Его челюсть задвигалась, когда ресницы снова опустились.

— Мне не следовало произносить эти слова.

— Почему? Потому что они были невежественны?

— Потому что то, что ты сказала о себе, это ложь.

Я замерла.

— Что ты имеешь в виду?

Прошло довольно много времени, и я уже думала, что он не ответит, но тут его густые ресницы поднялись, и глаза снова стали смотреть сквозь меня.

— Ты не призрак. Ты никогда не сможешь стать им, особенно когда ты горишь так ярко, как солнце.

Глава 14

Это был вечер пятницы — время для пиццы в доме Джусье, традиция, продолжавшаяся много лет, и теперь в ней участвовали я и Динь. После еды я поднялась наверх и переоделась в более тёплую одежду, потому что планировала отправиться сегодня вечером на разведку двух других Фейри, которых я всё ещё искала, и пропавших детей.

Я связалась с Фэй в среду, но у меня не было никаких известий о пропавших Фейри. И с каждым днём я видела, что она теряет надежду и всё больше убеждается в том, что Орден причинил им вред, скорее, намеренно.

Даже Принц не сказал мне об этом, но я знала, что он, вероятно, думает так же.

С другой стороны, Принц был искусен давать туманные ответы.

За последние пару дней я сделала всё, что было в моих силах, чтобы не думать о нашем разговоре. О наших признаниях. Или ужин, который начался неловко и закончился довольно нормально, когда я каким-то образом говорила обо всех телевизионных шоу, к которым пристрастился Динь. И я определённо не думала о его словах, что я никогда не буду призраком.

Что я яркая, как солнце.

Нет. Я не думала об этом и о том, что никто, абсолютно никто никогда не говорил мне ничего подобного. Я также не лежала ночью, думая о том, как он… Он хотел провести время со мной. Настоящей мной. Я вообще об этом не думала. Нет.

Я не видела Принца с самого ужина, состоявшего из очень вкусных крабовых пирогов и раков. Часть меня ожидала, что я столкнусь с ним, когда выйду на разведку в среду вечером, но он не появился волшебным образом из воздуха, как раньше. И это было очень хорошо.

Не то чтобы я действительно с нетерпением ждала встречи с ним.

Поэтому я решила сосредоточиться на важных вещах, таких как то, что я узнала об этом Древнем по имени Арик, который, возможно, пытался или не пытался установить контакт с Королевой.

И это была действительно плохая новость.

Проблема была в том, что если я поговорю с Майлзом, он спросит, откуда у меня эта информация. Это поставит под угрозу то, что я пытаюсь сделать. Если бы мне пришлось довериться кому-то, кто мог бы понять, откуда я родом, то это была бы Айви, а она вернётся в город примерно через неделю.

У меня есть время.

Как бы то ни было, я отсутствовала всего двадцать минут, так что, вернувшись, была несколько шокирована нынешним состоянием кухни.

Скрестив руки на груди, я осмотрела комнату. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Почему выглядит так, будто ФБР устроило обыск на моей кухне, пока я была наверху?

Это и вправду так выглядело.

Все дверцы шкафов были открыты. Стаканы были сдвинуты в разные стороны, тарелки — наклонены. Посуда на грани опрокидывания. Кастрюли и сковородки в нижних шкафах повернулись так, что их ручки торчали наружу.

— Ну, видишь ли, это довольно длинная история. — Динь сидел на краю кухонного островка, болтая ногами и подёргивая крыльями, а запах жареного мяса смешивался с запахом персиковой свечи, которая горела у него за спиной. Диксон лежал рядом с ним, лениво помахивая длинным хвостом.

Я повернулась к нему и открыла рот, но была в растерянности.

— Мы с Диксоном играли в прятки.

Это объяснение тоже не помогло.

— Как ты с котом можешь играть в прятки?

Диксон прижал уши, когда Динь драматически ахнул.

— Ты хочешь сказать, что у Диксона не хватает мозгов, чтобы играть в прятки?

— Диксон — кот… Очень умный кот, но всё же кот. — Я покачала головой и подошла к маленькому кухонному столу. — Ты хорошенько здесь уберёшься.

— Я как раз собирался это сделать. — Динь взлетел и последовал за мной к столу. Он приземлился на спинку белого стула. — Что ты собираешься делать? И не надо врать и говорить, что у тебя свидание.

— Вообще-то я собираюсь прогуляться по кварталу, — сказала я, решив не врать. — Там пропало несколько детей, и я собираюсь посмотреть, смогу ли найти кого-нибудь из них.

Он нахмурился.

— Фабиан что-то говорил об этом, но, похоже, его это не слишком беспокоило.

— Ну, Таннера и Фэй тоже. Они связались с Орденом.

— О, и я уверен, что Орден очень волнуется о пропавших Летних Фейри. — Он прошёлся по узкой спинке стула, словно это была балансирная балка. — В основном они говорили «не мои проблемы»?

— Большинство. Именно поэтому я и ухожу. Вероятность того, что я увижу кого-то из них, практически равна нулю, но попробовать не помешает. — Оглянувшись на кухонный островок после того, как я услышала мягкий стук падающего на пол Диксона, я быстро приняла ещё одно решение. — А ты не хочешь пойти со мной?

Динь остановился, подняв одну маленькую ножку в воздух. Его лоб наморщился, когда он посмотрел на меня, а затем перевёл взгляд вниз, где Диксон обвился вокруг моих лодыжек.

— Нет, мне нужно прибраться на кухне.

— Ты уверен?

Он кивнул и взлетел так, что его глаза оказались на одном уровне со мной. Его крылья тихо двигались в воздухе.

— Да, и я открыл для себя новое шоу, в котором посмотрел всего несколько эпизодов.

Динь мне много чего говорил насчёт охоты без него, но Динь нечасто выходил на охоту. Иногда я задавалась вопросом, не было ли у него какой-то фобии, связанной с внешним человеческим миром, и именно поэтому он не поехал во Флориду с Фабианом. С другой стороны, он ездил с Айви и её командой в Сан-Диего, когда они искали следы, чтобы остановить Королеву.

— Какое ещё шоу? — Спросила я.

— Диета из Санта-Клариты. Речь идёт о женщине, которая становится зомби, но она не похожа на ходячих мертвецов-зомби. Она в основном пытается прожить свою лучшую жизнь с мужем и дочерью, как плотоядный зомби.

— Хорошо. — Я вытянула это слово из себя. — Похоже, у тебя намечается весёлый вечер.

— Это правда. — Динь полетел вместе со мной, когда я вошла в маленькую прихожую, выходящую на крыльцо, и взяла свою шапку, как у Святого. — Ты будешь со мной на связи?

Усмехнувшись, я надела шапку и засунула под неё свой конский хвост.

— Конечно. — Наблюдать, как Динь в таком возрасте пользуется мобильным телефоном, было довольно забавно. — Я не буду звонить слишком поздно.

— Кулио, — пробормотал он, возвращаясь на кухню. Секундой позже я услышал, как он кричит: — ковбой Диксон, мы должны завоевать кухню, и тогда наступит время Netflix!

Покачав головой, я взяла ключи и сунула их в задний карман джинсов. Я сняла с крючка своё пальто и просунула в него руки. Последнее, что я надела, был железный браслет. На всякий случай. Я направилась к двери, но тут же остановилась, вытаскивая серую корзину. Я схватила железный кол и сунула его в карман пальто. Это было ещё одно «на всякий случай».

Я выскользнула через боковую дверь и, убедившись, что она заперта, обернулась и остановилась.

Странное чувство пробежало по моему затылку, когда я посмотрела на узкую дорожку, соединяющую передний двор с задним. По всему моему телу побежали мурашки, когда я задрожала, но не от холода, а от… от ощущения, что за мной наблюдают.

Я дошла до конца веранды и никого не увидела ни во дворе, ни где-либо поблизости от дома. Мой взгляд метнулся к соседнему дому. Все занавески были задёрнуты. Вернувшись к боковой двери, я ещё раз проверила, заперта ли она, а затем направилась к передней части дома.

Когда я сошла с крыльца и направилась к переднему двору, я сказала себе, что это всего лишь моё воображение, но я не могла избавиться от жуткого ощущения.