Лэйси бросила на Холта быстрый взгляд и неожиданно подумала, что душ даст возможность ей согреться, а Холту — прийти в себя. В нормальном состоянии он прекрасно себя контролирует, она убедилась в этом на прошлой неделе. Сейчас он должен вновь взять себя в руки. Ничего не говоря, она завязала волосы полотенцем и, не снимая купальника, встала под душ. Стоять под горячей водой после прогулки на холоде было великолепно.

Лэйси еще раз взглянула на Холта. По его виду она совершенно не поняла, удивлен он ее покладистостью или нет, но его глаза по-прежнему излучали металлический блеск. Лэйси поспешно задернула занавеску. Потом прислушалась, пытаясь определить, стоит ли он все еще здесь. Через несколько секунд она услышала шум удаляющихся шагов и закрывающейся двери.

Что же будет? — мрачно подумала Лэйси, поворачиваясь под струей горячей воды. Сколько ему надо времени, чтобы прийти в себя и опять не сорваться? За этим резонным вопросом последовал другой, продиктованный скорее чувствами, чем разумом: действительно ли ей хочется видеть его сегодня таким же сдержанным, как на той неделе?

Приятные воспоминания о прошедшем вечере кружились у нее в голове: выражение его лица, когда он сидел напротив нее за столом, тепло его тела, когда он нес ее на руках, обещание любви… Невыполненное обещание… Невыполненное потому, что Холту нужна только такая женщина, которая согласится на все его условия. Он сам заявил, что никогда не будет иметь ничего общего с женщиной, склонной к любовным авантюрам. Лэйси попыталась убедить себя, что они не подходят друг другу. Их взаимоотношения слишком неоднозначны и продиктованы разумом. И по жизни они идут разными путями, а потому роман между ними не имеет будущего. Но и романом на одну ночь это тоже не будет, решила Лэйси. Она останется здесь на все лето. Срок достаточный, чтобы поддерживать такие отношения, какие она хочет. Это, правда, подразумевает, что Холт не бросит ее. Но сегодня он сказал, что романы с заранее известным концом не для него. Ему нужна верность. Итак, никто из них не намерен расстаться после этой ночи. Следовательно, они все-таки могут прийти к согласию.

Дверь ванной вдруг открылась, и появился Холт.

— Вы собираетесь оставаться здесь всю ночь? — спросил он.

Что-то в его тоне заставило Лэйси насторожиться. В нем больше не чувствовалось ни гнева, ни ярости, но не было и ожидаемой сдержанности. К ней вернулись ее опасения, и она снова ощутила желание, от которого пыталась избавиться в бассейне. Лэйси почувствовала, как во всем ее теле разливается примитивный, чисто женский страх.

— Я сейчас… сейчас выйду, — уклончиво ответила она, пытаясь побороть беспокойство, вызванное его появлением. Мысли о приятном летнем романе понемногу рассеивались, уступая место настороженности и готовности защищаться.

— Не спешите, — тихо сказал он и, отдернув занавеску, жадно посмотрел на нее. Лэйси все еще была в купальнике. — Подождите, я сейчас тоже залезу под душ.

— Нет! — Лэйси бессознательно протянула вперед руку, чтобы помешать ему приблизиться. Холт был уже без рубашки и расстегивал молнию на брюках. — Я сейчас выйду, Холт.

Но, прежде чем Лэйси успела остановить его, Холт стоял под душем. Его стройное загорелое тело излучало столько силы и страсти, что она была вынуждена отвернуться и не смотреть на него. Отступив на шаг, она прижалась спиной к белой стене ванной.

— В чем дело, Лэйси? — мягко спросил Холт, протягивая руку и привлекая ее к себе. Вода стремительно лилась на них. — Вам нужна помощь, чтобы наконец-то зажить новой жизнью? Сейчас я вам покажу, как это делается.

Он взял Лэйси за подбородок и медленно, словно пытаясь околдовать ее, опустил голову. Непроизвольно Лэйси сжала пальцы так сильно, что ногти впились в ладони, она закрыла глаза и замерла в ожидании. Все ее доводы «за» и «против» в отношениях с Холтом куда-то исчезли, уступив место смирению перед неизбежным. Холт поцеловал ее глаза, а затем, проведя губами по мокрой коже, поцеловал в щеку. Лэйси не сопротивлялась.

— Как видите, это совсем нетрудно, Лэйси, — сказал Холт, заводя ей руку за спину. — Надо только не думать ни о завтрашнем дне, ни о будущем вообще. Жить сегодняшним днем и наслаждаться жизнью. Думаю, вы скоро научитесь этому. Вы уже сейчас убеждены, что именно этого и добиваетесь в жизни, не так ли?

— Холт, пожалуйста, — тихо произнесла Лэйси. — Я не хочу любви на одну ночь, и вы это знаете… — Она не успела договорить. Холт привлек ее к себе, и у нее перехватило дыхание. Его ноги ласково и настойчиво прижимались к ее ногам.

— Это не будет любовь на одну ночь, — сказал он. — У нас впереди целое лето, правда? Насколько я понимаю, этого достаточно, чтобы успокоить остатки вашей провинциальной нравственности.

Он прав, подумала про себя Лэйси, но что-то в его голосе настораживало ее. Она почувствовала, как зубы Холта ласково коснулись мочки уха, и затем ощутила прикосновение его языка. Он показался ей более горячим, чем вода, льющаяся из душа.

— Вы вынудили нас обоих на это, моя маленькая безжалостная Лэйси, — сказал Холт. — Таковы правила вашей игры. Внезапное решение и не менее внезапное вознаграждение. Я уже говорил вам, мне немного знакома такая жизнь. Стойте спокойно. Мне доставит истинное удовольствие показать вам, что это такое.

— Но вы осуждаете меня! — воскликнула Лэйси, почувствовав, что Холт расстегивает ее купальник. Она прижалась лицом к его плечу и положила руку ему на грудь.

— Почему же? Я осуждаю совсем не все. — Холт улыбнулся. — Не волнуйтесь.

Расстегнутый купальник соблазняюще медленно сползал с ее тела. Лэйси вцепилась ногтями в грудь Холта. Прикосновение его рук и запах тела вновь пробудили в ней страсть, охватившую ее вечером. Ведь она хотела именно этого. Наконец-то ей представляется случай познать настоящую страсть и всепобеждающее желание — то, чего ей всегда не хватало в жизни. Отказываться от этого может только безумная, подумала она.

— Холт, вы любите меня… хоть немного? — Лэйси сразу же умолкла, укоряя себя за этот вопрос. Она совершенно не хотела задавать его. Глупые, непродуманные слова словно сами сорвались с языка.

Она почувствовала, как Холт на какое-то мгновение напрягся, стиснув руки у нее на пояснице, затем расслабился и с наслаждением начал гладить ее затылок и плечи.

— Люблю ли я вас? — безжалостно переспросил он. — Это некорректный вопрос, Лэйси. Такие вопросы вы могли задавать в Айове, но не здесь. А здесь я отвечу вам: я хочу вас.

Этого достаточно, твердо решила Лэйси. Это все, что нужно для любви. Вожделение и потребность. Страсть и желание. Остальное было бы притворным и неискренним, и она уже не раз убеждалась в этом. Такие люди, как Роджер Уэсли или преподаватель психологии, только и говорят о любви, но это ничего не значит. Видимо, она наконец-то нашла то, что искала. Но почему же она колеблется?

Обняв его руками за шею, Лэйси чувствовала прикосновение его покрытой жесткими волосами груди. Быстрым движением Холт спустил купальник вниз, и он упал к ее ногам.

Холт застонал и резко притянул ее к себе, предвкушая наслаждение.

Стоя под струями воды, Лэйси старалась не думать о будущем. Она достигла того, к чему стремилась всю жизнь, ради чего проделала такой длинный путь. Остановиться теперь было бы просто глупо.

Холт продолжал гладить ее плечи. Лэйси ощущала, как у него на спине под кожей ходят могучие мышцы. Страсть явно овладела им, и Лэйси не без удовольствия подумала, что она возбуждает его так же, как и он ее. Это придало ей сил, и она почувствовала себя более смелой и раскованной.

— Я поступил не правильно, когда ушел сегодня, — хрипло сказал Холт, прижимая ее к себе и давая ей почувствовать, насколько велика его страсть. — Если вы так хотите заняться с кем-то любовью, почему этим кем-то не могу быть я?

На миг Лэйси показалось, что Холт все еще колеблется, но она сразу отбросила сомнения. Холт был столь же возбужден и решителен, как и она. Ни о каком отступлении не могло быть и речи.