— О, — сказал Том. — Тут я ничем помочь не могу. Но мой приятель работает клоуном — я хочу сказать, на разных уровнях — и он мог бы поучаствовать. Думаю, что бесплатно, потому что он ещё начинающий.

Джен посмотрела на Сьюзи.

— Бесплатно? Мне это нравится. Бесплатно — это хорошо.

— Значит, если Том может помочь нам с клоуном, и есть ещё тот парень с танцующей собачкой…

Даже всего лишь произнеся это, она могла представить себе лицо мэра. Ну, то есть лицо секретаря мэра — Сьюзи не помнила, когда она в последний раз на самом деле разговаривала с самим мэром.

Секретарь посмотрел бы на неё, как всегда, язвительно и медленно повторил бы: «танцующая собачка…»

И он был бы прав. Это должно было стать катастрофой.

— Что нам действительно нужно — не в обиду твоему другу, Том — это одна компания, которая сможет предоставить нам целую группу, — сказала она. — «Уличные вечеринки — это мы».

Господи, подумала Сьюзи, может быть, ей самой стоило бы основать такую фирму. Это позволило бы ей уйти с этой бесперспективной работы. Она бы сделала состояние, все эти аристократические семьи в Роате[8] летом…

Внезапное появление курьера в мотоциклетном шлеме отвлекло её от размышлений.

Прежде, чем она успела попросить его снять шлем (почему этого не сделала секретарша в приёмной? И вообще, что делает курьер здесь, наверху?), он вытащил конверт.

— Сьюзен Шарма? — из-за шлема его голос звучал глухо.

— Это я, — Сьюзи взяла конверт и начала распечатывать его. Она подняла голову, чтобы сказать «спасибо», но курьер уже ушёл.

— Интересно, как он выглядит под всей этой кожаной одеждой, — хихикнула Джен, обращаясь к одной из девушек. — В одежде он был хорош! Насколько тесными были его кожаные брюки?

Вторая девушка кивнула.

— Можно было не только увидеть, что он большой мальчик, можно было догадаться о его вероисповедании!

Они разразились кудахтающим смехом.

Том, почувствовав, что больше не является центром мира Джен, кашлянул и вышел, умудрившись ударить одним из пустых контейнеров для воды о дверь и сделав тем самым свой уход как можно более неприличным.

Сьюзи покачала головой и стала просматривать содержимое конверта.

РЕШЕНИЯ ДЛЯ УЛИЧНЫХ ВЕЧЕРИНОК

Устраиваете вечеринку, но не знаете, кого нанять?

Обратитесь к нам, ведущим британским поставщикам самых разных развлечений,

благодаря которым дети, взрослые и подростки будут счастливы

в течение многих часов.

Карточные фокусники

Мимы

Фигурки из шариков

Музыканты (вурлитцер[9], аккордеон)

Клоуны

Иллюзионисты

Карикатуристы

Велосипедисты-трюкачи

Живые статуи

И многое другое!

Скажите нам, что вам нужно, где и когда.

Один телефонный звонок — и мы сделаем всё остальное.

ОТЛИЧНЫЕ ЦЕНЫ

Мы — новая, молодая компания,

поэтому мы хотим производить впечатление.

СПЕЦИАЛЬНОЕ НАЧАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Позвоните или отправьте электронное сообщение, указав следующую ссылку:

08/ТТ/45564478/БМ

Внизу помещался телефонный номер, кардиффский номер. Сьюзен улыбнулась. Её молитвы были услышаны. Позвонить или написать письмо? О, пусть Джен решает.

Она передала листовку коллеге.

— Джен, взгляни на это. Думаю, наша проблема с Третарри только что решилась! Здорово, правда?

Глава четвёртая

Йанто Джонс подышал на стекло и потёр его носовым платком — бордовым, под цвет рубашки — чтобы почистить боковое зеркало внедорожника.

Сегодня он выбрал для парковки место, обозначенное как «ЧАСТНОЕ», на нижнем уровне подземной стоянки под валлийским центром «Миллениум» у залива, возле самого Хаба.

Едва ли кто-либо из центра «Миллениум» знал это, равно как и то, что дверь с табличкой «Частное» — без ручек, замков и прочего — ведёт в извилистые коридоры базы Торчвуда.

Йанто поднял взгляд на мужчину в костюме, пересекающего парковку по направлению к красивому «БМВ», стоящему на месте номер 18.

Колин Рис: 38 лет; жена Джоан; двое детей. Переехал в Кардифф в июне 2007 года из Лланвойста, потому что получил работу в новом здании Валлийской Ассамблеи у залива. Он зарабатывал 59000 фунтов плюс премии, любил Джоан Арматрейдинг, Мэйси Грэй и Мэри Джей Блайдж[10] и недавно купил своей младшей дочери, которую звали Таррин, пони, а сыну Шону — приставку «X-Box 360». Дни рождения, в сентябре и октябре соответственно, принесут им много радости.

Йанто гордился тем, что знает подобные вещи. Это была его работа. Он знал всё обо всех, кто регулярно входил в контакт с внедорожником на любом из парковочных мест, которые он обычно использовал.

— Доброе утро, мистер Джонс, — крикнул Рис. — Как туристы?

Все обитатели района залива знали Йанто как владельца кардиффского центра туристической информации на Русалочьей набережной, рядом с пристанью.

Это было хорошим прикрытием.

— Прекрасно, спасибо. Как Джоан?

— О, так себе. Летняя простуда, сенная лихорадка и так далее. Стонет, как обычно. Женщины, а?

— О, да, точно, — весело отозвался Йанто.

Рис сел в свою машину и спустя несколько секунд уже выезжал с парковки на улицу.

Йанто шумно вздохнул и пошёл к камере видеонаблюдения, направленной на парковку, рядом с дверью без ручки.

Он пристально посмотрел в глазок камеры, и спустя секунду система оптического распознавания активировала замок с временно́й задержкой. С глухим щелчком дверь открылась.

У Йанто было восемь секунд на то, чтобы войти внутрь, прежде чем дверь снова захлопнется. Расположенный изнутри засов заморозил бы системы камеры слежения, и дверь можно было бы разблокировать лишь через шесть часов.

Пройдя за дверь, он аккуратно захлопнул её за собой и прислушался, чтобы убедиться, что она закрылась. Он поднялся по короткой лесенке и прошёл по нескольким коридорам, пока свет впереди не сказал ему, что Йанто приближается в оружейному складу.

Он активировал другую оптическую систему, и дверь бесшумно открылась перед ним. Он прошёл мимо впечатляющего собрания оружия (сколько нужно пальцев, чтобы воспользоваться вот этим?) и вошёл в Хаб.

Там было пусто — другие члены команды сидели внизу, в конференц-зале, который располагался среди бесконечных извилистых коридоров, выдолбленных в камне под Кардиффским заливом много-много лет назад.

Йанто гордился новым конференц-залом — они с Тошико восстановили его (конечно, по плану Джека), когда старый зал заседаний в Хабе просто стал для них слишком маленьким. И Йанто уже был сыт по горло тем, что ему постоянно приходилось вытирать отпечатки рук на старых стеклянных стенах.

В новом зале были отделанные деревом стены и стальные подпорки.

Йанто был уверен, что когда-то раньше эта комната использовалась для других целей, но он понятия не имел, для каких. Её не было ни на одном плане Хаба. Она просто… была.

Спустя несколько мгновений он уже был у конференц-зала. Он поправил и без того идеально ровно завязанный галстук и целеустремлённо шагнул внутрь.

Джек проводил совещание. Он стоял в конференц-зале — синяя рубашка, подтяжки, фланелевые брюки, безукоризненная причёска (как он это делает?). Но лицо его было мрачно. Сегодня Джек не выглядел счастливым.

— И ещё, — проворчал он, когда вошёл Йанто, — где кофе? Или это уж слишком — просить кофе в начале совещания?

Не замедляя шага, Йанто свернул влево, открыл боковую дверь, за которой находилось небольшое пространство, занятое кувшинами, кружками и маленькой кофе-машиной — миниатюрной версией кофеварки, находящейся наверху.