— Эй, приятель… — Одетому по-летнему щеголю удалось-таки выдавить из себя пару слов, хотя лицо его уже покраснело, сдавленное воротником. Ноги свободно болтались в воздухе. — Полегче, не будешь ли…

— А ну-ка умолкни! — Декард сжимал узел галстука в кулаке, упираясь костяшками пальцев в заостренный подбородок незнакомца, в результате чего тот оказался висящим над землей, задрав голову. — Давай поговорим, только тихо. — Как только солнце пряталось за горизонтом, на улицах начинался ежевечерний парад. Пока, к счастью, никто еще не прошел мимо этой улочки. — Усвоил?

— Да, да, конечно… — Обеими руками человек сжимал кисть руки Декарда, из-за чего создавалось впечатление, будто он молится в крайне неудобном положении. — Я все понял, приятель, понял уже… — Хриплый, но послушный шепот. — Все, что хочешь… я согласен…

Декард немного ослабил хватку, позволив незнакомцу встать на цыпочки.

— Ну что ж, я рад. — Со зловещим видом он пощупал пальцами белый лацкан. — Хороший пиджак.

— А где Чарли?

— Чарли нездоров. Тебе следовало бы условиться с ним о встрече заранее. — Этот парень был таким худосочным, что Декард мог бы согнуть его пополам и завязать в узел. Но его белый пиджак был довольно просторным, имел свободный покрой и, наверное, пришелся бы Декарду в самую пору. — Ну, вот. — Декард отпустил галстук незнакомца, и тот наконец встал на ноги. Затем он сдернул собственное длинное темное пальто с кирпичной ниши. — Давай меняться.

— Что? Меняться? — Сначала на лице незнакомца отразилось замешательство, а затем отвращение, когда пальто Декарда повисло у него на руках. Мало того что пальто было далеко не новым, так оно еще вдобавок пропахло вонью окрестных помоек и собрало на себя всю грязь этой улочки. — На это?

— Можно добавить еще кое-что для ускорения сделки. — Декард нагнулся, подобрал с асфальта стальной стержень и помахал им перед носом у незнакомца.

— По рукам! — Он так легко скинул с себя пиджак, словно вышел из белой двери.

Галстук незнакомца был довольно пошлым на вид, неимоверной радужной окраски, но Декард и им не побрезговал. Накинув его себе на шею просто так, не завязывая, он направился быстрым шагом к началу переулка, а затем зашагал по улице, локтями прокладывая себе путь в толпе, которая уже окунулась в ночную жизнь Лос-Анджелеса. Засунув одну руку в карман, Декард крепко держал ею прижатый к ноге стальной стержень, который при каждом шаге бил его другим концом по колену.

Задул ветер, да такой сильный, словно его. сам нечистый наслал. Декард ощутил знакомое обжигающее прикосновение на своем лице, его приходилось испытывать каждый сухой сезон, прожитый в Лос-Анджелесе — точнее, это была не жизнь, а выживание в почти обезвоженном состоянии. Все сточные канавы в такое время засыпало мельчайшей красной пылью, принесенной ветрами из пустыни. И когда эти груды пыли цвета ржавого железа освещались мерцающим неоновым светом, казалось, будто ожила предсказываемая многие годы картина нескончаемых песчаных дюн на Марсе. И если бы специальные машины, направляемые городской мэрией, не пылесосили улицы каждые двадцать четыре часа — одна из таких машин с огромным контейнером сейчас создавала путаницу на тротуаре, медленно продвигаясь сквозь толпы беспорядочно снующих пешеходов, еле движущихся автофургонов и восстановленных старых автомобилей, у которых воздухозаборники были смонтированы на крыше, — весь город мигом был бы засыпан песком, напоминая колышущийся пейзаж за герметически закрытым окном жилища колонистов. Зачем прилагать неимоверные усилия для переселения? Поверь огромным заманчивым рекламам, пестрым экранам, запущенным на полную мощность, — и в конце концов с изумлением обнаружишь себя в каком-нибудь другом мире, в такой же степени заваленном песком, но только без всякой надежды избавиться от надоедливой пыли с наступлением сезона дождей. Водитель этой пескоуборочной машины, сидевший в стерильном белом респираторе за специальным ветрозащитным щитком, скучающим взором наблюдал за. тем, как широкое впускное механическое устройство всасывало пыль, на какое-то время очищая тротуары.

На улице все больше людей появлялось в масках — наверное, сейчас уже каждый третий из прохожих имел на лице респиратор. Некоторые из них были сделаны наспех и выглядели уродливее, чем даже стандартные государственные. Другие маски были образцом высокой моды во всем ее многообразии — от тех, что изготавливались в виде свадебных вуалей из крученого натурального шелка, украшенных миниатюрными цветами апельсина, или в виде шляпок тридцатых годов двадцатого века, которые носились сдвинутыми набок и имели ажурную вуаль с черными точками, до самых ортодоксальных в исламско-фундаменталистском стиле: грубой чалмы кочевого бербера для мужчин и колоколообразного золотистого покрывала для женщин.

Кучка карликоподобных обитателей помоек, не желавших дожидаться, пока при предварительной сортировке отходов перед началом процесса регенерации им перепадет что-нибудь из вещей или съестного, была одета в древние противогазы военного образца, которые защищали владельцев не только от пыли, но еще и от паров бензина и фреона, выделяющихся при работе двигателей различных механических транспортных средств — они сразу же подвергались ограблению и демонтажу, когда беспомощно застревали в автомобильных пробках на дорогах. В том случае, если водители рядом стоящих автомобилей, заслышав топот крошечных ног по крышам, поспешно вылезали из кабин, злоумышленники отбивались от них с помощью серных аэрозолей «Мейс» нервно-паралитического и слезоточивого действия. В результате существо ростом не выше годовалого ребенка валило с ног вполне взрослого человека, а потом карлики тащили свои трофеи, из которых еще капало масло, в близлежащие передвижные лавчонки, торговавшие краденым.

Декард мельком поймал свое собственное уменьшенное отражение в черных стеклах солнцезащитных очков какого-то прохожего — то ли мужчины, то ли женщины, — которого людской уличный водоворот довольно тесно прижал к нему. Декард отступил на шаг — а сделать это, надо сказать, было так же трудно, как плыть против бурного течения, — и увидел в стеклах белый пиджак, немного тесный в плечах, и свое собственное лицо с выражением скрытой тревоги.

— Что, парнишка, попал в затруднительное положение? — Голос прокуренный, похож на мужской, но принадлежит лицу с накрашенными губами. — Первый раз в Лос-Анджелесе? Наверное, моряк, да? — Микрофон с кодирующим устройством на тонкой бархотке понижал голос женщины как Минимум на две октавы. — Даже если ты покупаешь, я сейчас не продаю, так почему бы тебе не Перестать захламлять тротуар и не отойти в сторонку, чтобы дама могла пройти?

— Простите.

Каким-то чудом ему удалось тут же вклиниться плечом в один из пешеходных потоков. Вот уж чего Декарду совсем не хотелось, так это оказаться в центре общественного скандала, который, без сомнения, привлек бы внимание полицейского на соседнем перекрестке. По тому, как развивается ситуация, есть все основания подозревать, что у этого полицейского в форменном мундире, который сидел сейчас в наблюдательной будке на углу, на стене поблизости от аппарата прямой линии связи с Главным управлением полиции Лос-Анджелеса висит плакат о розыске опасного преступника с его, Декарда, фотографией.

Ослепительно улыбнувшись, владелица солнцезащитных очков прошла мимо Декарда. Прошла и тут же исчезла в толпе.

Декард зашагал дальше, стараясь идти с той же скоростью, что и другие пешеходы, и по возможности избегая столкновений с ними. Проходя мимо наблюдательной будки, он будто случайно отвернул лицо в сторону, но краем глаза успел заметить, что находившийся внутри полицейский уже снял трубку с красного телефонного аппарата прямой связи и что-то говорил в нее, однако слова заглушались стеклянным барьером и монотонным гулом, в который сливались голоса пешеходов. Внутри у Декарда что-то сжалось, когда он увидел, как полицейский оживленно жестикулирует свободной рукой. Пришлось сделать невероятное усилие для того, чтобы сохранить полный контроль над собственными ногами и подавить желание немедленно бежать сквозь толпу, подставив тем самым свою спину под выстрел, который сделает фараон, едва ступит за порог наблюдательной будки.