– Господа, что здесь происходит?

Это подал голос светловолосый, медленно вставая со своего места.

– Моего сына убили, вот что происходит! И сделала это какая-то баба!

Лорд Синхарт-старший диким зверем вытаращился на незваного заступника. И только лишь внешность знатного человека удерживала опечаленного отца от резких слов и решительных действий.

– Я знаю эту уважаемую даму. Она действительно жрица. Возможно, ваш мальчик что-то напутал? Может быть, спутал женщину с мужчиной?

Напутать Мариал не мог. Он лично видел вполне узнаваемые округлости женской груди, когда убийца Грайма переодевалась в вещи покойника. Взгляд паренька заметался между Синхартом и Джасс.

– Я мальчика вижу впервые, – спокойно молвила она.

«А будь на моем месте другая, то ты бы не отказался от маленького удовольствия. И не разжалобили бы тебя ни слезы, ни мольбы. Верно, Мариал?»

Дернись жрица хоть единой мышцей, моргни ресницами, и мальчишка бы с воплями выдал ее, но ледяное нечеловеческое спокойствие яснее любых угроз сулило смерть и сковывало голосовые связки.

– Ну?!

– Не нукай, не запрягал! – хрипло каркнул свидетель. – Та девка моложе была и совсем иная…

Для порядка сломав пару лавок и вмазав хлыстом по особо наглым мордам, благородное воинство мстителей удалилось восвояси.

– Благородная госпожа желает еще чего-нибудь? – вежливо обратился к Джасс вышедший из ступора пода вальщик.

– Спасибо. Уже сыта.

Легкие шаги женщины в тишине зала звучали, как гром боевых тангарских барабанов.

Сероглазый проводил ее пристальным взглядом, уселся обратно за стол и как ни в чем не бывало продолжил ужин.

– Ну, знамо дело – жрица. Оно ж кому охота связываться…

– А може, не она.

– И шоб младший Синхарт просто так да за здорово живешь мимо девки прошел? Ихняя порода дюже на баб падкая завсегда была. За то младшенький и пострадал.

– Кажуть, ему яйца отрезали…

– И не только их… – гыгыкнули из дальнего угла.

Из этой дыры нужно было выбираться как можно скорее.

Из ситуации имелось как минимум три выхода. Первый – самый надежный, заключался в том, чтобы втихую выскользнуть в окошко и, прихватив кобылу, скрыться в ночи. Второй – нагло дождаться утра и уехать чин по чину. Третий – выехать из гостиницы, но из города никуда не деваться, а притаиться на несколько дней у какой-нибудь старушки на окраине и переждать. Вот Джасс и наматывала круги по своей комнате, стараясь понять, какой вариант выбрать. Все три имели положительные стороны, и все три имели свои недостатки. Мальчишка мог набраться храбрости и рассказать отцу правду. Случиться это могло и этой ночью, и через пару дней, а могло и вообще не случиться. Сбежать ночью было равносильно признанию вины, и по ее следам началась бы настоящая погоня. Но не существовало никакой гарантии, что лорд Синхарт не устроит ей засаду на выезде из Прикста, чтобы допросить подозрительную девку с пристрастием.

Когда-то Яримраэн учил ее эльфийскому шагу. Носочек-пяточка, пяточка-носочек, и ничего заумного. О, не так, чтобы как чистокровный эльф-разведчик, пройти и не разбудить кошку. Этому не бывать. Но легонько пробежаться по задней лестнице – это мы можем.

Первый вариант показался наиболее предпочтительным, и бывшая кераганская заклинательница погоды отправилась на конюшню.

– Я могу вам чем-то помочь, моя госпожа?

Будь ты неладен, сероглазый…

– Считаете, что помощь мне необходима? – вопросом на вопрос ответила Джасс.

– Совершенно в этом уверен.

– Вот как?

– Я хорошо знаком с людьми, подобными лорду Синхарту.

– Тогда понятно. И какую помощь вы можете мне предложить?

– Свою компанию и свою защиту, – серьезно сказал светлоглазый нобиль.

– Тогда наша помощь может стать взаимной, – усмехнулась Джасс. – Я тоже могу вас защитить при случае.

– Я догадался.

Он ей нравился все больше и больше. Толковый юноша.

– У вас есть план, как выбраться из Прикста прямо сейчас? – перешла бывшая хатами прямо к делу.

– Есть.

– Колитесь.

Сероглазого заступника звали чудно – Аланни Каньер. Впрочем, кто знает, как его там звали на самом деле. Джасс не задавалась таким вопросом хотя бы потому, что сама назвалась – Шэсс, в маргарском стиле и транскрипции. Аланни так Аланни. Светло-русые волнистые локоны, небрежно стянутые в «орочий» хвост, высокие аристократические скулы, полные губы и ироничный взгляд. Младший сын игергардского нобиля, причем от третьей жены. Кого-то он ей неуловимо напоминал, было в Аланни что-то знакомое до боли. Чуточку от Малагана, чуточку от Унанки и совсем немного от принца Ярима. Слишком высоко поднят подбородок, такую шею гнет только топор палача.

– Могу я все-таки спросить?

– Конечно.

– Вы действительно убили Грайма Синхарта?

– А вы как думаете?

– Я вас спрашиваю…

– Да. И его, и его спутника. Обоих. Аланни, оказалось, не был сражен наповал.

– Значит, мальчишка вас узнал… Узнал и не признался. Могу себе вообразить…

– У вас богатое воображение?

– Да.

– Тогда не пускайте его в ход. Не слишком красиво, зато одежда осталась цела.

– Но они же хотели…

– Да, изнасиловать. Но не пропадать же добру.

– Право слово, я думал, что вы хвастаетесь…

– Касательно своей защиты? Нет. Я действительно могу убить некоторое количество мужчин, но не чрезмерное. Против войска мстителей мне не устоять.

– Никому не устоять.

– Хм… вполне может быть.

– Вы так сказали…

– Как?

– Неуверенно. Что, есть сомнения? Или вы встречали такого воина, что устоит в одиночку против кучи народа?

– И то, и другое, господин Каньер.

– Просто Аланни, если вы не против. В Маргаре? Или в Аймоле?

– И там тоже.

– Они были… не люди?

– Верно. У вас сегодня день правильных отгадок.

– У вас сохранился акцент.

Джасс молча ухмыльнулась. Еще бы ему не сохраниться. Больше пятнадцати лет, вся сознательная жизнь, почти половина жизни. Скорее всего, она ляжет в могилу, произнося «л» как «ль» и ставя акценты по-аймолайски в конце фразы. Странное дело, там за морем в ней всегда узнавали яттсоунскую выученицу. И все равно, у этого Аланни оказалось чуткое ухо.

– Куда вы держите путь, леди… Шэсс?

«Ох, какой же ты зоркий, милейший господин Каньер».

Она промолчала. Нобиль не стал домогаться ответа, но сразу стало понятно, что просто так он свою новую знакомицу не оставит. Джасс и не возражала. Компания вооруженного мужчины, к тому же благородной наружности да при мече, ее вполне устраивала.

– Я вас обидел?

– Нет. Я и есть – леди. Заклинательница погод с острова Кераган.

– Ах вот оно в чем дело, – с облегчением вздохнул Аланни. – Я уже слыхал, что эрмидэйцы насаждают на островах свою веру. Скоро они станут словно оньгъе, такие же фанатики и мракобесы. Сочувствую.

Господин Каньер сам ответил на собственные вопросы, облегчив Джасс жизнь, избавив от ненужных объяснений. Как любил говаривать некий эльфийский принц, «Люди всегда торопятся с ответами». Он был прав. Надо всегда давать людям возможность додумать свою версию событий.

Они без всяких проблем доехали до следующего городка, который, по счастью, находился уже в Лейнсруде, там Джасс продала все, что связывало ее с убитыми насильниками, включая рыжую лошадку и кафтанчик. Обратив кровь в полновесное серебро, говоря словами менестреля. Взамен кобылы Джасс купила молодого послушного мерина за совершенно смешную цену, поторговавшись с барышником в маргарском стиле, то есть до обморока. Ритагон – это город, куда лучше приезжать с туго набитым кошельком.

Аланни Каньер не навязывал женщине свою компанию но и не давал сбежать от его деликатной опеки. Он все время оставался рядом и не давал ни малейшего повода себя прогнать. В герцогстве Лейнсрудском на вооруженную мечом даму обыватели взирали с недоумением, разве что пальцами не показывали, так что Джасс волей-неволей оказалась в кругу повышенного внимания к своей персоне. Воительниц во все времена здесь хватало только на парочку сомнительного содержания баек. Но присутствие Аланни пресекало все возможные неприятности, и Джасс была за это очень благодарна безземельному нобилю.