Только насильно сжатый в объятьях Боба молодой шкипер был препровождён вниз. Почти всё время находясь в вязком забытье от высокой температуры, высушившей его внутри, и от дикой духоты снаружи, он, захлебываясь глотал солоноватую тёплую воду, а потом стучал зубами от бьющего его озноба, кутаясь в тонкое одеяло. Ему было всё равно…

Леопард подал команду, и матросы, подгоняемые скорее радостным ожиданием перемены, чем руганью Боба, бросились к снастям. Галеон медленно разворачиваясь под парусами, ложился на курс.

Будто увеличившаяся деревянная фигура на носу плавилась под лучами уходящего солнца, и её шёпот слышали все…

— Мааальчики, Ваша Мерии начааалааа исторгааать печааалиии. Соседний корааблик тонет. Стааасик, береееги меня, своюю мечтууу…

Они быстро подходили к месту боя, стал хорошо виден зловеще полыхающий вдали факел. Не один, а целых два огромных костра развевали по небу чёрные жирные столбы пламени, почти без искр и дыма. Очевидно, горели торговые корабли, шедшие под флагом Вест Индской торговой флотилии.

Вскоре команда «Морского мозгоеда» разглядела на фоне зарева, быстро уходящие от места трагедии суда, по-видимому, не желающие делиться добычей со свеже прибывающим охотником.

— Не мы учуяли добычу! — со вздохом сказал Хьюго своему дружку Джекобу. — Но, будь я трижды помянут, если мы не ухитримся найти поживу и в чужой драке. Готовься к делу, старый осьминог! Наконец-то, мы разомнём усталые кости на настоящей работе!

Его светлость, граф Станислав Бертран Эль Грейсток имел репутацию опасного и наглого в бою капитана. Особо отмечались его удачливость и ум. Во времена Великих открытий он сыскал бы себе славу первооткрывателя. Но в уменьшающемся мире становилось всё меньше пятен; да и они исчезали с мировой карты со скоростью приплывшей покушать к обеду акулы. Считающие себя морскими, державы, в лице торговых компаний, захватывали власть на исконных туземных территориях, нотариально заверяя лицензии на их владение под той, или иной короной, а затем медленно, но верно выпивая все соки из богатейших земель.

Прикинув свою выгоду, Станислав решил, что служба Отечеству — дело чести, но война — это что — то определённо грязное и пахнущее страхом умиравших, дельце. Поэтому, он нашёл, что гораздо гигиеничнее дружить с Родиной и извлекать золото из магистров торговли слегка не дружественных стран. Притом, что некоторые особенности его галеона без особого труда позволяли осуществлять заработок даже с двух, а то и трёх судов одномоментно. Главным было соблюдение очерёдности и отсутствие нежелательного кровопролития. Имея в запасе козырную даму, в виде живого дерева, капитан ещё ни разу не вышел побеждённым из своих авантюр. Предавшая же его в последнем бою держава вину свою признавать не собиралась.

Корабль с горсточкой не раз проверенных друзей-головорезов, которые не особо любили думать о будущем, вполне мог причинить в водах Внутреннего моря такой ущерб торговым судам, что недолго подумав правительство сера Питта, именем королевы, выдало официальное предписание, на организацию некоей экспедиции, попутно разрешив считать частные мореходные компании и одиночных морских искателей приключений собственностью победителя и своим процентом от сделки.

— Ослиные яйца! Не предупреди меня шкипер — и возможная добыча, была бы у Нептуна в гостях! — заорал Станислав.

— Где были твои глаза, Машка?

— Чего ждёт чертов Боб, помесь старого идиота с ишаком! Через полчаса и эта горящая телега потонет. Скоро ночь, Акуле соли в ягодицу! Торопитесь, черти!

Через несколько минут шлюпы, с вооруженными до зубов авантюристами, уже подлетали к тонущей бригантине.

Пираты кинулись к трюмам. А Гризли и боцман с двумя матросами — к каютам уже разграбленного корабля. Их оказалось всего три: первая, совсем маленькая, рядом с каютой капитана, и более просторная дальняя, соседствующая с небольшим салоном. В маленькой каюте, взломанной Бобом Акулой, не оказалось никого, зато нашлось много мейсенского фарфора и серебряные столовые приборы. Картина Греза и мужская дорогая одежда, обнаружилась у капитана. Когда же Гризли, Хьюго Пью и Джейкоб Скелет снесли дверь самого большого помещения, то оттуда грянул пистолетный выстрел. Споткнувшись от неожиданности, они буквально ввалились в двери.

От пиратов отшатнулся небольшого роста, пухлый, лысоватый мужчина в голубой шёлковой рубашке с кружевами. Он уронил с грохотом повторного выстрела ещё дымящийся пистолет и, тут же рухнул на колени, слезливо и испуганно кланяясь. Прихватив его воротник, Гризли приподнял трясущегося стрелка и замер в изумлении:

— Бога ради, прекратите это шоу, мистер Владимир, нас уже спасают, — раздался голос, исходивший, казалось, из-под кровати. И действительно, оттуда появилась вначале круглая девичья попка в синих кружевных панталонах, заставив зажмуриться, а потом и само дивное видение — стройная обладательница густых каштановых локонов, кареглазая и длинноногая девушка, злобно сощурившись, тянула одной рукой застрявшие юбки, а в другой смело держала взведённый пистолет!

Глава 2

Спустя три месяца, после выхода из памятной бухты на рассвете, все матросы, включая кока, пассажиры и капитан стояли на палубе «Морского Мозгоеда»! После мучительного перехода в жарких тропических водах, галеон, наконец, подошёл к цели своего путешествия.

Солнце, ещё окутанное розоватой вуалью, поднималось из синих далей, угадываемого только по скоплению облаков, огромного континента. По курсу же корабля постепенно вырастали очертания довольно большого гористого острова. Корабль продвигался медленнее — Маша опасалась рифов.

Наконец, вдали показались пенящиеся в коралловом заливе волны. Корабль не рискнул подходить ближе и встал на якорь.

— Всё это попахивает сумасбродством и авантюрой, — бормотал стоящий на палубе Боб.

— Поиски! Чего поиски-то? Какую очередную выходку задумал наш капитан? — у Теодора от азарта блестели глаза и раздувались ноздри, он был жизнерадостен и возбуждён.

Рядом стоял невозмутимый штурман, неопределённого возраста: что-то среднее, между высоченным подростком и не выросшим юношей. Тем не менее, этот немногословный мужчина-мальчик сумел правильно рассчитать курс и без ошибок привёл судно к месту назначения.

Появившись совершенно абсурдным способом, тут же свалившийся в жесточайшей лихорадке и выживший только стараниями боцмана, рыжеволосый чужак, проводивший всё своё свободное время с Мери, сумел приобрести себе ту капельку доверия капитана, которая позволила ему остаться и быть членом команды.

Вынужденные находиться с пиратами, учёный-натуралист Владимир и его воспитанница, которую эсквайр взял с собой, собираясь оставить гувернанткой в семье генерала Орильи в Вест-Индии, также находились на палубе. За последний месяц естествоиспытатель восстановил свой вес и увеличил толику наглости, слегка увядшей во время нападения на караван.

— Я почти пират! Вокруг меня самые настоящие пираты! — думала в этот момент мисс Полина, поглядывая на своего компаньона. — Но какое благородство и бесстрашие в душах этих людей! Какой мальчишеский задор и отчаянная решимость написаны на их лицах! А капитан просто был рождён для подчинения себе других! Эта профессия необходима обществу. Умрёт она — погибнет авантюра и предпринимательство! Их отдают под суд и сажают в тюрьму, ради какой-то старомодной веры в социальную справедливость. Избавив моря от флибустьеров, мы избавим себя от духа приключений и перестанем совершать мировые открытия! Лично для меня — для той, которую везут приживалкой, пираты являются светом надежды. Негодяй Владимир так быстро завладел моей собственностью! Мной! Я не позволю ему отправить меня гувернанткой! Я буду пиратом!

Владимир же тоскливо слонялся по палубе. Несмотря на звание ученого естественных наук, даже отдалённые крики неведомых птиц казались ему зловещими. Берег, с переливающимися на солнце кварцевым песчинками, казался ему отблесками костров, которые развели дикари, и в их ловушку он неминуемо должен угодить. Тоска и страх сжимали его сердце.