— Что происходит? — спросил Юэн, судя по всему, с трудом борющийся с подступающей паникой.

Он смотрел на Оуэна, но ответил ему Джек.

— Чрезвычайная ситуация. Вам нужно уйти. Сейчас же.

— Это пожар? — выдохнула Элисон, её глаза расширились от волнения.

Оуэн наклонился к ней.

— Нет. Это не пожар, но вам как можно скорее нужно покинуть здание. Не волнуйся, вы будете в безопасности.

— Если это не пожар, то что происходит? — воскликнула Венди. — И кто эти люди?

— Всё будет хорошо, — сказала ей Гвен. — Просто вызывайте лифт и уходите из здания.

Продолжая говорить, она подталкивала семейство к лифту.

— Нет, — неожиданно дерзко возразил Юэн. — Только не на лифте. Только не так, если тут пожар. Это опасно. Мы пойдём по лестнице. Давай, Венди.

— Это не пожар, Юэн, — торопливо сказал Оуэн. — На лифте будет быстрее.

— Мы не пользуемся лифтом! — отрезал тот.

Двери лифта открылись, и Эндрю и Саймон вошли внутрь, не размышляя ни секунды, и потащили за собой всхлипывающего мужчину-мяча.

— А мы пользуемся, — сказал Эндрю. Он бросил обвиняющий взгляд на Саймона. — Я всегда говорил тебе, что с этим домом что-то не так, но ты не слушал, да?

Юэн вёл своё семейство к лестнице.

— Давайте, Венди, Элисон. Сюда.

Оуэн бросился за ними.

— Ладно, если вы хотите идти по лестнице, я пойду с вами.

Юэн бросил на него быстрый взгляд. Он определённо не хотел, чтобы Оуэн шёл с ними, но сейчас у него не было выбора. Оуэн не переставал думать об этом. Если Юэну хотелось быть задницей, то это его личное дело.

Проходя через дверь на лестницу, Оуэн обернулся.

— Постарайся спасти Тош, Джек.

— Не волнуйся, — сказала ему Гвен.

И Оуэн ушёл.

Джек повернулся к Йанто и велел ему ехать на лифте вниз, на первый этаж, вместе с Эндрю, Саймоном и мужчиной-мячом.

— Посмотри записи на компьютере в холле — там должен быть список всех людей, которые здесь живут. Когда люди соберутся внизу, сделай перекличку. Я хочу знать, что никто из жильцов здесь не замешан.

Йанто кивнул и запрыгнул в кабину лифта. Эндрю смерил его оценивающим взглядом, а потом переглянулся с Саймоном. Йанто надеялся, что до первого этажа они доберутся быстро.

Он увидел, как Джек подмигнул ему перед тем, как двери лифта закрылись, и кабина начала спускаться вниз.

В это время Джек проверил барабан своего «Уэбли» 38-го калибра. Он был полностью заряжен.

— Ладно, — сказал Джек Гвен. — Пункт первый — давай освободим Тош.

Гвен вытащила свой пистолет.

И тут пожарная сигнализация затихла. И свет погас.

Глава восемнадцатая

Неожиданная тишина была оглушающей; темнота — слепящей.

Джек и Гвен прижались к стене. Это была инстинктивная реакция. Так их сложнее было заметить, а значит — причинить им вред. Лишь спустя долю секунды оба поняли, что на сей раз, в этом здании, стены — не лучшее место, чтобы прятаться. Когда их глаза привыкли к слабому свету, проникавшему через окна в дальнем конце коридора, они переглянулись. Джек стоял у одной стены, Гвен — у другой, напротив него.

— Может быть, нет, — сказал Джек.

Они отступили от стены и встали спина к спине, пристально вглядываясь в темноту.

— Что случилось? — прошептала Гвен.

— Возможно, просто электричество отключилось.

Когда он произнёс это, в нижней части стен начали загораться аварийные лампы, заливая коридор приглушённым зелёным светом.

— Ой, — сказал Джек. Это прозвучало так, словно он только что на что-то наступил.

— Что? — прошипела Гвен.

— Мне не идёт зелёный цвет.

— Джек? — послышался у него в ухе голос Йанто. — Что происходит?

— Где ты, Йанто?

* * *

В кабине лифта Йанто скользнул взглядом по ряду цифр, обозначающих номера этажей.

Когда выключилось электричество, лифт остановился, и на несколько секунд они погрузились в полную темноту. Эндрю заверещал от страха, и Саймон сказал ему вести себя мужественно. Затем на потолке зажглась маленькая аварийная лампочка, так что Йанто смог увидеть цифры.

— Кажется, мы между шестым и седьмым этажами, — наконец сказал он. — Но это только предположение.

— Все в порядке? — спросил Джек.

Йанто посмотрел на своих товарищей по несчастью. Глаза Эндрю за стёклами очков в красной оправе выглядели так, словно их нарисовал Чак Джонс[14], но в целом он был в порядке. Саймон обнимал за плечи притихшего и дрожащего толстяка, которого он назвал Райаном. Толстяк был единственным, кто беспокоил Йанто: он уже перенёс стресс, когда увидел, как его жена исчезает в стене, а теперь он застрял в лифте между этажами. У него мог случиться сердечный приступ. Или он мог сойти с ума.

— Пока всё хорошо, — сказал Йанто Джеку.

— Спойте несколько походных песен. Мы придём за вами, как только сможем.

* * *

Джек повернулся к Гвен — та вытащила из кармана куртки компактный модуль и теперь быстро просматривала хранящиеся на нём изображения.

— Что тут у тебя? — спросил он.

— Планы «Небесной Точки». Бесник Лукка занимает весь двадцать пятый этаж, у него пентхаус, сад на крыше…

— А джакузи у него есть? Держу пари, что есть. Может быть, если мы справимся с делом быстро…

— Ничего не говори о джакузи. Судя по чертежам, добраться туда можно только на лифте.

Джек вытер рот тыльной стороной руки, в которой сжимал пистолет, чувствуя, как его хорошее настроение улетучивается.

— То есть мы не можем добраться до Тош, пока нет электричества, и, знаешь, у меня уже появляется очень плохое чувство относительно того, что здесь происходит.

Джек снова включил систему коммуникации.

— Оуэн. Ты здесь?

* * *

Оуэн и Тошико решили не использовать торчвудскую систему коммуникации, пока они изображают из себя семейную пару, на случай, если кто-нибудь это заметит. Но Оуэн вытащил наушник из кармана, когда погас свет. Так что он слышал, как Джек вызывает его.

— Я здесь, Джек.

Они с Ллойдами находились двумя этажами ниже. И у Юэна была сломана лодыжка. Когда электричество отключилось, они бежали вниз по бетонным ступенькам, и в неожиданной темноте Юэн не устоял на ногах и тяжело плюхнулся вниз. Аварийное освещение на лестнице было не ярче, чем свечение задницы светлячка, и вместе им удалось вывести Юэна в коридор на одиннадцатом этаже, где Оуэн быстро осмотрел травму. Юэн уже определённо не смог бы пройти ещё двадцать лестничных пролётов, чтобы спуститься вниз.

Он быстро сообщил обо всём этом Джеку, с неловкостью осознавая, что Юэн сидит на полу в коридоре, прислонившись спиной к стене, и что Венди и Элисон сидят на корточках рядом с ним. Взгляд Оуэна скользнул от одной стены к другой. В просторном коридоре одиннадцатого этажа его преследовало странное, коварное ощущение клаустрофобии.

Ему не хватало приятной тяжести автоматического пистолета в его руке. Он не был уверен, что оружие помогло бы ему справиться с существом, проникающим сквозь атомную структуру кирпичной стены, но всё равно так было бы лучше.

— Слушай, Оуэн, я думаю, Лукка отключил электричество. Теперь лифты не работают, и до него невозможно добраться.

— И он запер нас вместе с… чем бы ни было это существо, — сказал Оуэн.

— Может быть, он надеется, что оно сделает за него его работу, — предположила Гвен.

— В старину в Восточной Европе жили дворяне, которые спускали на своих врагов охотничьих собак. Но сейчас двадцать первый век, и у меня есть кое-что, что умеет проходить сквозь стены.

Джек, Гвен, Оуэн и Йанто замерли. Шёпот Бесника Лукки раздавался у них в ушах.

* * *

Наверху, на двадцать пятом этаже, он стоял в наблюдательной комнате, видел команду Торчвуда на трёх разных экранах и говорил в миниатюрный микрофон, который он нашёл в сумочке Тошико.