Жанры книг

Справочная литература. Страница 7

Сортировать как: по популярности

Легенды Крыма - Кузина Т. Т.
Легенды Крыма

345

  • Автор: Кузина Т. Т.

  • Дата добавления: 07/08/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 59

В этот сборник вошли наиболее интересные легенды Крыма, связанные с самыми популярными среди туристов уголками Крыма. Тексты сопровождаются справочными сведениями о природных объектах и исторических событиях, послуживших основой для возникновения легенд
FictionBook Editor V 2.66 Руководство - "Izekbis"
FictionBook Editor V 2.66 Руководство

343

  • Автор: "Izekbis"

  • Дата добавления: 07/08/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 14

Новая дополненная версия 3.0 руководства по созданию книг формата Fb2 в FictionBook Editor V 2.66. Обложка сделана Wotti.
Все, что я знаю о Париже - Агалакова Жанна Леонидовна
Все, что я знаю о Париже

343

Кто-то сказал, что только в Париже можно страдать, но не быть несчастным. Жанна Агалакова, специальный корреспондент Первого канала, очень тонко, с невероятным французским обаянием рассказывает о самом прекрасном городе мира. Во всяком случае, спорить с этим утверждением, читая книгу, невозможно. Представьте, что где-то тихо играет аккордеон, пахнет жареными каштанами, и начните читать самую изящную книгу о Париже…
Пищевые добавки, красители и консерванты - Автор неизвестен
Пищевые добавки, красители и консерванты

340

Почти всё о пищевых добавках. Какой «химией» шпигуют продукты.
Толковый словарь живого великорусского языка - Даль Владимир Иванович
Толковый словарь живого великорусского языка

337

Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857, ј 245), который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований. Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров. В книжном варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нарушениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляющимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество републикаций. Все переиздания выполнялись репринтным способом, чем сохранялись не только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в расшифровке заложенного автором механизма поиска слова. При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по силам набрать слово для поиска не только в старой, дореформенной графике, но и в специфической орфографии В. И. Даля. Предлагаемая републикация выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графических и части орфографических особенностей издания. В нашей попытке приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требования автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилистика и пунктуация оставлены без изменений. В частности, позволив себе перерасположить словарные статьи в порядке современного алфавита, мы сохраняем написание и, соответственно, место некоторых словарных единиц, даже если это противоречит современным нормам в том случае, когда В. И. Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняемого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынешнем его виде, напр. шеромыжник. Кстати это, как нам кажется, дает возможность не проверять себя всякий раз по орфографическому словарю, если вы не уверены в правописании. Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок.  
Эти странные швейцарцы - Билтон Пол
Эти странные швейцарцы

336

Швейцарцы полагают, что в мире слишком много людей, которые вместо того, чтобы усердно трудиться и готовиться к очередному несчастью, проводят время в праздности. Поэтому они чувствуют себя обязанными принять на свои плечи бремя ответственности за более беззаботные народы. Швейцарец все время готовит себя к неприятностям, которые могут в любой момент обрушиться на мир. Ни одно здание в стране не строится без убежища от ядерного нападения. Раз в год граждане проводят проверку оглушительных сирен, установленных повсюду на всякий случай — они должны подавать сигнал тревоги при наводнениях, атомной атаке, землетрясениях и прочих стихийных бедствиях.
Взрасти свой сад - Ярославцев Евгений Иванович
Взрасти свой сад

336

Цель издания — рассказать школьникам о профессии садовода, заинтересовать и увлечь их благородной задачей — превратить нашу землю в цветущий сад. Книга поможет молодому читателю сориентироваться в комплексе специальностей, объединенных понятием «садовод», расскажет о заслуженных садоводах страны, о направлениях научно-технического прогресса в садоводстве. Для молодежи, выбирающей профессию.
Календарь имен и дат - Мельников Илья
Календарь имен и дат

334

  • Автор: Мельников Илья

  • Дата добавления: 07/08/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 44

Считается, что имя несет определенную энергетику. Оно накладывает отпечаток на формирующуюся личность. С этой точки зрения станет немаловажным узнать как можно больше о понравившемся имени, посмотреть его значение в книге.
Эти странные итальянцы - Солли Мартин
Эти странные итальянцы

332

Италию населяют 57 миллионов итальянцев (сравните с 7 миллионами швейцарцев, 8 миллионами австрийцев, 10 миллионами греков, 48 миллионами англичан, 58 миллионами французов, 81 миллионом немцев, 268 миллионами американцев). Италия в семь раз больше Дании и в три раза больше Австрии, но почти в два раза меньше Франции.
100 великих тайн России XX века - Веденеев Василий Владимирович
100 великих тайн России XX века

331

Эта книга рассеет сомнения всех тех, кто не верит, что в нашей недавней истории есть великие тайны. Действительно: кто не оценит интригующие перипетии борьбы России с Британской империей за сердце Азии — Тибет? Кого не поразит история советской республики, провозглашённой в 1920 году в Иране? Вечная загадка Тунгусского дива 1908 года и создание легендарной «катюши»; тайны императорской семьи и гибель Г. Е. Распутина; ритуальные убийцы и знаменитые ведьмы (среди них — личная ведьма И. В. Сталина); сокровища ордена иезуитов, скрытые в болотной трясине… Весьма таинственна, оказывается, даже история обыкновенного кефира, чьё название происходит от слова «кайф»! Всего просто не перечислишь — об этом надо читать.
Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Формановская Наталья Ивановна
Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник

331

Афоризмы - Ермишин Олег
Афоризмы

328

  • Автор: Ермишин Олег

  • Дата добавления: 17/03/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 530

Это собрание – полезный и необходимый материал в работе журналиста, филолога, философа и увлекательное путешествие по золотому фонду мудрости для любого читателя. В собрание вошли афоризмы восточных мудрецов, краткие изречения из библейских книг, Талмуда, Корана и хадисов, крылатые фразы средневековых богословов и ученых Нового времени, писателей и поэтов, музыкантов и актеров, политиков и журналистов вплоть до второй половины XX столетия.История афористической мысли началась в далекой древности: краткие высказывания встречаются уже на древнеегипетских папирусах и клинописных табличках Междуречья, а в античной Греции и Риме афоризм оформляется как литературный жанр, который и сегодня сохраняет свою актуальность. В афоризмах ярче всего отражаются особенности мышления людей разных стран и эпох, религиозных и политических взглядов. Однако есть и общие, вечные темы: смысл жизни,мироустройство, общества и государства.Для удобства поиска материал систематизирован по отдельным странам и эпохам. О каждом из авторов приводятся краткие сведения – годы жизни, основная сфера деятельности или профессия.