Дуглас тоже увидел ее и нахмурился.
— Белинда! Твой отец заверил меня, что ты в безопасности, у себя дома!
— Не сердись, Дуглас! — Она подбежала к нему и взяла под руку. — Я все время старалась держаться подальше от вас. Я просто была не в силах сидеть на месте и мучиться от неизвестности!
Морган обнял ее.
— Их там не было, — с отчаянием в голосе сказал он. — И никто не видел, как они уходили.
Белинда посмотрела ему в лицо.
— Что с Аннабел?
— Ее там тоже нет. — Он покачал головой. — Никого нет, кроме двух девушек. Крошка Мэг сказала нам, что была с ними, когда они собирались в дорогу, но потом она ушла в свою комнату и понятия не имеет, когда они могли уйти и куда.
В этот момент кто-то окликнул Дугласа из салуна, и он бросился на зов.
— Но они были там, и эта Крошка Мэг, — Белинда намеренно выделила имя девушки, — помогала им собираться?
Морган кивнул.
— Они спустились вниз и попросту исчезли? — спросила Белинда, чувствуя, что Джош внимательно слушает ее.
— Так нам сказала Крошка, — снова кивнул отец. Белинда бросила быстрый взгляд на Джоша.
— Так вот, — едко произнесла она, — я не понимаю, почему мы должны доверять словам девицы вроде этой танцовщицы. Возможно, она лжет, защищая их. Всем известно, что это за особы!
— Ты не права, Белинда. — Морган нахмурился, услышав ее злые слова. — У девочки нет причин лгать. Я знаю Крошку Мэг, она хороший человек.
Белинда, устыдившись, отвела взгляд.
— Прости, папа. Просто я так волнуюсь за Аннабел.
— Мы все волнуемся, моя милая, все. — Отец похлопал ее по плечу.
Она подняла голову, встретила недоуменный взгляд Джоша и поспешно отвела глаза.
— Что вы теперь намерены делать? — спросила она. Не успел Морган ответить, как из салуна вышел Дуглас; лицо его было сердитым и растерянным одновременно.
— Теперь мы знаем, как им удалось ускользнуть. В кухне есть люк, ведущий в винный погреб, а оттуда подземный туннель ведет к конюшне во дворе. Очевидно, у них там были лошади, и они совершенно спокойно уехали, а мы в это время ждали на улице, пока они выйдут. Если мы выедем немедленно, то еще сможем их догнать. — Он взглянул на Джоша: — Полагаю, вы захотите присоединиться к нам?
— Можете не сомневаться, — усмехнулся Джош. Дуглас угрюмо кивнул.
— А вы, мистер Ли?
— Я должен найти мою девочку, — ответил Морган. — Теперь, когда дочери со мной, я не хочу потерять ни одну из них.
— Согласен, — кивнул Дуглас. — Думаю, мне удастся раздобыть лошадей для вас обоих. Нам потребуется не более получаса на сборы. — Он повернулся к Белинде: — Я хочу, чтобы ты знала — я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть твою сестру целой и невредимой, и позабочусь о том, чтобы эти люди предстали перед судом. Клянусь.
— Спасибо, Дуглас. — Она взяла его за руку. — Я знаю, что вы сделаете все, что в человеческих силах.
— Мы постараемся вернуться как можно скорее, — сказал он и, прощаясь, коснулся пальцами шляпы.
— Подожди! — крикнула Белинда. — Я поеду с вами.
Он остановился и сурово посмотрел на нее.
— Не говори глупости, Белинда! Ты не можешь ехать с нами. Ты — женщина.
Внезапный гнев вспыхнул, словно пламя, и Белинда не сдержалась.
— Глупости? — резко бросила она. — Сержант Маккензи, как это ни странно, но мне известно, что я женщина! Я еду с вами — я так решила!
Ошеломленный ее вспышкой, Дуглас перевел взгляд сначала на Моргана, а затем на Джоша, ища у них поддержки. Морган пожал плечами. Джош отвернулся, но Белинда успела заметить, что он ухмыляется, и это еще больше разозлило ее.
— Это невозможно! — отрезал Дуглас.
— Но почему? — вскричала Белинда и дернула его за рукав.
Дуглас вспылил:
— Мы будем преследовать двух опасных преступников! Возможно, нам придется стрелять. Нам нужно выполнять свою работу, а не присматривать за тобой!
— Просто дайте мне лошадь, сержант Маккензи, — неожиданно спокойным тоном сказала Белинда, — и я сама о себе позабочусь. Вам нет нужды присматривать за мной.
Она бросила быстрый взгляд на отца, а затем на Джоша, чтобы оценить их реакцию. Джош широко улыбался, и в его глазах плясали веселые искорки. Его явно забавляла эта сцена.
— Ты не едешь, Белинда, это окончательно, — сухо сказал Дуглас и махнул рукой остальным: — Пойдемте, джентльмены.
— Если ты не позволишь мне присоединиться к вам, то я поеду следом. И как вы меня остановите? Будете стрелять? Посадите в тюрьму?
— Можешь не сомневаться, я бы посадил тебя в тюрьму, — скрипнул зубами Дуглас. — Ты упрямая и своевольная женщина, Белинда Ли!
— Раз уж вы так хорошо изучили ее характер, Маккензи, — задумчиво произнес Джош, — то вам стоит разрешить ей поехать. Если вы этого не сделаете, она последует за нами, и тогда все мы будем волноваться за нее. Я присмотрю за ней, и она не создаст проблем ни вам, ни вашим людям.
Дуглас пристально посмотрел на Джоша, но сказать ему было нечего. Он потерпел поражение и в ответ лишь неохотно кивнул.
В другое время Белинда была бы благодарна Джошу за поддержку, но в теперешнем своем настроении она заметила лишь его снисходительность, выразившуюся в словах: «Я присмотрю за ней». Боже! Мужчины просто невозможны! Они обращаются с женщинами как с детьми и никогда не принимают их всерьез. Джош посмотрел на нее, явно ожидая одобрения, но она лишь молча пронзила его сердитым взглядом.
— Черт побери! — недовольно воскликнул Дуглас. — Давайте закончим с этим. Мы и так уже потеряли много времени.
— Проклятие! — Дуглас швырнул свою шляпу прямо в пыль перед пустым загоном, и Белинда подумала, что он сейчас начнет топтать ее ногами. Ворота загона были распахнуты, а в воздухе все еще висело облако пыли.
Полицейский, которого оставили в участке во время налета на салун, стоял перед ними с виноватым видом. Лицо его было красным.
— Виноват, сэр, — запинаясь, произнес он, — но я сидел в участке за конторкой, а когда услышал шум, они уже вырвались и убежали! Я даже не видел, кто открыл ворота. Просто услышал крик, а потом топот копыт.
У Дугласа было лицо человека, терпение которого подходит к концу.
— Возьми четырех человек, собери лошадей и рерни их сюда — немедленно! — прорычал он. — Понятно?
— Да, сэр! Сию минуту, сэр! — Полицейский отдал честь и бегом бросился к зданию участка.
Дуглас повернулся к остальным и устало махнул рукой:
— Можете идти за вещами. Пройдет не меньше двух часов, а может, и больше, прежде чем мы поймаем лошадей. Встречаемся здесь через час. — Тяжело ступая, он пошел прочь.
— Мне нужно сходить в «Золотой кошелек», — тронул дочь за плечо Морган. — Встретимся у тебя через полчаса, ладно?
Она кивнула и повернулась, чтобы уйти, но тут ее окликнул Джош:
— Белинда?
Она сделала вид, что не слышит, и быстрым шагом направилась к дому, но он догнал ее и, взяв за руку, остановил:
— Подожди! Что все это значит? Ты сегодня холодна, как кусок льда. В чем дело?
Белинда открыла было рот, собираясь бросить ему в лицо обвинение, что его видели выходящим из комнаты Крошки Мэг, но передумала.
— Я не хочу это обсуждать, — произнесла она и, гордо вздернув подбородок, пошла прочь.
Ей страстно хотелось услышать за спиной его шаги, но он не остановил ее. Настроение у нее испортилось.
Наверное, разлюбил, раз сдался так легко!
Джош смотрел Белинде вслед, и внутри у него все кипело. Женщины! Не стоит и надеяться, что мужчина сможет когда-нибудь понять их!
Вместе с этой девушкой они провели счастливейшие, ему так казалось, часы, и она была ласковой и теплой, а теперь вдруг превратилась в ледышку, и причину он не мог понять. Только этого ему не хватало перед погоней за Пью и Хартером! Ладно, сейчас необходимо выбросить из головы все личные проблемы, включая Белинду Ли. Когда все закончится, он с ней поговорит. Джош вполголоса выругался. Черт бы ее побрал! И это после того, как он заставил Маккензи взять ее с собой!