Тия предприняла последнюю попытку.

– Разве Джедхор женится на ней после того, как узнает правду?

Мериб усмехнулся.

– Конечно. Он метит на ее приданое, а в нем ему не придется разочаровываться.

Тия ощутила беспомощность перед здравым смыслом мужа, перед его волей. Она впервые почувствовала, что он намного сильнее, и поняла, что ее усилия изменить свою жизнь – это потуги крохотной мушки, угодившей в сети огромного паука.

У нее недостало решимости навестить Анок, хотя она знала, что Мериб заходил в комнату сестры и разговаривал с ней. Хнут сказала, что девушка лежит в постели. Похожая на мумию, неподвижная и безучастная, она выглядит ужасно, и это еще страшнее, чем прежние вспышки ярости.

Остаток дня Тия провела с детьми. Она играла с дочерью и разглядывала рисунки сына, а сама продолжала думать. В ее мыслях смешались скрытое бешенство, глубокое отчаяние и неизбывная боль.

Тию не покидало предчувствие беды, ощущение, что земля под ногами в любой момент может превратиться в зыбучий песок. Самое страшное заключалось в том, что это зависело от нее самой. Молодая женщина понимала: если она совершит то, что задумала, на суде Осириса ее душу сожрет чудовище с головой крокодила. Оно сгрызет ее плоть и выпьет кровь до последней капли. Зато тогда она, быть может, встретится с Харуей. Харуей, которую лишили самого главного – Вечности.

Еще отец говорил: «Вечность – это пребывание «там». В загробном мире земная жизнь человека предстает как одно мгновение».

Но… что значит холодная Вечность перед прекрасными мгновениями настоящего? Перед цветком, что вот-вот завянет, перед облаком, которое развеет ветер, перед секундами, полными страстного биения сердец, пламенных взоров, слов любви, перед тем, что исчезнет, как исчезают мысли, чей след неосязаем, невидим, неразличим и… бессмертен.

Подумав так, Тия обрела если не уверенность, то что-то похожее на глубокое внутреннее спокойствие. Она решила поговорить с Джедхором.

Глава VIII

Они встретились на берегу Нила, когда солнце начало клониться к закату. Набегавшие на каменный берег волны отливали оранжевым, а с небес будто сочилась кровь.

После разговора с Джедхором Тия собиралась увидеться с Тамитом. Сегодня он должен был назвать срок отъезда в Хеттское царство.

– Джедхор, – начала женщина, – прошу, откажитесь от женитьбы на Анок.

– Вы позвали меня сюда для этого?

– Прежде всего для этого.

Маленькие черные глазки Джедхора злорадно блеснули.

– С какой стати я должен отказываться? Я много лет стремился к браку с сестрой вашего мужа!

– Но Мериб был против. А теперь сам сделал вам предложение.

– Да.

– Как вам кажется, почему?

Джедхор пожал плечами.

– Мериба бывает трудно понять. Возможно, до него наконец дошло, что, если он не выдаст Анок за меня, ей придется остаться в девках!

– Он не сказал вам о том, что она ждет ребенка от другого мужчины? – резко произнесла Тия и хладнокровно ждала, пока он оправится от минутного потрясения.

– Не сказал, – глухо проговорил Джедхор.

– Вероятно, забыл.

Помощник архитектора уловил в ее голосе насмешку, и это взбесило его не меньше, чем коварство Мериба.

– Вот как? Стало быть, он предлагает мне сестрицу с незаконным отродьем в животе!

– Да. Потому я советую вам подумать, прежде чем вы решитесь взять ее в жены.

На лице Джедхора появилось мстительное выражение. Он процедил сквозь зубы:

– Я не женюсь на ней, если мы сумеем кое о чем договориться.

– Что вы имеете в виду? – спросила Тия.

– Я уже объяснял вам, что, пока Мериб жив, мне придется прозябать в его тени. Мне никогда не сделаться архитектором, не получить выгодных заказов, – сказал Джедхор.

– Потому что он талантливее вас?

– Потому что он этого не допустит. – Помощник архитектора поморщился и добавил небрежным тоном: – Послушайте, Тия! Бросьте играть в прятки! Мы оба хотим одного и того же. Если с Мерибом что-то случится, именно вы станете распоряжаться его имуществом, и тогда…

– Деньги меня не интересуют, – перебила Тия.

– Я это знаю. Вы не любите мужа, вам интересен другой человек.

Тия невольно отшатнулась.

– Откуда вам известно об этом?

Джедхор усмехнулся, довольный тем, что ему удалось смутить ее.

– Я, представьте себе, весьма догадлив.

Помощник Мериба взял молодую женщину за руку. Тия сделала попытку высвободиться, но он не отпускал ее до тех пор, пока не закончил говорить.

– Я ничего не понимаю в ядах, и я против наемных убийц. Я не хочу, чтобы какой-нибудь дотошный лекарь догадался о том, что произошло, и не желаю, чтобы меня шантажировали. Однако мне известен способ, при котором все будет выглядеть как несчастный случай. Мериб поглощен строительством своей гробницы. Вашему мужу удалось придумать очень хитрую штуку: если в усыпальницу проникнет вор, начнет пробираться к погребальной камере и наступит на одну из плит, его завалит камнями. Смерть будет мгновенной. Мериб установил специальные блоки и рычаги. Сейчас они бездействуют, но я могу привести их в движение. Мериб занят настенными росписями как раз неподалеку от этого места.

Тия вообразила гробницу, и ее сердце затрепетало. Темные стены, массивные своды, узкие, подобные горным тропам, коридоры. Она представила, как дробятся человеческие кости, как тяжелые глыбы сминают плоть, превращая ее в кровавое месиво. Молодая женщина пошатнулась. Она словно очнулась от наваждения и увидела страшную явь.

– Нет, – прошептала она, – он отец моих детей. Я не могу!

– Почему? Жизнь одна, и надо брать все, что она дает. А чего не дает, вырывать силой. Как жена известного архитектора, вы обладаете обширными связями. Стоит вам объявить меня наследником Мериба в том, что касается строительства гробниц, заказы потекут рекой. На всякий случай вы дадите мне денег и подарите команду каменотесов, которая сейчас принадлежит Мерибу. Не бойтесь, я не потребую с вас письменного договора, я поверю вам на слово. Никто ничего не узнает. Вы будете свободны и счастливы.

– Я буду знать об этом! Я не смогу с этим жить.

– Сможете. Вашу совесть успокоит любовь.

– А как же Последний суд? – прошептала Тия. Джедхор беспечно усмехнулся.

– А есть ли он? Все это выдумано людьми от страха, да еще для того, чтобы тем, кто не получил ничего хорошего на этом свете, было на что надеяться.

– И все-таки я говорю «нет». Это была минутная слабость. Я не убийца!

Тия повернулась и быстро пошла по дороге. Джедхор молча смотрел ей вслед.

Листва растущих по обочинам деревьев была темно-красной, словно ее окунули в вино или в кровь. Кое-где над головой зажигались звезды – маленькие окна в таинственную бесконечность.

Тамит ждал в условленном месте. Тия поймала его взгляд и ощутила минутный покой в своей растревоженной, израненной, мятущейся душе. Встречаясь с возлюбленным, она всякий раз словно возвращалась домой после долгих скитаний.

Они взялись за руки и пошли по улице. В такие мгновения Тие казалось, что они с Тамитом похожи на двух заблудившихся, испуганных детей, которые изо всех сил стараются держаться мужественно и, несмотря ни на что, продолжают верить в чудо.

– Ты знаешь, чем закончилось сватовство Хетеса? – спросил Тамит.

– Да.

– Жаль. Мне стоило труда убедить его решиться на это. Не думал, что он получит отказ.

– Подожди. Быть может, Мериб передумает.

Тамит мягко притянул молодую женщину к себе.

– У нас есть немного времени? Мы пойдем в наш дом?

«Немного времени», «наш дом» – каждое слово вонзалось в душу точно острый нож. У них всегда было мало времени и никогда не было своего общего дома. Не было и не будет.

Свет заката окрасил их лица, одежду, руки в прозрачный розовый цвет. В эти мгновения река и небо казались слитыми воедино, они простирались перед взором как огромный окровавленный занавес, как напоминание о том, что она едва не совершила ради любви к человеку, который навсегда завладел ее сердцем. Молодая женщина тяжело вздохнула. Пора покориться судьбе и открыто признать свое поражение.