После трагедии Делия редко покидала свою комнату. Уинна Мей заботилась о ней и в конце концов убедила, что следует забыть о прошлом и начать жить снова. Больше Делия никогда не прикасалась к алкоголю. Рейчел догадывалась, что это Уит приучал ее к выпивке.

Немало помощи оказал и Тэннер. Не было дня, чтобы он не принес Делии букет полевых цветов, конфеты, красивую ленту или еще какой-нибудь подарок. Вскоре Делия снова смеялась и флиртовала с Тэннером, глядя на него сияющими глазами. Рейчел очень хотелось, чтобы они полюбили друг друга. Тэннер был добрым человеком и наверняка относился бы к ее сестре с уважением – не то что Уит. Рейчел мечтала, что они когда-нибудь поженятся и будут жить в «Сломанной шпоре». Хотя раньше Делия не любила ранчо, теперь оно стало ее убежищем.

30

В ночь перед свадьбой Рейчел была так счастлива, что не могла заснуть. Она на цыпочках спустилась вниз, надеясь, что стакан молока поможет ей расслабиться, и обнаружила на кухне Уинну Мей, сидящую за столом с чашкой чая.

– Я предполагала, что ты можешь спуститься, и ждала тебя, Рейчел.

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

– Да.

– Уинна Мей, хотя я завтра уезжаю, знай, что «Сломанная шпора» всегда будет домом для тебя и твоего сына.

Несколько секунд экономка молчала.

– Мы не останемся здесь после твоего отъезда, – сказала она наконец.

Рейчел была обескуражена.

– Ты тоже собираешься уехать? Что же я буду делать без тебя?

Уинна Мей улыбнулась:

– Я всего лишь переберусь через реку. Ноубл попросил меня стать там экономкой. Его вакерос будут учить моего сына работе на ранчо.

Рейчел положила ладонь на руку Уинны Мей.

– Я рада, что ты останешься со мной.

– Ты знаешь, что Зеб нанялся присматривать за лошадьми Ноубла?

– Да. – Рейчел улыбнулась и добавила, подражая хриплому голосу Зеба: – «Ноубл, я переберусь через реку вместе с мисс Рейчел. Она не может без меня, а я – без нее. Мы с ней как одна семья».

Обе засмеялись. Потом Рейчел вдруг стала серьезной и опустила глаза, водя пальцем по узору на скатерти.

– Я боюсь, Уинна Мей.

– Почему? Ты выходишь замуж за человека, которого любишь и который любит тебя. Чего ты боишься?

– Я слишком счастлива и боюсь, что это долго не продлится. Вдруг что-нибудь пойдет не так?

Уинна Мей похлопала ее по руке:

– Воспринимай каждый день жизни как дар божий. Ты пережила тяжелое время, Рейчел. Я видела, как ты боролась, чтобы сохранить ранчо, и плакала, не зная, что я за тобой наблюдаю. Теперь пришла пора подумать о собственном счастье и беречь ту любовь, которую вы с Ноублом испытываете друг к другу.

Глаза Рейчел наполнились слезами.

– Я буду беречь нашу любовь, Уинна Мей. Все, что я хочу, это сделать Ноубла счастливым.

Экономка кивнула:

– Если я когда-нибудь видела счастливого человека, то это Ноубл Винсенте в тот момент, когда он смотрит на тебя.

* * *

Теплый весенний ветер шевелил яркие полевые цветы на равнинах Западного Техаса. В этот солнечный день все население округа Мадрагон собралось у церкви на церемонию бракосочетания.

Когда Рейчел и Ноубл произносили клятвы перед алтарем, за окном раздавались трели пересмешника, поющего серенаду в их честь. Глядя в темные глаза Ноубла, Рейчел чувствовала, как его любовь обволакивает ее теплым покрывалом, надежно защищая от невзгод.

Наконец их объявили мужем и женой, и они начали принимать поздравления от родных и друзей. Сабер поцеловала Рейчел в щеку.

– Теперь у меня есть сестра! Мне почти жаль, что я сегодня уезжаю в Монтану, чтобы выйти замуж за моего янки.

Рейчел крепко обняла ее.

– Надеюсь, ты будешь так же счастлива, как я сейчас.

– Обязательно буду!

Сабер подошла к брату, который заключил ее в объятия, а Рейчел взяла за руки Делию.

– Тебе будет хорошо в «Сломанной шпоре», вот увидишь.

Делия улыбнулась:

– Я чувствую, что наконец-то вернулась домой, Рейчел. Возможно, через год мы с Тэннером… – Она оборвала фразу и покраснела. – Он не похож на Уита, и это говорит в его пользу. Ну, посмотрим.

Между тем миссис Мак-Ви объявляла всем, кто хотел ее слушать, будто она никогда не сомневалась, что Рейчел и Ноубл поженятся.

* * *

Войдя в дом, Ноубл обнял Рейчел.

– Наконец-то мы одни!

Рейчел прижалась к его груди.

– Я слишком счастлива, чтобы говорить.

Он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

– Моя жена – Зеленые Глаза! Мне нравится, как это звучит.

– Рейчел Винсенте… Мне тоже это нравится.

Ноубл взял Рейчел на руки и понес наверх. Войдя в спальню, он поставил ее на пол. Комнату освещало несколько ламп. Рейчел ожидала, что Ноубл отнесет ее в свою старую спальню, но эта комната была гораздо больше, а за открытой дверью виднелся просторный балкон.

– Ведь это не твоя спальня – не та, в которой я поправлялась после ранения.

– Это главные апартаменты. Но если ты предпочитаешь комнату поменьше…

– Нет, мне здесь нравится.

Рейчел догадывалась, что Сабер приложила руку к обстановке. Массивная испанская мебель, украшенная тонкой резьбой, идеально подходила к просторному помещению. Бордовые и кремовые тона органично сочетались, радуя глаз.

Ноубл подвел Рейчел к большой кровати красного дерева с вырезанными на ней павлинами.

– Я родился на этой кровати, – объяснил он, – и хочу, чтобы наши дети тоже родились здесь.

– Дети? О господи, я так люблю тебя, Ноубл.

Он коснулся ее щеки.

– Я тоже люблю тебя – уже очень давно, хотя и не всегда осознавал это.

– А когда ты впервые понял, что любишь меня? – чисто по-женски поинтересовалась она.

– Думаю, в тот день, когда ты наблюдала, как я объезжаю Фаро. Я посмотрел тебе в глаза, и меня словно поразило громом. Конечно, тогда ты была еще слишком юной, и я пытался сдержать свои чувства. Ну а потом… Признаюсь, что во время моего отсутствия я думал о тебе только с горечью – ведь ты считала, что я убил твоего отца.

– Не будем вспоминать об этом. А знаешь, я хорошо помню тот день, когда ты подарил мне Фаро. Впервые я почувствовала себя женщиной, и это напугало меня.

Ноубл взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза.

– А ты когда-нибудь испытывала такие чувства к другому мужчине?

– Нет. – Она разгладила морщинку у него на лбу. – Ты всегда был для меня единственным.

Ноубл обошел комнату и погасил все лампы, кроме одной. Когда он вернулся к Рейчел, она закрыла глаза, желая навсегда запомнить этот момент. Она пришла в дом Ноубла как его жена, и теперь они всегда будут вместе! Когда-то она была несправедлива к нему, но теперь исправит все свои ошибки.

Во дворе зазвучали испанские гитары, аккомпанируя красивому голосу. Ноубл улыбнулся и открыл окно, чтобы лучше слышать музыку.

– Вакерос поют для новой хозяйки Каса дель Соль, – сказал он. – Это их подарок тебе.

Рейчел поднялась на цыпочки и поцеловала Ноубла в губы. Она чувствовала дрожь при одной мысли о том, что скоро будет лежать в его объятиях. Но теперь им не придется расставаться – они могут засыпать и просыпаться вместе.

Больше никакие тени не нависают над ними.

Ноубл быстро расстегнул свадебное платье, и оно соскользнуло на пол к ногам Рейчел. Его одежда отправилась следом, и он, подняв Рейчел на руки, отнес ее на кровать и лег рядом.

Рейчел скользила губами по шее Ноубла и вспоминала тот день у колодца, когда ей так хотелось сделать это. Но тогда шестнадцатилетняя девушка не могла надеяться, что выйдет замуж за красивого испанца, похитившего ее сердце…

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

– Ты необыкновенный человек, Ноубл.

Он улыбнулся такому неожиданному комплименту.

– И кто же подал вам эту идею, миссис Винсенте?

– Ты, – ответила Рейчел.

Она запрокинула голову, изнемогая от желания. Потом она скажет мужу, какой он замечательный. А сейчас…