— До того как вы появились здесь, я послал в этот тоннель троих людей, — злобно прошипел Аслан. — Где они?
Костас вдруг вспомнил большое количество пузырей, исходивших из вулканической расселины в том длинном коридоре…
— Наверное, они повернули не в том месте. Аслан еще сильнее прижал пистолет к его лицу.
— В таком случае ты поможешь нам выбрать правильный путь. — Он взмахнул пистолетом в сторону сваленного в кучу подводного снаряжения, а потом показал рукой на каменный трон, где Катя отчаянно боролась с двумя головорезами. — В противном случае моя дочь будет подвергнута обряду инициации по законам шариата значительно раньше, чем она, вероятно, предполагает.
Пробираясь вверх сквозь плотную пелену ила и песка, как ракета, Джек не спускал глаз с навигационной системы. Радар сканирования поверхности показывал, что он поднимается очень близко к восточной части каньона, верхний край которого возвышался над ним на уровне пятидесяти метров. Спидометр фиксировал скорость подъема — более двух метров в секунду, а это опасно при снижении давления в верхних слоях воды. Джек отметил про себя, что нужно снизить скорость в тот момент, когда он выйдет за верхний край каньона.
Неожиданно загорелась аварийная красная лампочка, предупреждающая о серьезном препятствии над головой. Джек молниеносно повернул рычаг и чудом избежал столкновения с выступом скалы. Он даже глаза закрыл, ожидая удара, но, к счастью, его не последовало. АГВА разминулся со скалой, которая могла повредить батареи питания или сорвать баллон с водяным компенсатором. И то и другое означало бы неминуемую смерть.
Поднявшись выше края каньона, Джек тут же сбавил скорость, восстановил плавучесть аппарата на нейтральном уровне и стал продвигаться вперед. Иногда ему казалось, что он проплывает над гигантским штормом, который свирепствует на дне каньона в результате схода большой песчано-илистой лавины. Возможно, коллеги захотят спуститься в этот каньон в поисках гидротермальных источников, но Джек искренне надеялся, что ему не придется еще раз побывать в этой преисподней.
И вот теперь перед ним вновь открылось то, ради чего он с командой прибыл сюда и столько претерпел. Джек прибавил скорость, чувствуя, как сердце начинает колотиться от волнения. Приборы показывали глубину сто сорок восемь метров. Фактически это линия морского берега в древние времена. Вскоре он стал различать первые признаки древнего поселения, которое они с Костасом уже обследовали на акваподах с противоположной стороны.
Первый взгляд на покрытые илом и песком постройки вызвал у него прилив энергии, какой он испытал при первом погружении на дно Атлантиды. Джек вспомнил о своих друзьях. Экипаж «Си венчур» уже давно не получал сообщений с борта «Сиквеста» и, должно быть, поднял тревогу и оповестил грузинские власти, но еще раньше они договорились, что первым делом необходимо сообщить о затонувшей подводной лодке русским, а ответ от них может задержаться на несколько дней.
Таким образом, помощь может опоздать.
Он молил Бога, чтобы Бен и Энди держали оборону как можно дольше. Люди Аслана приложат все усилия, чтобы прорваться через лабиринт и застать их врасплох, но сделать это они могут только в том случае, если Катя и Костас согласятся стать проводниками. Более того, Аслан должен заставить Костаса простучать условный сигнал по корпусу субмарины, чтобы Бен и Энди открыли им люк. Джек понимал, что шансы выжить у парней после этого будут равны нулю, а потому надо как можно скорее добраться до Бена и Энди, предупредить их, после чего найти способ вернуться в тронную пещеру, чтобы защищать вход в подземный лабиринт.
Батареи работали на пределе, и Джек решил сэкономить немного энергии для завершающей стадии. Он опустился на дно и стал медленно продвигаться по широкой дороге, каждым своим шагом поднимая вверх клубы ила и песка. Справа от него находились уже знакомые предметы, покрытые толстым слоем ила. Джек с радостью отметил, что видит первые в мире повозки, которые на два тысячелетия старше своих колесных собратьев из Месопотамии.
Слева показалось странное углубление, которое расширялось метров до тридцати и, по всей видимости, в прошлые времена было связано с морем. Джек прошел мимо сложенных на древнем берегу бревен, вероятно сосновых, отметив про себя, что сосна до сих пор обильно произрастает в северо-восточной части Турции. Бревна хорошо сохранились, законсервированные в лишенной кислорода водной среде. И вдруг он заметил неподалеку… У него даже голова закружилась от волнения! Первая в истории человечества гавань, где возводились древние суда! В самом конце этой впадины на деревянном помосте виднелись корпуса двух недостроенных лодок длиной метров двадцать. Это были суда открытого типа, с узкими остроконечными носами и веслами, как у байдарок. По форме и размеру они напоминали не столь древние корабли викингов. Джек подошел поближе и сбил механической рукой толстый слой придонного осадка, под которым обнаружилось соединение брусков с помощью крепких канатов. Именно такую технику скрепления бревен они с Мустафой считали главной для неолитических мореходов.
Чуть дальше на земле лежали остатки толстых канатов, а рядом с ними пять наборов заготовок, из которых можно было построить лодки длиной по меньшей мере метров сорок. Все подсобные сооружения были пусты, но тогда, в шестом тысячелетии до нашей эры, они считались самыми крупными сооружениями, пока египтяне не построили свои знаменитые пирамиды. Когда вода начала подступать к первым домам и строениям, люди стали переносить орудия труда, инструменты и заготовки вверх по склону, надеясь еще вернуться на обжитые места. Они и представить не могли, что покидают их навсегда. Джек отыскал ответ на ключевой вопрос древней истории — именно в этом месте были посеяны семена энергии и мудрости Атлантиды, которые позже распространились по всему миру — от Западной Европы до долины Инда.
Радарная установка обнаружила в южном направлении склон вулкана. Джек включил подъемник и проплыл над равниной, над которой возвышалось плато размером с футбольное поле и большим углублением в самом центре. Он вспомнил скопления воды в недрах вулкана и догадался, что это вторая ступень системы водоснабжения, откуда по тонким акведукам вода поступала во все жилые дома и хозяйственные постройки города.
Джек продолжал продвигаться в южном направлении вверх по склону и, судя по компьютерной карте, должен был приближаться к верхним ступенькам пути, по которому проходили древние процессии. Через несколько секунд трехмерное изображение радара показало, что Джек находится непосредственно перед восточной пирамидой, за которой уже виднелись очертания вулкана. А между пирамидой и склоном вулкана находилось темное тело подводной лодки, перекрывшей им доступ в святилище. Она выглядела такой огромной… На ее фоне АГВА казался крошечной игрушкой. Корпус лодки поднимался на высоту четырехэтажного дома, а по длине не уступал стадиону. Джек осторожно проплыл над искореженным винтом субмарины, с радостью подумав, что электрический мотор аппарата практически бесшумен, а водяной подъемник не создает турбулентных потоков. Для пущей безопасности он выключил фонарь на шлеме и погасил экраны жидкокристаллических мониторов.
Проплывая над люком спасательной камеры, которая находилась позади реакторного отсека, Джек вдруг вспомнил капитана Антонова и членов его экипажа, ставших заложниками этих безжизненных вод. Он приблизился к конусообразной башне подводной лодки и увидел луч света. Он исходил от подводного аппарата, на котором люди Аслана добрались сюда и, как ненасытные хищники, присосались к корпусу их ГВСА. Только так бандиты могли проникнуть внутрь «Казбека».
Джек осторожно опустился на корпус подводной лодки, просунул руки в механические манипуляторы и вытянул их как можно дальше, пока не обнажились гибкие соединения в локтях и на кончиках пальцев. Металлические части в этих местах уже были покрыты желтым слоем сероводорода, но в целом еще выдерживали напряжение. Затем он протянул обе механические руки вперед и осторожно открыл два металлических ящика, прикрепленных чуть повыше батарей. Так же осторожно Джек вынул оттуда связку металлических шариков размером с теннисный мячик, соединенных между собой проводом.