– Я думал, что армия тебя изменила, – продолжает он. – Я думал, что это привило тебе чувство ответственности. Но я вижу, что ничего не изменилось. Ты всё тот же незрелый, безответственный мальчик, которому плевать на последствия – плевать на традиции и семью, и…

Я встаю, кровь устремляется к моей голове.

– Что, черт возьми, ты бы сделал, если бы какой-то парень говорил такое о маме? – кричу я. – Я должен был стоять там, в то время как какой-то мудак так говорит о Белль?

– Это не одно и то же, – рычит он. – Ты не женат на Изабелле. Она едва ли семья, даже не твоя сводн…

– Она моя жена! – кричу в ответ я и, поднявшись на ноги, руки упираю в бока.

Адреналин течёт по венам, и я понимаю, что именно сказал, когда слышу слова, практически эхом проносящиеся в пространстве между нами.

Она моя жена.

Дерьмо.

Мой отец стоит неподвижно, просто глядя на меня. На мгновение, мне кажется, что он настолько зол, что собирается ударить меня. Я редко видел, как отец терял самообладание, едва ли он когда-либо отклонялся от уравновешенного и непоколебимого короля, которым является.

Но сейчас, он зол. Чертовски зол.

– О чём именно ты сейчас говоришь? – рычит он. Его лицо побагровело. Я никогда не видел его таким рассерженным и расстроенным одновременно.

Тем не менее, я не могу остановить слова, вылетающие из моего рта. Я могу забрать их обратно. Я могу просто сказать, что оговорился. Но я не хочу. Я хочу, чтобы он знал.

– Я и Белль, – отвечаю ему. – Я женился на ней. Мы женаты.

ГЛАВА 38 

Белль

Затылок пульсировал в том месте, которым я ударилась при падении. Я настаивала на том, что была в порядке практически тысячу раз, но не менее пяти человек из королевского персонала проверяли меня столько же с тех пор, как я потеряла сознание. Никакие заверения врача об отсутствии у меня сотрясения мозга не действовали на них.

– Маловероятно, – сказал он, – но двадцать четыре часа постельного режима в качестве меры предосторожности необходимы.

Я написала Альби, но он не ответил. Доктор сказал, что принц был в порядке, просто помят и нуждался в нескольких швах.

Швах.

Потому что врезал Дереку за то, что тот назвал меня пиздой.

Не уверена, льстит ли мне вмешательство Альби с целью моей защиты. Или злит, что наплевал на осторожность и подрался из-за меня перед всеми.

Ты трахаешься с этим избалованным придурком.

Со своим собственным сводным братом.

Слова Дерека эхом отражались в моей голове, снова и снова повторяясь, словно стояли на повторе.

Я снова написала Альби. На секунду я подумываю прокрасться через тайный проход и пойти к нему, но это было бы слишком рискованно. Там будут врачи и его телохранители, а это слишком много людей вокруг.

Вместо этого, я на секунду ложусь на подушку и закрываю глаза. Только на минутку, говорю я себе.

Стук.

Стук.

Стук.

Я моргаю глазами один, два, три раза, желая, чтобы удары в моей голове прекратились.

Спустя миг я осознаю, что доносящийся стук не в моей голове, а он исходит от двери моей спальни. И через окно проникает дневной свет.

Должно быть, я заснула.

– Изабелла Кенсингтон!

Дверь в мою комнату распахивается, и мать врывается внутрь, как торнадо.

Бред.

Мой желудок скручивает. Она не приходила ко мне вчера вечером, после осмотра доктора. Лекция, которую я ожидала получить – что-то о благопристойности, приличии и о том, как я разрушила свой благотворительный вечер, находясь в центре драки между моим бывшим женихом и новым сводным братом – так и не состоялась.

Вместо этого, я получу эту лекцию первым делом с утра. До того, как выпью чашечку кофе.

– Я ничего не хочу слышать, мама, - произношу я, подняв свою руку. – Ты не имела права приглашать Дерека на мероприятие.

– Дерек, - говорит она, её голос поднимается на октаву выше. – Думаешь, это из-за Дерека?

– Моя голова пульсирует, и я хочу принять душ, – отвечаю, избегая её взгляда. Я сажусь на край кровати. – Отложи нравоучения. Ты пригласила моего бывшего жениха-изменщика на благотворительный вечер, и я опозорила тебя. Считай что мы квиты.

Я пододвигаю ноги, чтобы подняться с постели, когда мама останавливает меня, размахивая газетой в воздухе.

– Думаешь, меня волнует твоя маленькая драка с Дереком? – спрашивает она визгливым голосом. – Это, Изабелла! Это то, что мелькает во всех заголовках сегодня утром. Это то, что освещается по всему интернету. Прочти.

– Что это?

Затем она подносит газету к моему лицу.

ШОКИРУЮЩИЙ СЕКРЕТ ПРИНЦА: СЕМЕЙНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ!

ЖЕНАТ… НА СВОЙ НОВОЙ СЕСТРЕ! ИСТОРИЯ, КОТОРУЮ КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ НЕ ЗАХОЧЕТ, ЧТОБЫ ВЫ ПРОЧЛИ!

Вырвав бумагу из её рук, мой желудок переворачивается, когда я просматриваю статью, кусочки и фрагменты фраз выпрыгивают со страниц на меня.

Источник, приближенный ко двору, подтверждает, что Изабелла Кенсингтон и принц Альберт несколько месяцев скрывались близ дворца… Церемония бракосочетания прошла в часовне в Лас-Вегасе, которую провел двойник Элвиса…

Моё сердце замерло.

О, Боже.

– Это, правда, Изабелла, – произносит она, вырывая газету из моих рук и бросая её на пол, как будто та грязная. – Не пытайся сказать мне, что это не так. Королевская разведка провела своё собственное расследование.

Великолепно.

– Это была всего лишь шутка.

– Ты не посчитала нужным упомянуть об этом, когда появилась здесь? – спросила София пронзительным голосом, почти переходящий в писк. – Ты не думала о том, что, возможно, могла бы рассказать о своей ранней встрече с Альбертом? Что ты вышла замуж за него в Вегасе? И как такой человек – как Кенсингтон – может выходить замуж в часовне в Вегасе?

– Это была всего лишь шутка, – повторила я безжизненным голосом. – Я не уверенна, что это даже вообще законно. Мы собирались развестись.

Всё, о чём я могла думать, так это о том, что всё – фиктивный брак, мои отношения с Альби – будет освещено в любом бульварном журнале. В каждом блоге со сплетнями. В каждых вечерних новостях о знаменитостях по всей Европе. Каждый промах, который мы когда-либо совершали в жизни, будет вытащен на обозрение общественности, пока люди не удовлетворятся нашим полным унижением.

Наши отношения будут раскрыты.

Я буду разоблачена.

Я не могу с этим справиться.

– Это не шутка, Изабелла, – прошипела София. – Было ли это законно или нет, не имеет значения. Ты думаешь, что такие вещи не важные, легкомысленные, которые ниже твоего достоинства. Ты с лёгкостью уничтожила мои отношения с Леопольдом.

– Я ничего не уничтожала. Мы ничего не уничтожали, – запротестовала я.

– Мы, – произносит она, прикрывая рот рукой. – Это мы, не так ли. Свадьба не была шуткой. Вы двое вместе.

– Нет, – кричу я. – Свадьба была шуткой. Так всё и было. Я не знала, что он принц.

Она даже не обращает внимания на мой протест.

– Состоится собрание, Изабелла, – произносит мать. – Семейное собрание. Таков план. Всё это – должно прекратиться. Всё происходящее необходимо замять. Тебе нужно дать интервью, вам обоим. Конечно, обо всём позаботиться PR-команда. Опровержение – лучшая тактика здесь, я думаю.

Я не слышала ничего из того, что она сказала после слов: PR-команда… интервью… семейное собрание.

Всё это будет сосредоточенно на мне с Альби и на нашей пьяной свадьбе.

И на наших нынешних отношениях.

И все таблоиды окрасят их во что-то грязное, что-то омерзительное и предосудительное. Будет больше таких заголовков, как на бумаге, которую София держала в руках. Я уже могу представить их: