— Ладно, ладно, я все понял. — Он огляделся по сторонам. Выделяя человека в униформе сотрудника магазина и в кровяном фартуке возле мясного прилавка, Деккер скользнул в его разум и заставил его подойти.

— Что ты делаешь? — спросила Дани, в подозрении прищурив на него глаза.

— Заставляю его нам немного помочь, чтобы сэкономить время, — ответил он. Когда работник магазина подошел к тележке, Сэм отошла в сторонку, наблюдая с широко раскрытыми глазами, как он молча начал возвращать продукты из корзины обратно на прилавок.

— Сюда. — Деккер поймал каждую из них за руку и повел на выход. Он заметил, что Дани виновато поглядывала в сторону сотрудника, но не замедлила своего шага ни на минуту.

— Где мы можем купить то, что вам нужно? — спросил он деловым тоном, выводя их из магазина.

— В Универмаге будет все, — быстро ответила Сэм. — Это вверх и направо, дальней конец торгового центра.

— Конечно, — сухо сказал Деккер и поторопил их. Они так долго размышляли, что взять, подумал он с иронией и был уверен, что женщины останутся в универмаге навсегда.

Скоро Деккер понял, что ошибался. Дани и Сэм, казалось, стремились побыстрее выполнить задание и выбраться, как и он, катя тележку вперед более быстрым шагом, пока они складывали в нее вещи. Он смотрел, как посуда и столовые приборы, и кастрюли и сковородки летят в корзину с почти головокружительной скоростью. Было очень мало лишней суеты и обсуждения. Они шли по проходу, ища глазами нужные предметы, и иногда говорили: это замечательно выглядит, хорошая вещь или хорошо сделано, — в зависимости от вида продукции, и действовали обычно по договоренности. Казалось очевидным, что у женщин очень схож вкус. Деккер не был удивлен. Они обе примерно одного возраста и обе профессионалы в своем деле. Он подозревал, что в один момент они станут хорошими друзьями.

— Это выглядит самым лучшим из всех, — сказала Дани, читав инструкцию на коробке, держа кофейник. — Здесь есть таймер, автоматическое отключение, и все такое. — Она нахмурилась, а потом взглянула на Сэм, добавив неуверенно, — Хотя он немного дорогой.

Сэм подошла к ней, рассмотрев надпись на коробке, кивнула.

— Мы возьмем его.

Дани спросила:

— Ты уверена?

— Бастьен дал мне кредитную карту компании, чтобы купить вещи для дома, — объявила Сэм.

— Ах. — Дани и Сэм обменялись улыбками, которые Деккеру показались, какими-то зловещими, а затем кофейник лег в тележку и две женщины продолжили путь в раздел чайников.

— Женщины, — пробормотал Деккер, его глаза опустились на зад Дани, когда он последовал за ней.

— А что насчет женщин? — спросила Дани, видимо, услышав его. Когда она и Сэм, обе повторили вопрос, взгляд Деккера, поднялся к груди Дани, к изгибу ее плеча, а затем, наконец, к ее лицу.

— Невероятные существа, — ответил он наконец. — Красивые, сексуальные, умные, знают чего хотят и как это получить.

— И как потратить деньги? — предложила Дани, видимо, не купившись на его слова.

Деккер замялся, а потом кивнул, добавив:

— Но стоящие каждого пенни, которого они тратят и даже больше.

— Хороший ответ, — сказала Дани с улыбкой, перед тем как повернуться и продолжать путь с Сэм. Он видел, как они переглянулись, а затем услышал насмешливый шепот Дани, — Ему не понадобилось много времени, чтобы это придумать, не так ли?

— Нет, — согласилась Сэм, ее голос был таким же спокойным. — Мортимер так же сглаживает некоторые свои моменты. Я думаю, это потому, что они такие старые.

— Гериатрия (область клинической медицины, изучающая болезни людей пожилого и старческого возраста.) — согласилась Дани с торжественным кивком.

— Я удивлена, что у них столько сил и энергии в их возрасте.

— Скорее всего, это лишь временно, — заверила ее Дани. — Энергия несомненно упадет от чрезмерного использования в течение пары недель, а потом и вовсе умрет.

— Без сомнения, — согласилась Сэм с вздохом и добавила: — Такой позор. Это действительно то, что у них получается лучше всего.

Деккер напрягся на оскорбление… было чертовски много всего, чего он умел, кроме мужской силы и vigoring (итал. Жизненная сила, крепость) …когда это пришло в его голову, он понял, что женщины знали, что он слышит их, и дразнили его.

Он был абсолютно уверен, тем более, когда Дани прокомментировала:

— Это и еда. Ты ведь съел большую часть еды, что купил, Деккер.

Она не повернула головы или не повысила голос, но она обратилась к нему напрямую.

Сэм посмеивалась, сказав:

— У Мортимера тоже слишком здоровый аппетит.

— Как и у Деккера, и не только еды, как я понимаю. Как твоя спина? — спросила Дани, и две женщины взорвались раскатом хохота.

Он понятия не имел, что они нашли чертовски забавного, и только покачал головой, протискиваясь между ними с тележкой.

— Хорошо, вы двое. Хватит, давайте покончим с этим и вернемся в дом.

Сэм и Дани снова начали идти быстрее, но они все еще посмеивались, когда выбирали чайник и ставили его в тележку.

Деккер покачал головой и спросил:

— Сколько еще всего вам нужно? Эта тележка переполнена.

Сэм остановилась, чтобы внимательно рассмотреть, что в тележке, а затем нахмурилась и сказала: -

Нам нужна еще одна тележка.

— Я схожу, — предложила Дани, но Деккер схватил ее за руку, останавливая, и потянул к передней части тележки, которая у них уже была.

— Оставайся с Сэм. Я схожу, — сказал он и ушел.

Первая тележка была смехотворно сильно завалена техникой к тому времени когда он вернулся, и так было и со второй, когда они направились к кассе. Менеджер пробивал коробку за коробкой, когда их выкладывали на прилавок, пока она двигалась, до тех пор, пока обе тележки не стали пустыми. Затем он озвучил общий счет. Деккер вздрогнул и чуть не застонал от суммы, но Дани и Сэм даже не моргнули.

Когда менеджер стал помогать укладывать коробки снова в две тележке, Деккер заметил:

— Это нужно отнести в машину. Почему бы вам не пойти в продуктовый магазин, а я пока займусь этим?

— Спасибо, — ответила Сэм, вручая ему свои ключи.

Деккер кивнул, взяв их, а затем наклонился, чтобы быстро поцеловать в губы Дани. По крайней мере, это должен был быть быстрый поцелуй, но Дани вздохнула в его рот, и он заставил ее губы раскрыться, чтобы его язык смог проскользнуть внутрь. Он почувствовал, как ее руки погладили его плечи, а потом Сэм весело сказала:

— Может быть, ты должна помочь ему разгрузить вещи, Дани.

— Да, — выдохнула Дани, когда Деккер разорвал поцелуй, чтобы услышать ее ответ.

— Все в порядке. Я буду в продуктовом магазине, — сказала Сэм со смешком, отворачиваясь.

Деккер просто представил себе, что они могли бы сделать, убрав все в багажник машины, когда Сэм крикнула:

— Осторожно с рулем.

Он не знал, что это означало, но Дани вдруг напряглась в его объятиях.

Дани моргнула, ее глаза широко открылись на прощальное предупреждение Сэм, ее взгляд перешел на серебряный огонь в глазах Деккера. У нее не было абсолютно никакого сомнения, что будет, если она пойдет к машине вместе с ним. Они загрузят приборы и посуду в машину, и она была уверена, что они в конечном итоге также окажутся в ней, вероятно, на переднем сиденье, так как все эти коробки не влезут в багажник и хотя бы пара поедут на заднем сидении. Дани вдруг увидела, как Сэм подходит к машине и находит их без сознания на сиденье водителя, она спиной лежит на руле, а голова Деккера лежит на ее груди, они оба не обращают внимания на автомобильный гудок, ревущий под ее спиной, и толпы любопытных зевак, которых они привлекли, что столпились вокруг автомобиля, глядя на них.

Застонав, Дани покачала головой и отстранилась от него.

Деккер нахмурился и поднял бровь в вопросе.

— Было бы лучше, в конце концов, если бы я пошла с Сэм, — сказала она, вспыхнув.

Деккер был разочарован, но кивнул и легко сказал:

— Ладно. Я догоню через пару минут.