— Это здесь, — холодно ответил дворецкий.

Я снова сверилась с бумажкой. Неужели Джин что-то напутала?

— Должно быть, мне записали не тот адрес, — продолжая отступать, я поскользнулась на последней бетонной ступеньке и чуть не упала. Лишь чудом успела подхватить пошатнувшиеся коробки.

Дворецкий смерил меня взглядом, полным высшей степени презрения. Кажется, я окончательно упала в его глазах.

— Робин, — обернувшись, он позвал кого-то из глубины дома, где вдалеке слышались звонкие голоса и звяканье хрустальных бокалов.

Рядом тут же возникла молодая бледная девушка в аккуратной форме прислуги.

— Мы ждем что-нибудь?

Личико девушки ничего не выражало, ее руки покорно сложены поверх накрахмаленного белого фартука.

— Сладости к сегодняшнему визиту, — не поднимая глаз, ответила она. — Это мисс Белл утром заказала. А после того, как нам сообщили, что члены Совета прибывают раньше, миссис Харпер позвонила, чтобы ускорить доставку.

Дворецкий поморщился.

— Что ж…

Он нехотя посторонился, и Робин приняла у меня коробки. На порог меня так и не пустили.

— Скажите, я не ослышалась? — Я сглотнула комок. — Это поместье Шелдонов?

Недружелюбный дворецкий одарил меня уничижительным взглядом.

— Оно самое, — и захлопнул дверь у меня перед носом.

Когда я вернулась в кафе, миссис Клиффорд и Джин подскочили. Перед отъездом я оставила им короткую записку.

— Алекс, что случилось?

— Их гости приехали раньше, — я со стуком положила ключи от пикапа на барную стойку. — Я все отвезла.

— Тогда… тогда я уберу это наверх, — глядя на мое лицо, произнесла Джин. И с новыми коробками в руках поспешила к лестнице.

— Дорогая… — Мэгги положила теплую ладонь поверх моей.

Но я вырвала свою. Сейчас мне стало понятно, почему она так настаивала на том, чтобы самой отвезти заказ. Она не хотела, чтобы я узнала.

— Вы могли бы мне рассказать, — Мой голос дрожал от негодования.

Теперь мне стал понятен смысл той буквы "Ш" на дорогой оберточной бумаге, в которую неизменно заворачивали все заказы мисс Белл. Это был не фирменный знак изготовителя. Это предназначалось клиенту. Высокопоставленному и могущественному клиенту. Тому, кто управляет тут всем, включая школу.

— Алекс, — мягкий тон Мэгги только усилил мою дрожь. — Это ее личная жизнь. Мы не имеем права ее судить.

Повернувшись к ней спиной, я завернулась в покрывало и уставилась в камин. Все, что было мне дорого, у меня так или иначе отнимали. Даже мисс Белл оказалась на их стороне. Ее отношения с директором в каком-то смысле забрали у меня и ее. Очернили тот единственный образ, который до сих пор оставался для меня чем-то высшим в этом месте. Так зачем они хотят, чтобы мне стало лучше? Зачем эта фальшивая забота, если все всегда будет плохо?

В тот вечер мне не хотелось разговаривать даже с Майком, которому что-то говорила в стороне миссис Клиффорд. Я просто поднялась по лестнице и пошла к себе, захлопнув дверь. Доктор назвал бы это регрессией в моем состоянии, но мне было все равно. Я вновь чувствовала себя опустошенной. Уже неделя, как этот психоаналитик перестал сюда таскаться, но сейчас мне вдруг захотелось кому-то выговориться. Выплеснуть эту ядовитую отраву, кипевшую внутри. Глотнуть бы свежего воздуха, но даже окно не открывалось, потому что по просьбе Майка его заделали. Так, на всякий случай.

В ту ночь мне снился волк. Сон был похож на тот, который я когда-то увидела на поляне, только на этот раз более тягостный и мрачный. Теперь угроза подкралась совсем близко. Она стелилась по земле темным, непроницаемым туманом, подступающим к нам со всех сторон. Белый зверь рядом угрожающе ощерился. Вдруг длинные черные языки тумана потянулись к моим оголенным ступнями и лизнули кожу. Их прикосновение болезненно, оно высасывало из меня всю жизнь, оставляя внутри могильный холод. Волк рядом громко зарычал — и я проснулась.

Почему-то я не могла отогнать от себя этот морок всю дорогу к кафе. Он навис надо мной, словно предзнаменование. Машина свернула на знакомую улицу, и я почувствовала, что что-то не так. А потом поняла: витрины не блестят нам издалека. Они разбиты. Только по бокам торчат острые осколки.

Майк не хотел, чтобы я шла, но я вырвала руку. Пласты уцелевшего стекла хрустели под подошвами сапог. Внутри еще хуже. Все разбито, поломано, кухня сожжена, будто ее оплавили из баллончика с огнем. Деревянный бар изуродован надписями, сделанными острыми ножами. Все они предназначались мне.

Я переступила вспоротые и выпотрошенные по всему полу декоративные подушки. Повсюду капала вода — должно быть, включилась противопожарная система.

В углу Джин разбирала сломанные диванчики и обугленные пуфики.

— Пожарные только что уехали, — тихо произнесла она.

В маленьком кабинете та же картина. Дверь вышибли с петель, и она свесилась набок, изредка поскрипывая.

Миссис Клиффорд сидела за столом, опрокинув голову на сплетенные вместе пальцы. Его не перевернули только потому, что здесь было совсем тесно.

Услышав шаги, она подняла голову.

— Сегодня работы не будет, дорогая.

Она старалась держаться, но и слепой бы заметил, что она убита.

Сзади донесся взволнованный голос Уилла. Должно быть, он только что примчался. Ему что-то отвечала Джин.

— Вам лучше поехать домой, — обратилась она ко мне и Майку, который незаметно возник за спиной. — Мы тут всем займемся.

— Я хочу помочь.

— Спасибо, дорогая, — она покачала головой. — Но тут делать особо нечего. Только мусор разгребать. С этим мы и сами справимся.

Я собиралась возразить, но Майк перебил меня.

— У вас есть страховка?

— Страховка… да… да, конечно. — Очнувшись, она порылась в ворохе беспорядочно разбросанных бумаг. — Где-то здесь. Нужно только найти… Займусь этим позже, — растерянно добавила она.

Однако по ее беспомощному взгляду я поняла, что после ухода Лилианы она так и не смогла полностью разобраться во всех делах и бумагах.

Я посмотрела вокруг, чувствуя, как меня заполняет черная волна ненависти. Она настолько сильная, что я не могла думать ни о чем другом. В голове стучало только одно имя. Эрик.

Майк вышел вперед и что-то быстро написал на чистом листке, который чудом уцелел посреди этого разгрома.

— Если понадобится помощь, — он протянул ей квадрат с элегантными цифрами в ряд. — Скажите, что вы от меня.

Она пробовала отказаться, но он вложил ей его в ладонь.

— Вам пригодится, — он посмотрел ей в глаза.

Рука с зажатым листком дрогнула — она поблагодарила его.

— Когда это случилось? — В кабинет втиснулся Уилл.

Я почувствовала на себе его взгляд, но отвела глаза.

С Майком он не поздоровался. Его кулаки были сжаты, на раскрасневшемся от быстрой ходьбы лице ходили желваки.

— Когда? — повторил он, поворачиваясь к матери

— Уилл…

— Просто скажи мне, когда. Хочу знать, как далеко они успели уйти. Я сам найду их.

Лицо миссис Клиффорд приняло беспомощное выражение.

— У Эрика охрана вокруг дома, — спокойно ответил ему Майк. — К нему не подойти.

— Я справлюсь, — отрезал Уилл, так и не повернувшись в его сторону.

— Не стоит, — в голосе моего кузена появились мягкие нотки, от которых у меня в желудке завибрировал холодок.

— Я не спрашивал — стоит мне или нет, — с расстановкой ответил Уилл. Его лицо превратилось в камень.

Нам лучше уйти. В глазах Мэгги читалось то же самое. Повернувшись к Майку, я легонько дотронулась до его руки.

Он понял намек и первым покинул кабинет. Взглянув на застывшего Уилла, я последовала за ним.

По дороге к машине я перехватила обеспокоенный взгляд Джин. Кусая бледные губы, она прислушивалась к громкому спору в кабинете.

"Присмотри за ним", — одними губами прошептала я.

Глава 4. Искупление

Когда я, опустив голову, поднималась по ступенькам, меня провожали взгляды. Кто-то что-то тихо говорил, кто-то дотрагивался до руки. Раньше это были только мои одноклассники, но теперь среди них и другие. Синие и желтые вместе. Это они украсили цветами и плакатами дом Лин.