Кейвен Скотт.

Звёздные войны.

Приключения в Диком Пространстве: Западня

© & TM 2016 Lucasfilm Ltd.

All rights reserved. Published by Disney • Lucasfilm Press, an imprint of Disney Book Group.

For information address Disney • Lucasfilm Press, 1101 Flower Street, Glendale, California 91201.

ISBN 978–1-405–27993–2

Cover art by Lucy Ruth Cummins

Visit the official Star Wars website at: www.starwars.com.

© 2017 Перевод lext_2009. E-mail:[email protected]

***

Начало данной истории читайте в книге: Кейвен Скотт. «Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Побег»

***

Давным–давно, в одной далёкой галактике…

Наступили Тёмные времена. Войны клонов закончились. Орден Джедаев разгромлен. Император Палпатин правит галактикой без всякого сопротивления.

Ради расширения Империи до неизвестных ранее звёздных систем в Диком пространстве, капитан Имперского флота Корда похищает Орика и Риссу Граф, надеясь использовать собранные ими данные и составленные карты в своих интересах.

Их дети Майло и Лина чудом спаслись от Корды, приказавшего их убить. На корабле своих родителей, под названием «Шепчущая птица», они держат курс на планету Тун, в поисках помощи…

Глава 1: Отказ энергоблока.

У «Шепчущей птицы» были проблемы и Лина Граф об этом знала. Едва она вывела корабль из гиперпространства, как он начал трястись со страшной силой, словно брыкающийся банта.

— Лина, что ты делаешь? — простонал её брат Майло, когда чуть не вывалился из кресла, стоящего в задней части тесной кабины.

— Пытаюсь ровно вести корабль, — ответила та, щелкая переключателями на панели управления. Сигнальные индикаторы зажигались и гасли, но как она ни старалась, у неё ничего не выходило.

Корабль в очередной раз тряхнуло и дети подпрыгнули на своих местах.

— Ты считаешь, что это ровно?

— Господин Майло, пожалуйста! — воскликнул дроид, сидящий справа от Лины, и подключенный к навигационному компьютеру. — Госпожа Лина старается изо всех сил.

— Похоже, что плохо старается, — проворчал Майло.

— От непрошеных советчиков тоже мало толку, — парировал CR‑8R.

CR‑8R, или как называли его друзья — Крэйтер, был дроидом, собранным мамой из запасных частей от нескольких других дроидов. Тело его состояло из соединенных туловищ астромеха и дроида–разведчика с руками–манипуляторами, которыми он жестикулировал во время разговора. Он был суетливым, ворчливым и редкостным занудой. Но сейчас он был единственным имуществом, которое у них осталось.

Родители пропали. Орик и Рисса Граф были исследователями, они составляли карты неизведанных районов Дикого Пространства, до того как их захватил капитан Имперского флота по имени Корда. Лина всегда считала, что Империя служит во благо, несёт мир и порядок всей Галактике. Насколько же сильно она ошибалась. Корда украл их карты, забрал родителей и пытался взорвать «Шепчущую птицу» вместе с Линой и Майло. Теперь они остались одни, в компании лишь с капризным CR‑8R и Морком — домашним любимцем Майло, коуакианским обезьяно–ящером. Лина не хотела признаваться своему младшему брату, но она была в ужасе. Она знала, что он тоже, хоть Майло и старался сохранять следы смелости на своём лице.

Итак, сейчас у них были проблемы. «Птица» получила серьёзные повреждения, когда они вырывались из заминированной Кордой пещеры и с трудом перенесла гиперпрыжок.

— Приближаемся к Туну, — доложил CR‑8R.

Лина посмотрела через стекло кабины и увидела небольшую планету из смеси коричневого и синего цветов.

— Мы приземлимся на неё? — спросил Майло, приподнявшись с кресла. Морк сидел у него на плече и жалобно подвывал.

— Конечно приземлимся, — ответила Лина. — Если только до этого не развалимся на части.

— Что, это возможно?

Вместо ответа сверху раздался сильный треск и от индикаторов на консоли управления во все стороны полетели искры.

— Вероятность возрастает с каждой секундой! — сказала она, разгоняя ладонью дым перед лицом. — Крэйтер, что произошло?

Дроид проанализировал информацию с прибора обнаружения повреждений:

— С чего хотите, чтобы я начал? Системы отключаются по всему кораблю. Двигатели малой тяги перегреваются и система жизнеобеспечения в критическом состоянии!

— А что–нибудь вообще работает? — спросил Майло.

— Синтезатор пищи вполне работоспособен.

— Потрясающе. Кто–нибудь хочет перекусить?

Эхо небольшого взрыва прокатилось по «Шепчущей птице».

— Забудьте про синтезатор, — доложил CR‑8R. — Он тоже только что взорвался.

Лина готова была головой биться о панель управления.

— Нам нужно попасть на планету, чтобы починиться, — сказала она, пытаясь собраться.

— Ты сказала «упасть на планету»? — ослышался Майло.

— Если репульсоры не выдержат, то именно это и случится!

— Система жизнеобеспечения в критическом состоянии, — доложил CR‑8R.

— Ты можешь заткнуться? — крикнула Лина.

— Ни к чему губить гонца, принесшего плохую весть, — надменно парировал CR‑8R. — Я всего лишь ретранслирую сообщения от разваливающегося на части корабля.

Лина развернула кресло пилота и проверила показания на консоли позади неё.

— Вот где проблема, — объявила она, включая голографическую карту двигателей «Шепчущей птицы». — Главный генератор отрубился и выбил все остальные системы.

— Ты сможешь его починить? — голос Майло выдавал его испуг.

Лина всегда была с техникой на «ты». Ещё в детстве она проводила больше времени разбирая свои игрушки, чем играя с ними. «Шепчущая птица», конечно же, была намного сложнее в техническом плане, но она могла её починить. Просто обязана. Теперь, когда родителей не было, она осталась за старшую и теперь за всех в ответе.

Она обняла Майло за плечи, чтоб его приободрить:

— Если ты поможешь, то смогу.

Майло улыбнулся и отдал шуточный салют:

— Слушаюсь, капитан!

Лина усмехнулась и повернулась к навигатору.

— Крэйтер, теперь ты управляешь кораблём. Продолжай двигаться вперёд, хорошо? Навстречу Туну.

— Вперёд — без проблем, — съязвил CR‑8R. — А вот если в другую сторону, то можем что–нибудь задеть.

— Да, ты можешь, — сказала Лина, открывая дверь кабины пилотов и отправляясь в инженерную систему корабля.

— Ой, вы так думаете? Как мило с вашей стороны говорить такое, — саркастически заявил CR‑8R, в то время как Майло последовал за своей сестрой. — Я, вообще–то, управлял кораблём когда… Дайте–ка вспомнить… ВЫ ЕЩЁ И НА СВЕТ НЕ РОДИЛИСЬ!

Пока CR‑8R продолжал ворчать, Лина дошла до главного отсека. Майло, с сидящим на плечах Морком, не отставал от неё. Она подбежала к лестнице у дальней стены и начала подниматься к люку на потолке.

— Я могу добраться до главного генератора, — сказала она брату. — Даже если я не могу заставить его снова заработать, я, по крайней мере, запущу резервные генераторы. Их энергии должно вполне хватить для посадки.

— Для безопасной посадки, — поправил её Майло. — Ты забыла сказать слово «безопасной».

— Я не могу этого обещать, — сказала она, добравшись до люка. — Но, по крайней мере, мы приземлимся не по частям. Наверное.

— Ненавижу слово «наверное», — пробормотал Майло, заставив Морка всхлипнуть. Над ними Лина нажала на кнопку и ждала, пока люк откроется.

Но ничего не произошло.

Она нажала ещё раз, но дверь не двигалась. Пытаясь не паниковать, она перещёлкнула рычаг ручного управления и попыталась отодвинуть люк в сторону.