Жанры книг

Драматургия. Страница 6

Сортировать как: по популярности

Покровские ворота - Зорин Леонид Генрихович
Покровские ворота

374

Великолепная пьеса Леонида Зорина, по которой впоследствии был снят знаменитый фильм и написана повесть, «Покровские ворота» никого не оставит равнодушным. Атмосфера 50-х годов, московская коммуналка, забавные и, в то же время, такие живые образы персонажей. Если Вы не смотрели или подзабыли фильм, если Вы просто хотите освежить его в памяти, если Вам хочется улыбнуться — прочитайте эту замечательную пьесу.
Отрывок - Гоголь Николай Васильевич
Отрывок

373

Сцена представляет собой переработку одной из сцен «Владимира 3-ей степени». Переработка начата в 1840 г. и закончена в 1842 г., позднее остальных сцен. Напечатан «Отрывок» впервые в издании сочинений Гоголя 1842 г. Первоначально сцена называлась «Сцены из светской жизни»: назнание это Гоголь переменил по совету Прокоповича. Мария Александровна из «Отрывка» (в рукописи – Мария Петровна) является сестрой Ивана Петровича Барсукова, героя неосуществленной комедии, выведенного в «Утре делового человека».
Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морет - Молина Тирсо
Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морет

372

Иван Васильевич - Булгаков Михаил Афанасьевич
Иван Васильевич

371

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира - Казавчинская Тамара Яковлевна
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

369

Свидание - Вампилов Александр Валентинович
Свидание

364

Впервые напечатана в сборнике: А. Санин. Стечение обстоятельств (Иркутск, 1961).
Алешкина любовь. Простая история. - Метальников Будимир Алексеевич
Алешкина любовь. Простая история.

362

От ней все качества - Толстой Лев Николаевич
От ней все качества

362

Пионовый фонарь - Энтё Санъютэй
Пионовый фонарь

360

Монолог о браке - Радзинский Эдвард Станиславович
Монолог о браке

359

Перед Вами – пьеса Эдварда Радзинского «Монолог о браке» (1973). Суть пьесы выражает выстраданная фраза автора: «Не трогайте первых браков, это браки детей».Из интервью Э.Радзинского: «Первые браки действительно браки детей, правда. И в этой пьесе опаленность и беззащитность. Все это было, было... Молодые люди воспринимают брак как совместный турпоход. Им кажется, что все хорошее еще впереди, а это так, разведка, поэтому можно быть беспощадным... И они смелы, они смело рушат эти первые браки. К тому же, есть любящие теща и свекровь: каждая из них знает, какой ужасный мезальянс сделало их чадо. Так что обоим супругам есть, куда убежать во время их страстных ссор, есть, у кого искать справедливость. Молодому мужу также прекрасно известна загадочная фраза: „Если бы ты был мужчиной“. Ее, видимо, из века в век твердят жены во время кораблекрушений под названием „первый брак“. Все было так типично...»
Дядя Ваня - Чехов Антон Павлович
Дядя Ваня

358

Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) - фон Гёте Иоганн Вольфганг
Фауст (перевод Б.Л.Пастернака)

357

Герой трагедии «Фауст» - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.  Книга содержит полную версию «пьесы для чтения» «Фауст» крупнейшего немецкого поэта И. В. Гете (1749-1832). В издании помещены избранные иллюстрации немецкого художника Морица Рецша, которые Гете видел и нашел искусными и «остроумными».  Вступительная статья и примечания Н. Вильмонта.  Перевод с немецкого Б. Пастернака