Тия обняла сестру Мериба.

– Ты не одна, Анок! Отныне у тебя есть я, а еще ты родишь ребенка, и он тоже станет тебя любить! И я не сомневаюсь, что Хетес одумается и вернется.

Тия с трудом довела девушку до дома и там окружила поистине материнской заботой. Раздела, уложила в постель, приготовила успокоительное питье.

Закрывая глаза, сестра Мериба медленно произнесла:

– На твоем месте я бы не стала мучиться. Я бы его убила.

Перед мысленным взором Тии промелькнула тень страшной истины.

– О чем ты? – Голос молодой женщины дрогнул.

Во взгляде Анок не было жалости.

– Ты поняла, что я имею в виду.

Когда сестра Мериба заснула, Тия вышла на улицу и направилась к дому, в котором жил Тамит. Она подошла к воротам и постучала. Ей отворил не привратник, а молодая женщина. Открыла и уставилась во все глаза.

– Кто вам нужен?

– Хетес.

Женщина удивилась.

– Хетес? Почему не Тамит?

Тия замерла.

– Вы его знаете?

– Я живу в этом доме. Тамит – мой господин. – В ее голосе звучала горькая ирония.

– Мне нужен Хетес, – твердо повторила Тия.

– Я его позову. Однако прежде хочу признаться в том, что я тебя знаю. Ты любовница Тамита. Я – тоже. Меня зовут Джемет. Карьер, где добывали известняк, считался ужасным местом: нас спасала только любовь. То было страшное время, которое кажется мне прекрасным. После у Тамита были другие женщины, например девушка из Хеттского царства, сестра тамошнего правителя. Она подарила Тамиту кожаный браслет, который он носит, когда тебя нет рядом, и снимает, когда идет на встречу с тобой. – Джемет улыбнулась. – Еще я родила ребенка, мальчика, который похож на Тамита как две капли воды. Однако твой возлюбленный не желает этого замечать!

Тию охватила глубокая внутренняя дрожь, мысли начали путаться, перескакивать с одной на другую, но она постаралась взять себя в руки и спокойно сказала:

– Я все поняла, Джемет. Пожалуйста, позови Хетеса.

Женщина выдержала паузу. Тие почудилось, будто в ее взоре промелькнуло невольное уважение.

– Хорошо. – Она кивнула и исчезла.

Когда Хетес появился в воротах, Тия не стала раздумывать и одну за другой отвесила ему две пощечины.

– За Харую! За Анок!

Он схватился за щеку.

– Ты сошла с ума?!

– Из-за тебя повесилась Харуя, а теперь Анок едва себя не погубила! Немедленно иди к Мерибу и проси руки его сестры! – вскричала Тия.

– У меня ничего нет, чтобы я мог жениться!

– У тебя точно ничего не будет, если ты предашь Анок! Я обо всем расскажу Тамиту, и он вышвырнет тебя на улицу! – с непоколебимой уверенностью произнесла Тия.

– Разве ты не знаешь о том, что Анок безумна?

– Если дать ей немного любви и ласки, с ней все будет в порядке.

Воцарилось тягостное молчание. Тия почувствовала, что обессилела. Она прислонилась к стене и тихо сказала:

– Поступай как знаешь. Я позабочусь и об Анок, и о ребенке. Просто когда-нибудь тебе придется оглянуться на свою жизнь и ты не увидишь позади ничего, кроме мрака и пустоты.

Молодая женщина оттолкнулась от стены и неверным шагом пошла по улице. Тия задавалась вопросом: могло ли то, что она узнала, разрушить ее жизнь, ее отношения с Тамитом? Вне всякого сомнения, Джемет говорила правду. Значит, у Тамита были женщины, к которым он питал какие-то чувства, у него был сын. Тия знала, что никогда не захочет и не сможет расспрашивать его об этом. В какой-то момент ей стало очень больно, но потом боль утихла. Что бы там ни было, Тамит принадлежал ей. Он любил только ее. Это доказывали его слова, его поступки, его прикосновения и взгляды.

Соперницей Тии была не женщина, ею была судьба. Тия воспринимала свою жизнь и жизнь Тамита как единое целое, тогда как злой рок стремился разорвать их на две половинки. Можно было или смириться с этим, или бороться до конца.

Мериб вернулся поздно вечером, когда дети уже спали. Зато на следующий день они радостно приветствовали его. Он отдал им подарки, после чего позвал Тию в беседку. Она неохотно пошла за ним и села на скамью. Мериб наклонился и стал надевать ей на ноги башмачки – изумрудно-зеленые, искусно вышитые серебряными и золотыми нитями. Пока он это делал, Тия смотрела на мужа сверху вниз, смотрела, решая его судьбу.

Мериб поднял голову – его темные глаза улыбались, в них светилась любовь.

– Нравится?

«Я не смогу», – подумала Тия.

В полдень пришел Хетес. Мериб отдыхал и был недоволен тем, что его потревожили. Однако, узнав, зачем пришел посетитель, оделся и прошел в зал. Через четверть часа Хетес вышел из дома и направился к воротам. Тия поспешила следом и, поравнявшись с ним, спросила:

– Что он сказал?

Хетес криво усмехнулся.

– Велел убираться прочь. Прошу, передай Анок, что я приходил, что я хотел на ней жениться. Впрочем, лучше не говори ничего. Я уеду к хеттам вместе с Тамитом, если он возьмет меня.

Тия молчала, чувствуя, как в броне ее многолетнего ожидания и терпения образуется трещина. Проходит время, и даже кажущиеся нерушимыми постройки сметает ветер судьбы. Если Тамит уедет, рано или поздно он ее забудет. Он молод, знатен, богат; его стремления поглотят иные события, его вниманием завладеют другие люди. А она будет продолжать рожать детей от Мериба: не так давно он намекнул, что не прочь завести еще одного сына.

Пройдут годы, дети вырастут, она умрет, и ее безглазая, безмолвная, неподвижная мумия будет лежать в роскошной усыпальнице рядом с мумией Мериба. А душа станет томиться в загробном мире, как томилась на этом свете.

С трудом вернувшись к действительности, молодая женщина произнесла:

– Я поговорю с мужем.

– Он не передумает. Я видел его глаза.

– Тебе правда нужна Анок? – спросила Тия. – Я не ожидала, что ты придешь.

– Она мне нравится. Наверное, мы подходим друг другу. Я поговорил с Тамитом, и он посоветовал мне взять Анок в жены. Сказал, что мы ни в чем не будем нуждаться. – Хетес сделал паузу и посмотрел вдаль. – Хотя, может, и к лучшему, что твой муж прогнал меня прочь! Ведь все, что ты думаешь обо мне, это правда, Тия! Прощай! – И, не оглядываясь, пошел по улице.

Тия вернулась в дом. Мериб сидел в зале. У него был застывший, тяжелый взгляд, однако молодая женщина решилась спросить:

– Почему ты отказал Хетесу?

– Потому что этот человек – проходимец. Я вижу его насквозь.

Тон Мериба был небрежным и холодным, тогда как Тия говорила с искренним волнением.

– Однако он первый мужчина, за которого Анок согласилась выйти замуж.

Мериб подозрительно прищурился.

– Откуда ты знаешь?

– Она мне призналась.

Он мотнул головой.

– Анок не понимает, что делает.

– Твоя сестра любит его.

Уголки губ Мериба поползли вверх, но выражение лица оставалось непроницаемым.

– Почему ты так думаешь?

– Мы разговаривали.

– С каких пор ты стала ее защищать?

Перед Тией был не тот Мериб, что надевал на ее ноги диковинные заморские башмачки, не тот, что играл с детьми и дарил им подарки. Тия видела перед собой чужого, расчетливого, холодного человека, во взгляде которого было что-то безжалостное, неумолимое. Ее губы предательски задрожали, но она успела крепко сжать зубы до того, как Мериб это заметил.

– Анок ждет ребенка, – сказала женщина.

Мериб вскочил с места.

– Что ты сказала?!

– Это правда. Не трогай Анок. Ты сделаешь только хуже. Просто позволь своей сестре поступать так, как она хочет.

Мериб невольно сжал кулаки.

– Я знал, что эта сумасшедшая меня опозорит! – вскричал он. – Теперь мне не остается ничего другого, как выдать ее за Джедхора!

Тие почудилось, будто в ее грудь внезапно вонзили нож.

– За Джедхора? О нет!

Взгляд Мериба сделался острым как стальной клинок.

– Почему? Он давно желает заполучить Анок в жены. А для нее это будет хорошим наказанием.

Молодая женщина отшатнулась.

– Наказанием?!

– Да. Случается, наказывая, мы проявляем сострадание к тому, кто не обладает собственным разумом, – жестко произнес Мериб и встал, давая понять, что больше не намерен обсуждать эту тему.