгляды то на Бена, то на Райдербейта.

— Кое-что выяснить, детка, — спокойно ответил Райдербейт. — А пока делай то, что тебе говорят. — Он повернулся к Бену и показал на край кратера, который выступал над пропастью. — Нам лучше перебраться туда, они не ожидают, что мы заберемся так высоко.

Он двинулся вдоль узкого полуобвалившегося карниза, расположенного чуть пониже вершины. Бен пропустил Мел вперед и полз следом за ней, стараясь не смотреть вниз.

Один раз его нога соскользнула, и он услышал, как под его ботинком хрустнули и полетели вниз мелкие камешки; воцарилась тишина, а потом издалека донеслось гулкое эхо от ударов камней по дну кратера. Бен полз, закрыв глаза, одной рукой ощупывая впереди себя скалистую тропинку, а другой крепко сжимал «винчестер», как слепой палку.

Примерно через сто ярдов Райдербейт остановился. По краям кратера высились нагромождения больших глыб застывшей лавы, а между ними была низкая сплошная стена, доходившая им до плеч и представлявшая собой удобную подставку для винтовок. Отделявший их от пропасти выступ был шириной менее ярда. Бен согнулся, прячась за выступом и не рискуя поднять голову; Мел присела, нервно поглядывая на Райдербейта.

— Что ты намерен делать? — снова спросила она.

— Сиди тихо и не шуми! — прошипел Райдербейт.

Бен повернул голову и бросил быстрый взгляд вниз, на озеро — заполненную черной водой огромную чашу; заходящее солнце окрашивало в нежный оранжевый цвет края кратера вулкана. Он посмотрел на нижний ряд пещер, и ему на какой-то миг почудилось, что он различает мертвое тело Хици Литера, словно маленькое серое пятнышко слизи на озерной глади. Бен вздрогнул и отвернулся.

Райдербейт положил на выступ скалы свою винтовку на слонов, осторожно поднял голову и взглянул в бинокль.

— Берегись! — внезапно крикнул он. — Они приближаются!

Бен тоже выглянул и увидел, как грузный мужчина с пулеметом поднимается по отлогому склону вулкана, направляясь к тому месту, которое они только что покинули.

— Он сошел с ума… — пробормотал Райдербейт, опуская голову.

Бен внимательно посмотрел на него.

— Что ты хочешь этим сказать?

Райдербейт тихо засмеялся, настороженно поглядывая по сторонам.

— Я хочу сказать, что он представляет отличную мишень, как и все остальные! Черт побери, солдат, все будет о’кей!

— Послушай, Сэмми, — забеспокоился Бен, — скажи мне, что ты собираешься делать? У человека в руках пулемет, и он идет сюда, чтобы выяснить, кто мы такие и что нам здесь нужно? Мы хотим выбраться отсюда живыми, поэтому разумнее спуститься навстречу и вежливо попросить их помочь нам.

Райдербейт все еще тихо смеялся, качая головой.

— О, солдат, ты удивительный человек! Сколько мы знакомы с тобой? Недели две? А сколько всего произошло за это время! Три трупа, подлость, измена, словом, все, что только можно придумать. И ты все еще веришь в голос разума?

— А что в этом плохого?

Райдербейт хихикнул.

— Да ничего! Парни просто сгорают от желания поболтать с нами. Их совершенно не интересуют алмазы и всякие там прочие пустяки. У парней обычная увеселительная прогулка. Если бы у меня был вертолет и последние несколько дней я бы охотился за алмазами, то был бы дико рад встрече с незваными гостями, как мы! Незваными, понимаешь? Мы вторглись на их территорию и нарушили их теплую компанию.

— Ладно, ладно, — сказал Бен. Он опять выглянул из-за парапета и увидел, что лысый крупный мужчина уже преодолел половину пути до вершины вулкана и продолжает подниматься. Он держал наготове пулемет с толстым коротким стволом, укороченным прикладом и барабанным магазином.

Внизу двое мужчин скрылись в палатке, а третий наблюдал в бинокль за вершиной вулкана. Вскоре один из них вышел из палатки с пулеметом, но на этот раз это был крупнокалиберный пулемет на треноге.

— Становится жарко, — обронил Райдербейт, беря свою винтовку калибра 10,6 мм, пока Бен наблюдал за мужчиной, который установил на земле, возле палатки, свой крупнокалиберный пулемет, лег рядом и вставил снизу рожковый магазин.

— А где же другой ублюдок? — пробормотал Райдербейт.

В этот момент крупный лысый мужчина остановился. Он был примерно в ста ярдах ниже и пятидесяти ярдах левее от них. Укрыться ему было негде; он стоял посередине покрытого лавой склона и смотрел по направлению к вершине вулкана.

Внизу из второй палатки вышел человек в серой рубашке и встал рядом с мужчиной, лежащим за пулеметом на треноге. Они, казалось, переговаривались друг с другом; потом мужчина в серой рубашке кивнул головой и направился к вертолету, открыл дверь кабины, влез внутрь и через мгновение появился с винтовкой; вернулся к своим двум спутникам, и они продолжили разговор. В бинокль Бен видел, что эти люди были не особенно встревожены.

Мужчина на склоне горы не двигался с места.

— Ну, как тебе это нравится, солдат? — прошептал Райдербейт.

— Я бы сказал, они осторожны.

— Осторожны? — вскричал Райдербейт. — Солдат, они на совершенно открытой местности! Они — самоубийцы!

— Ты что, не понял? — сказал Бен. — Они, вероятно, считают нас индейцами Ксату. Они слышали крик Мел и подумали, что это боевой клич индейцев. Я не могу винить их за ошибку. Если бы я был одним из них, то тоже не ожидал бы встретить тут девушку, а ты?

Но Райдербейт не слушал его. Он следил за лысым мужчиной, который снова начал подниматься вверх по склону. Внезапно Райдербейт поправил прицел и снял винтовку с предохранителя.

— Так! Ты готов?

— К чему?

Райдербейт бросил на него быстрый взгляд, снова уткнулся в прицел и прошептал:

— Я не собираюсь спорить с тобой, солдат! У парней — пулеметы! Понимаешь, это война! С пулеметами не поспоришь — надо стрелять и молить Господа Бога, чтобы не промахнуться.

— Вы не можете стрелять в них! — истерически закричала Мел. — Они — наш единственный шанс на спасение!

— Они — наше единственное препятствие! А теперь заткнись, детка, или я поговорю с тобой иначе! — Он взглянул на Бена и похлопал по прикладу своей винтовки на слонов. — Положись на меня. Когда я выстрелю в лысого, открывай огонь по палаткам. Не волнуйся, если промахнешься. Просто попугай их и отвлеки. Но ради Иисуса Христа, не попади в вертолет.

Лысый мужчина с пулеметом опять остановился. Сейчас он был всего лишь в пятидесяти ярдах ниже их и по-прежнему смотрел туда, где они были раньше.

— Он еще нас не видит, — прошептал Райдербейт.

— Сэмми, — сказал Бен, — мы не можем! Это же убийство!

Райдербейт рывком повернул голову, глаза его блеснули.

— Послушай, солдат, — едва слышно прошипел он сквозь зубы, — мы почти у цели, лучше не расстраивай меня! Трое вооруженных типов — против нас двоих. Если тебя не смущает их преимущество, иди вниз и представься им!

Бен посмотрел в зло сузившиеся желтоватые глаза Райдербейта и понял, что тот готов к бою и что никакие доводы рассудка его не остановят. Он был в таком состоянии, когда мораль и голос разума просто перестают существовать. На какое-то мгновение Бену показалось, что зловонный запах трупа все еще окутывает их, и он подумал, что ему, может быть, удастся обуздать Райдербейта, стукнув его по голове прикладом «винчестера», прежде чем тот успеет развернуть на таком небольшом расстоянии свою винтовку на слонов.